[Player-dev] CR/CN-Client: incorrect translation

[Player-dev] CR/CN-Client: incorrect translation

Andrew Huang andrewh at real.com
Mon Oct 12 12:35:39 PST 2009


Modified by: andrewh at real.com
Date: 10:12:2009
Project: incorrect translation
Bug Number: N/A
Bug URL: N/A
 
Synopsis: incorrect translation for FR, br-PT, KO, zh-CN and zh-TW
 
Overview: 
I am updating above 5 languages for incorrect translation.  These
translation is updated by the vendor...  It should eliminate machine-like
translation in strings.
 
Files Added:
None
 
Files Modified:
it.mo
it.po
 
Image Size and Heap Use impact (Client -Only):
N/A
 
Platforms and Profiles Affected:
N/A
 
Distribution Libraries Affected:
N/A
 
Distribution library impact and planned action:
N/A
 
Platforms and Profiles Build Verified:
Build: hxclient_3_1_0_atlas and hxclient_3_4_7_atlas
Platform: linux-2.2-libc6-gcc32-i586 at etch
Profile: helix-client-moblin
 
Platforms and Profiles Functionality verified:
N/A
 
Branch: 
 
Copyright assignment:
   
   4.      I am a RealNetworks employee or contractor
 
QA Instructions:
N/A
 
-------------- next part --------------
? langs.txt
Index: fr.mo
===================================================================
RCS file: /cvsroot/player/app/gtk/po/fr.mo,v
retrieving revision 1.4.60.4
diff -u -w -r1.4.60.4 fr.mo
Binary files /tmp/cvs9mpeoB and fr.mo differ
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/player/app/gtk/po/fr.po,v
retrieving revision 1.4.60.4
diff -u -w -r1.4.60.4 fr.po
--- fr.po	6 Oct 2009 06:35:27 -0000	1.4.60.4
+++ fr.po	12 Oct 2009 19:22:30 -0000
@@ -7,77 +7,83 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: dev at player.helixcommunity.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 12:57+0530\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-03 14:49+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 13:26-0800\n"
+"Last-Translator: a <a at a.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:1
+#: main_interface.c:514
 msgid "A_udio"
 msgstr "A_udio"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:2
 msgid "Add to Favorites menu item"
-msgstr "Ajouter aux Favoris du menu"
+msgstr "Ajouter au menu Favoris"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:3
 msgid "Always keep player window on top."
-msgstr "TToujours garder les joueurs sur la fen??tre."
+msgstr "Toujours maintenir l'affichage de la fen??tre du lecteur au premier plan."
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:4
 msgid "Begin slide show"
-msgstr "Commencer le diaporama"
+msgstr "Lancer le diaporama"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:5
 msgid "Check if player update is available"
-msgstr "V??rifier si le joueur mise ?? jour est disponible"
+msgstr "V??rifier si une mise ?? jour du lecteur est disponible"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:6
+#: main_interface.c:242
 msgid "Clip So_urce"
 msgstr "So_urce du clip"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:7
+#: main_interface.c:499
 msgid "Clip _Information"
 msgstr "_Informations sur le clip"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:8
+#: main_interface.c:225
 msgid "Clip _Properties"
-msgstr "Propri??t??s du _clip"
+msgstr "_Propri??t??s du clip"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:9
 msgid "Don't show clip info while playing."
-msgstr "Ne pas afficher les info clip tout en jouant."
+msgstr "Ne pas afficher les infos sur le clip lorsque celui-ci est en cours de lecture."
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:10
 msgid "Edit Favorites menu items."
-msgstr "Modifier les ??l??ments du menu Favoris."
+msgstr "Modifiez le menu Favoris."
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:11
 msgid "Edit player preferences"
-msgstr "Modifier les pr??f??rences de joueur"
+msgstr "Modifier les pr??f??rences du lecteur"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:12
+#: main_interface.c:561
 msgid "F_avorites"
-msgstr "Fa_voris"
+msgstr "F_avoris"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:13
 msgid "FastForward"
-msgstr "FastForward"
+msgstr "AvanceRapide"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:14
+#: main_interface.c:655
 msgid "Get _Nightly Build..."
-msgstr "Obtenir _Nightly Builds..."
+msgstr "_T??l??charger une mise ?? jour nocturne..."
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:15
 msgid "Go to Music Library"
-msgstr "Aller ?? la biblioth??que musicale"
+msgstr "Aller ?? ma Biblioth??que musicale"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:16
 msgid "Go to Now Playing"
-msgstr "Aller ?? Now Playing"
+msgstr "Aller ?? Lecture en cours"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:17
 msgid "Go to photo library"
@@ -85,48 +91,52 @@
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:18
 msgid "Go to playlists"
-msgstr "Aller ?? playlists"
+msgstr "Aller aux Listes de lecture"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:19
 msgid "Go to video library"
-msgstr "Aller ?? la vid??oth??que"
+msgstr "Aller ?? la biblioth??que de vid??os"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:20
 msgid "Import media files from a directory hierarchy"
-msgstr "Import des fichiers multim??dia ?? partir d'une arborescence"
+msgstr "Importer des fichiers m??dia depuis une arborescence de r??pertoires"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:21
 msgid "Keep player main window on top while playing."
-msgstr ""
-"Gardez la fen??tre principale de lecteur sur le dessus pendant la lecture."
+msgstr "Afficher la fen??tre principale du lecteur au premier plan pendant la lecture"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:22
 msgid "Like normal application"
-msgstr "?? l'instar de l'application normale"
+msgstr "De la m??me fa??on qu'une application normale"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:23 mainapp.cpp:5880
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:23
+#: mainapp.cpp:5879
 msgid "Music"
 msgstr "Musique"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:24
 msgid "Music Library"
-msgstr "biblioth??que de musique"
+msgstr "Biblioth??que musicale"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:25 mainapp.cpp:2861
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:25
+#: mainapp.cpp:2861
+#: main_interface.c:821
 msgid "Mute"
 msgstr "Muet"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:26 medialib.cpp:629
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:26
+#: medialib.cpp:629
 msgid "My Library"
-msgstr "Ma biblioth??que"
+msgstr "Ma Biblioth??que"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:27 medialib.cpp:630
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:27
+#: medialib.cpp:630
 msgid "My Playlists"
-msgstr "Mes Playlists"
+msgstr "Mes S??lections"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:28
 msgid "My _Library"
-msgstr "Ma biblioth??que"
+msgstr "Ma _Biblioth??que"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:29
 msgid "My collection of music, videos, and photos!"
@@ -136,11 +146,13 @@
 msgid "My music and videos playlist!"
 msgstr "Ma s??lection de vid??os et de fichiers musicaux !"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:31 mainapp.cpp:5886
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:31
+#: mainapp.cpp:5885
 msgid "New Playlist"
-msgstr "Nouveau Playlist"
+msgstr "Nouvelle liste de diffusion"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:32
+#: main_interface.c:794
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
@@ -149,321 +161,378 @@
 msgstr "Photo suivante"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:34
+#: main_interface.c:325
 msgid "No_w Playing"
 msgstr "_En cours"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:35 medialib.cpp:628
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:35
+#: medialib.cpp:628
 msgid "Now Playing"
-msgstr "Joue maintenant"
+msgstr "Lecture en cours"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:36
+#: main_interface.c:456
 msgid "On _Top"
-msgstr "_Visible"
+msgstr "_Premier plan"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:37
 msgid "Open _File"
-msgstr "Ouvrir le _fichier..."
+msgstr "Ouvrir _le fichier"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:38
 msgid "Open _Location"
-msgstr "Ouvrir _l'emplacement..."
+msgstr "Ouvrir _l'emplacement"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:39 contextmenu_interface.c:56
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:39
+#: contextmenu_interface.c:56
+#: main_interface.c:293
 msgid "P_ause"
-msgstr "_Pause"
+msgstr "P_ause"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:40
 msgid "P_hoto Library"
-msgstr "photo biblioth??que"
+msgstr "Biblioth??que de P_hotos"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:41
+#: main_interface.c:541
 msgid "P_lugins..."
 msgstr "P_lug-ins..."
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:42
+#: main_interface.c:336
 msgid "P_revious Clip"
 msgstr "Clip p_r??c??dent"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:43
-msgid "Photo Library"
-msgstr "photo biblioth??que"
-
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:44 mainapp.cpp:5882
+#: mainapp.cpp:5881
 msgid "Photos"
 msgstr "Photos"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:45
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:44
 msgid "Photos "
 msgstr "Photos"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:46 mainapp.cpp:5884
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:45
+#: mainapp.cpp:5883
+#: medialibplaylist.cpp:161
 msgid "Play All"
-msgstr "Tout lire"
+msgstr "Diffuser tout"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:47
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:46
 msgid "Play all clips"
-msgstr "jouer tous les clips"
+msgstr "Lire tous les clips"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:48
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:47
 msgid "Play clips from URLs"
-msgstr "Lecture des clips d'URL"
+msgstr "Lire les clips depuis des URL"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:49
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:48
 msgid "Play clips from file system"
-msgstr "Lecture de clips ?? partir d'un fichier syst??me"
+msgstr "Lire les clips depuis un syst??me de fichier"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:50
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:49
 msgid "Play existing clip"
-msgstr "Lecture de clips existants"
+msgstr "Lire le clip existant"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:51
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:50
+#: main_interface.c:556
 msgid "Playback _Statistics..."
-msgstr "_Statistiques de diffusion"
+msgstr "_Statistiques de diffusion..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:52
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:51
+#: main_interface.c:536
 msgid "Playlist _Editor"
-msgstr "??_diteur de s??lection"
+msgstr "_??diteur de s??lection"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:53
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:52
+#: main_interface.c:777
 msgid "Previous"
 msgstr "Pr??c??dent"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:54
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:53
 msgid "Previous photo"
 msgstr "Photo pr??c??dente"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:55
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:54
+#: main_interface.c:645
 msgid "R_eport an Issue..."
-msgstr "_Signaler un probl??me..."
+msgstr "S_ignaler un probl??me..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:56
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:55
 msgid "RealPlayer"
-msgstr "Obtenir RealPlayer..."
+msgstr "RealPlayer"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:57
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:56
 msgid "Report a bug"
-msgstr "Signaler un bug"
+msgstr "Signaler une erreur"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:58
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:57
 msgid "Reset player settings and restart"
-msgstr "R??initialiser les param??tres lecteur et red??marrez"
+msgstr "R??initialiser les param??tres du lecteur et red??marrer"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:59
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:58
 msgid "Rewind"
-msgstr "Rewind"
+msgstr "Rembobinage"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:60
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:59
 msgid "Rotate clockwise"
-msgstr "Rotation des aiguilles d'une montre"
+msgstr "Faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:61
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:60
 msgid "Rotate counterclockwise"
-msgstr "Tourner dans le sens antihoraire"
+msgstr "Faire pivoter dans le sens inverse des aiguilles d'une montre"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:62 mainapp.cpp:5885
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:61
+#: mainapp.cpp:5884
 msgid "Scan For Media"
-msgstr "Scan des m??dias"
+msgstr "Rechercher des m??dias"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:63
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:62
 msgid "Show clip info. for audio clips"
-msgstr "Voir clip info. pour les clips audio"
+msgstr "Afficher les infos des clips audio"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:64
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:63
 msgid "Show content at its default size."
 msgstr "Afficher le contenu ?? sa taille par d??faut"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:65
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:64
 msgid "Show content at its native size."
-msgstr "Afficher le contenu ?? sa taille native."
+msgstr "Afficher le contenu ?? sa taille originale"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:67
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:66
 msgid "Show what is playing!"
-msgstr "Lire en continu"
+msgstr "Afficher la lecture en cours !"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:68
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:67
 msgid "Single Photo"
 msgstr "Photo unique"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:69
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:68
+#: main_interface.c:755
 msgid "Stop"
 msgstr "Arr??ter"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:70 mainapp.cpp:5883
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:69
+#: mainapp.cpp:5882
 msgid "TASKS"
-msgstr "TACHES"
+msgstr "T??CHES"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:71
-msgid "Video Library"
-msgstr "vid??o biblioth??que"
-
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:72 mainapp.cpp:5881
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:70
+#: mainapp.cpp:5880
 msgid "Videos"
 msgstr "Vid??os"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:73
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:71
 msgid "View installed plugins"
-msgstr "Voir les plugins install??s"
+msgstr "Afficher les plug-ins install??s"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:74
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:72
 msgid "View playback statistics"
-msgstr "Voir les statistiques de lecture"
+msgstr "Afficher les statistiques de diffusion"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:75
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:73
 msgid "View selected photo"
-msgstr "Voir les photos s??lectionn??es"
+msgstr "Afficher la photo s??lectionn??e"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:76
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:74
 msgid "Visit online FAQ page"
-msgstr "Visitez la page FAQ en ligne"
+msgstr "Consulter la page FAQ en ligne"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:77
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:75
 msgid "Visit online player help page"
-msgstr "Visitez la page d'aide en ligne joueur"
+msgstr "Consulter la page d'aide du lecteur en ligne"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:78
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:76
 msgid "Visit online release notes"
-msgstr "Visitez en ligne les notes de publication"
+msgstr "Consulter les notes de publication en ligne"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:79
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:77
 msgid "Visit player nightly build page"
-msgstr "Visitez le joueur nightly build page"
+msgstr "Consulter la page de mise ?? jour nocturne"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:80
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:78
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:81
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:79
+#: main_interface.c:381
 msgid "Volume _Down"
 msgstr "_Baisser le volume"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:82
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:80
+#: main_interface.c:368
 msgid "Volume _Up"
 msgstr "Augmenter le _volume"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:83
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:81
+#: main_interface.c:475
 msgid "While _Playing"
 msgstr "_Pendant la lecture"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:84
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:82
+#: main_interface.c:570
 msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "_Ajouter aux favoris"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:85
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:83
+#: main_interface.c:484
+#: main_interface.c:521
 msgid "_Always"
-msgstr "_Toujours"
+msgstr "_Jamais"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:86
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:84
+#: main_interface.c:671
 msgid "_Check for Updates..."
 msgstr "_V??rifier les mises ?? jour..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:87 contextmenu_interface.c:87
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:85
+#: contextmenu_interface.c:87
 msgid "_Default Size"
-msgstr "_Double"
+msgstr "Taille par _d??faut"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:88
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:86
+#: main_interface.c:590
 msgid "_Export Favorites..."
 msgstr "_Exporter les favoris..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:89
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:87
+#: main_interface.c:635
 msgid "_FAQ..."
 msgstr "_FAQ..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:90
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:88
+#: main_interface.c:184
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:91
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:89
+#: main_interface.c:411
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Plein ??cran"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:92
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:90
+#: main_interface.c:606
 msgid "_Help"
-msgstr "A_ide"
+msgstr "_Aide"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:93
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:91
+#: main_interface.c:595
 msgid "_Import Favorites..."
 msgstr "_Importer les favoris..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:94
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:92
+#: main_interface.c:615
 msgid "_Introduction..."
 msgstr "_Introduction..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:95
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:93
+#: main_interface.c:580
 msgid "_Manage Favorites..."
 msgstr "_G??rer les favoris..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:96
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:94
 msgid "_Music Library"
-msgstr "Musique biblioth??que"
+msgstr "Biblioth??que _musicale"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:97
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:95
+#: main_interface.c:394
 msgid "_Mute"
 msgstr "_Muet"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:98
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:96
+#: main_interface.c:465
+#: main_interface.c:508
 msgid "_Never"
 msgstr "_Jamais"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:99
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:97
+#: main_interface.c:349
 msgid "_Next Clip"
 msgstr "Clip _suivant"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:100 contextmenu_interface.c:93
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:98
+#: contextmenu_interface.c:93
+#: main_interface.c:433
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "Taille _normale"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:101
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:99
 msgid "_Now Playing"
-msgstr "Joue maintenant"
+msgstr "_Lecture en cours"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:102 contextmenu_interface.c:51
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:100
+#: contextmenu_interface.c:51
+#: main_interface.c:271
+#: main_interface.c:280
 #: playlist_interface.c:263
 msgid "_Play"
 msgstr "_Lecture"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:103
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:101
+#: main_interface.c:682
 msgid "_Player Reset..."
 msgstr "_R??initialiser le lecteur..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:104
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:102
 msgid "_Playlists"
-msgstr "_Playlists"
+msgstr "_S??lections"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:105
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:103
+#: main_interface.c:546
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Pr??f??rences..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:106
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:104
+#: main_interface.c:625
 msgid "_Release Notes..."
 msgstr "_Notes de publication..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:107 contextmenu_interface.c:61
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:105
+#: contextmenu_interface.c:61
+#: main_interface.c:306
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Arr??t"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:108
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:106
+#: main_interface.c:527
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Outils"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:109
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:107
 msgid "_Video Library"
-msgstr "vid??o biblioth??que"
+msgstr "Biblioth??que de _vid??os"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:110
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:108
+#: main_interface.c:402
 msgid "_View"
 msgstr "_Afficher"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:111
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:109
+#: main_interface.c:234
 msgid "_View Clip Info"
 msgstr "_Afficher les infos sur le clip"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:112 contextmenu_interface.c:78
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:110
+#: contextmenu_interface.c:78
+#: main_interface.c:419
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:111
+msgid "gtk-about"
+msgstr "gtk-about"
+
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:112
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:113
+msgid "gtk-quit"
+msgstr "gtk-quit"
+
 #: ../../netbook/chrome/newplaylist.glade.h:1
 msgid "Add New Playlist"
-msgstr "Ajouter une nouvelle playlist"
+msgstr "Ajouter une nouvelle s??lection"
 
 #: ../../netbook/chrome/newplaylist.glade.h:2
 msgid "Cancel"
@@ -471,11 +540,11 @@
 
 #: ../../netbook/chrome/newplaylist.glade.h:3
 msgid "OK"
-msgstr "d'accord"
+msgstr "OK"
 
 #: ../../netbook/chrome/newplaylist.glade.h:4
 msgid "Playlist Name:"
-msgstr "Playlist Nom"
+msgstr "Nom de la s??lection??:"
 
 #: about.cpp:209
 #, c-format
@@ -494,7 +563,7 @@
 #: about.cpp:235
 #, c-format
 msgid "<span size=\"small\">Built with gcc %d.%d.%d on %s</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">Compil?? avec gcc %d.%d.%d - %s</span>"
+msgstr "<span size=\"small\">Compil?? avec gcc %d.%d.%d sur %s</span>"
 
 #: about.cpp:241
 #, c-format
@@ -571,13 +640,14 @@
 
 #: auth.cpp:156
 msgid "Server"
-msgstr "Serveur"
+msgstr "serveur"
 
 #: auth_interface.c:57
 msgid "Authentication"
 msgstr "Authentification"
 
-#: auth_interface.c:88 statistics_interface.c:741
+#: auth_interface.c:88
+#: statistics_interface.c:741
 msgid "Server:"
 msgstr "Serveur??:"
 
@@ -597,7 +667,10 @@
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'utilisateur??:"
 
-#: auth_interface.c:148 signin.cpp:283 signin.cpp:308 signin_interface.c:109
+#: auth_interface.c:148
+#: signin.cpp:283
+#: signin.cpp:308
+#: signin_interface.c:109
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe??:"
 
@@ -611,7 +684,7 @@
 
 #: clipdetails_interface.c:86
 msgid "Title:"
-msgstr "Titre :"
+msgstr "Titre??:"
 
 #: clipdetails_interface.c:94
 msgid "Author:"
@@ -635,7 +708,7 @@
 
 #: clipdetails_interface.c:134
 msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgstr "URL??:"
 
 #: clipdetails_interface.c:198
 msgid "<b>Clip Details</b>"
@@ -648,12 +721,12 @@
 #: commonapp.cpp:1607
 #, c-format
 msgid "Invalid argument to --embedded: %s"
-msgstr "Argument non valide ?? --embedded: %s"
+msgstr "Argument non valide pour --embedded??: %s"
 
 #: commonapp.cpp:1615
 #, c-format
 msgid "Invalid argument to --callbacks: %s"
-msgstr "Argument non valide ?? --callbacks: %s"
+msgstr "Argument non valide pour --callbacks??: %s"
 
 #: commonapp.cpp:1621
 #, fuzzy, c-format
@@ -662,31 +735,25 @@
 "\n"
 "  -r, --remote        Send a running player a command\n"
 "  -h, --help          Display this message\n"
-"  -e, --embedded FD   Run player in embedded mode, receive commands on "
-"descriptor FD\n"
-"  -c, --callbacks FD  Use with --embedded, receive callbacks on descriptor "
-"FD\n"
+"  -e, --embedded FD   Run player in embedded mode, receive commands on descriptor FD\n"
+"  -c, --callbacks FD  Use with --embedded, receive callbacks on descriptor FD\n"
 "  -f, --fullscreen    Start video playback in fullscreen mode on startup\n"
 "  -m, --maximize      Run the player in maximized window mode on startup\n"
 "  -n, --new           Open in new player (do not reuse a running player\n"
-"  -q, --quit          Quit when playback is completed (used in conjunction "
-"with a URL\n"
+"  -q, --quit          Quit when playback is completed (used in conjunction with a URL\n"
 "\n"
 "https://player.helixcommunity.org\n"
 msgstr ""
 "Syntaxe??: %s [OPTION]... [FICHIER]\n"
 "\n"
-"  -r, --remote        Envoyer une commande au lecteur en cours d'ex??cution\n"
-"  -h, --help          Afficher ce message\n"
-"  -e, --embedded FD   Ex??cuter le lecteur en mode int??gr??, recevoir les "
-"commandes sur le descripteur FD\n"
-"  -c, --callbacks FD  Utiliser avec --embedded, recevoir les rappels sur le "
-"descripteur FD\n"
-"  -f, --fullscreen    Ex??cuter le lecteur en mode plein ??cran au d??marrage\n"
-"  -n, --new           Ouvrir dans un nouveau lecteur (ne pas r??utiliser un "
-"lecteur en cours d'ex??cution\n"
-"  -q, --quit          Quitter lorsque la lecture est termin??e (utilis?? en "
-"association avec une URL\n"
+"  -r, --distant        Envoyer une commande au lecteur en cours d'ex??cution\n"
+"  -h, --aide          Afficher ce message\n"
+"  -e, --int??gr?? FD   Ex??cuter le lecteur en mode int??gr??, recevoir les commandes sur le descripteur FD\n"
+"  -c, --rappels FD  Utiliser avec --int??gr??, recevoir les rappels sur le descripteur FD\n"
+"  -f, --plein ??cran    Lancer la vid??o en mode plein ??cran au d??marrage\n"
+"  m, --agrandir      Ex??cuter le lecteur en mode fen??tre agrandie au d??marrage\n"
+"  -n, --nouveau           Ouvrir dans un nouveau lecteur (ne pas r??utiliser un lecteur en cours d'ex??cution\n"
+"  -q, --quitter          Quitter lorsque la lecture est termin??e (utilis?? en association avec une URL\n"
 "\n"
 "https://player.helixcommunity.org\n"
 
@@ -694,7 +761,7 @@
 msgid "Contacting server..."
 msgstr "Contact du serveur en cours..."
 
-#: commonapp.cpp:2041
+#: commonapp.cpp:2045
 msgid "Ignoring unknown options: "
 msgstr "Ignorer les options inconnues??: "
 
@@ -720,7 +787,7 @@
 "The url %s was not able to play back.\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Impossible de diffuser l'url %s.\n"
+"Impossible de lire l'URL %s.\n"
 "%s"
 
 #: dyn_menu.cpp:764
@@ -736,13 +803,8 @@
 msgstr "Toujours afficher cet avertissement"
 
 #: embeddedapp.cpp:1624
-msgid ""
-"You are using a browser that does not support scriptable plugins. Many "
-"embedded player sites may not work correctly."
-msgstr ""
-"Le navigateur que vous utilisez ne prend pas les plug-ins scriptables en "
-"charge. La plupart des sites dot??s de lecteurs int??gr??s ne fonctionneront "
-"pas correctement."
+msgid "You are using a browser that does not support scriptable plugins. Many embedded player sites may not work correctly."
+msgstr "Le navigateur que vous utilisez ne prend pas les plug-ins scriptables en charge. La plupart des sites dot??s de lecteurs int??gr??s ne fonctionneront pas correctement."
 
 #: embeddedapp.cpp:1626
 #, c-format
@@ -773,8 +835,11 @@
 msgid "Supported files (*.m3u;*.ram)"
 msgstr "Fichiers pris en charge (*.m3u;*.ram)"
 
-#: favorites.cpp:542 hxstatustacctrl.cpp:266 medialib.cpp:654
-#: medialibplaylist.cpp:462 playlistdialog.cpp:2419
+#: favorites.cpp:542
+#: hxstatustacctrl.cpp:266
+#: medialib.cpp:654
+#: medialibplaylist.cpp:462
+#: playlistdialog.cpp:2419
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
@@ -782,7 +847,8 @@
 msgid "Location"
 msgstr "Emplacement"
 
-#: favorites.cpp:613 nowplaying.cpp:201
+#: favorites.cpp:613
+#: nowplaying.cpp:201
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sans titre"
 
@@ -796,7 +862,7 @@
 
 #: hxemptycollectionlabel.cpp:53
 msgid "There are no items to show in this view."
-msgstr "Il n'y a pas d'??l??ments ?? afficher dans cette vue."
+msgstr "Aucun ??l??ment ne figure dans cette vue."
 
 #: hxstatus.cpp:160
 msgid "Title override"
@@ -824,7 +890,7 @@
 
 #: hxstatusfield.cpp:195
 msgid "Playing"
-msgstr "En cours"
+msgstr "Diffusion"
 
 #: hxstatusfield.cpp:202
 msgid "Stopped"
@@ -854,7 +920,8 @@
 msgid "Live Pause"
 msgstr "Live Pause"
 
-#: hxstatusfield.cpp:270 statistics.cpp:995
+#: hxstatusfield.cpp:270
+#: statistics.cpp:995
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
@@ -866,7 +933,7 @@
 #: hxstatusinfopanel.cpp:152
 #, c-format
 msgid "Title: %s\n"
-msgstr "Titre : %s\n"
+msgstr "Titre??: %s\n"
 
 #: hxstatusinfopanel.cpp:158
 #, c-format
@@ -906,54 +973,44 @@
 "Your available bandwidth at this time is in the <b>%s</b> range.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"%s\">Bienvenue dans %s</"
-"span>\n"
-"Cliquez sur ??Suivant?? pour configurer %s."
+"R??sultat??:</span>\n"
+"\n"
+"?? l'heure actuelle, la bande passante dont vous disposez se situe dans la plage <b>%s</b>.\n"
+"\n"
 
 #: ict.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid ""
 "</b> range.\n"
 "\n"
-"Click <b>Update</b> and then <b>Finish</b> to set your preferences "
-"automatically or <b>Cancel</b> to choose your connection speed manually. "
+"Click <b>Update</b> and then <b>Finish</b> to set your preferences automatically or <b>Cancel</b> to choose your connection speed manually. "
 msgstr ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">R??sultats??:</"
-"span>\n"
-"\n"
-"?? l'heure actuelle, la bande passante dont vous disposez se situe dans la "
-"plage <b>R??seau local (10 Mbit/s et sup??rieur)</b>.\n"
+"</b>plage.\n"
 "\n"
-"Cliquez sur <b>Mettre ?? jour</b> puis sur <b>Fin</b> pour r??gler les "
-"pr??f??rences automatiquement ou cliquez sur <b>Annuler</b> pour d??finir "
-"manuellement votre vitesse de connexion. "
+"Cliquez sur <b>Mettre ?? jour</b> puis sur <b>Fin</b> pour r??gler les pr??f??rences automatiquement ou cliquez sur <b>Annuler</b> pour d??finir manuellement votre vitesse de connexion. "
 
 #: ict.cpp:272
 msgid "Undefined"
 msgstr "Non d??finie"
 
-#: ict_interface.c:71 setup_interface.c:259
+#: ict_interface.c:71
+#: setup_interface.c:259
 msgid "Internet Connection Test"
 msgstr "Test de la connexion Internet"
 
 #: ict_interface.c:119
 msgid ""
-"This connection test will automatically measure your current connection "
-"speed.\n"
+"This connection test will automatically measure your current connection speed.\n"
 "\n"
 "Click <span weight=\"bold\">Perform Test</span> below to start.\n"
 "\n"
-"For best results, it is recommended you do not download files or run "
-"additional programs during the test.\n"
+"For best results, it is recommended you do not download files or run additional programs during the test.\n"
 msgstr ""
 "Ce test va mesurer automatiquement la vitesse de votre connexion actuelle.\n"
 "\n"
-"Cliquez sur <span weight=\"bold\">Effectuer le test</span> ci-dessous pour "
-"commencer.\n"
+"Cliquez sur <span weight=\"bold\">Effectuer le test</span> ci-dessous pour commencer.\n"
 "\n"
-"Pour obtenir les meilleurs r??sultats, nous vous conseillons de ne pas "
-"t??l??charger de fichiers et de ne pas utiliser d'autres programmes pendant le "
-"test.\n"
+"Pour obtenir les meilleurs r??sultats, nous vous conseillons de ne pas t??l??charger de fichiers et de ne pas utiliser d'autres programmes pendant le test.\n"
 
 #: ict_interface.c:129
 msgid "ICT Instruction"
@@ -969,21 +1026,17 @@
 
 #: ict_interface.c:161
 msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Internet "
-"Connection Test Failed</span>\n"
+"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Internet Connection Test Failed</span>\n"
 "\n"
 "We were unable to perform the test.\n"
 "Make sure you are connected to the Internet and/or try again later.\n"
 "\n"
-"<span size=\"small\">Note: wget has to be installed on the system and in the "
-"path.</span>"
+"<span size=\"small\">Note: wget has to be installed on the system and in the path.</span>"
 msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">??chec du test "
-"de connexion Internet</span>\n"
+"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">??chec du test de connexion Internet</span>\n"
 "\n"
 "Nous n'avons pas pu effectuer le test.\n"
-"Veuillez v??rifier que vous ??tes connect?? ?? Internet et/ou r??essayez "
-"ult??rieurement.\n"
+"Veuillez v??rifier que vous ??tes connect?? ?? Internet et/ou r??essayez ult??rieurement.\n"
 "\n"
 "<span size=\"small\">Remarque??: wget doit ??tre install?? sur le chemin.</span>"
 
@@ -995,21 +1048,15 @@
 msgid ""
 "<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Result:</span>\n"
 "\n"
-"Your available bandwidth at this time is in the <b>Office LAN (10 Mbps and "
-"above)</b> range.\n"
+"Your available bandwidth at this time is in the <b>Office LAN (10 Mbps and above)</b> range.\n"
 "\n"
-"Click <b>Update</b> and then <b>Finish</b> to set your preferences "
-"automatically or <b>Cancel</b> to choose your connection speed manually. "
+"Click <b>Update</b> and then <b>Finish</b> to set your preferences automatically or <b>Cancel</b> to choose your connection speed manually. "
 msgstr ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">R??sultats??:</"
-"span>\n"
+"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">R??sultats??:</span>\n"
 "\n"
-"?? l'heure actuelle, la bande passante dont vous disposez se situe dans la "
-"plage <b>R??seau local (10 Mbit/s et sup??rieur)</b>.\n"
+"?? l'heure actuelle, la bande passante dont vous disposez se situe dans la plage <b>R??seau local (10 Mbit/s et sup??rieur)</b>.\n"
 "\n"
-"Cliquez sur <b>Mettre ?? jour</b> puis sur <b>Fin</b> pour r??gler les "
-"pr??f??rences automatiquement ou cliquez sur <b>Annuler</b> pour d??finir "
-"manuellement votre vitesse de connexion. "
+"Cliquez sur <b>Mettre ?? jour</b> puis sur <b>Fin</b> pour r??gler les pr??f??rences automatiquement ou cliquez sur <b>Annuler</b> pour d??finir manuellement votre vitesse de connexion. "
 
 #: ict_interface.c:184
 msgid "Update"
@@ -1037,26 +1084,29 @@
 
 #: mainapp.cpp:3809
 msgid ""
-"Warning: Player reset will delete all player information, including all "
-"network settings, preferences, favorites, and recent clips\n"
+"Warning: Player reset will delete all player information, including all network settings, preferences, favorites, and recent clips\n"
 "\n"
 "Do you wish to continue?"
 msgstr ""
-"Avertissement??: la fonction de r??initialisation du lecteur effacera toutes "
-"les informations sur le lecteur, y compris les param??tres r??seau, les "
-"pr??f??rences, les favoris et les clips les plus r??cents\n"
+"Avertissement??: la fonction de r??initialisation du lecteur effacera toutes les informations sur le lecteur, y compris les param??tres r??seau, les pr??f??rences, les favoris et les clips les plus r??cents\n"
 "\n"
 "Souhaitez-vous continuer???"
 
-#: mainapp.cpp:4177 mainapp.cpp:4516
+#: mainapp.cpp:4177
+#: mainapp.cpp:4516
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: mainapp.cpp:4186 mainapp.cpp:4441 mainapp.cpp:4529 playlistdialog.cpp:2657
+#: mainapp.cpp:4186
+#: mainapp.cpp:4441
+#: mainapp.cpp:4529
+#: main_interface.c:738
+#: playlistdialog.cpp:2657
 msgid "Play"
 msgstr "Diffuser"
 
-#: mainapp.cpp:4224 mainapp.cpp:4566
+#: mainapp.cpp:4224
+#: mainapp.cpp:4566
 msgid "Live stream"
 msgstr "Diffusion en direct"
 
@@ -1068,56 +1118,81 @@
 msgid "Play in a loop."
 msgstr "Lecture en boucle"
 
-#: mainapp.cpp:6097
+#: mainapp.cpp:6096
 msgid "_Video controls..."
 msgstr "_Commandes vid??o..."
 
-#: mainapp.cpp:6148
+#: mainapp.cpp:6147
 msgid "Sign _In..."
 msgstr "Con_nexion..."
 
-#: mainapp.cpp:6161
+#: mainapp.cpp:6160
 msgid "Sign _Out..."
 msgstr "D??c_onnexion..."
 
-#: medialib.cpp:98
-msgid "Select folder to scan"
-msgstr "S??lectionner le dossier ?? analyser"
+#: main_interface.c:166
+msgid "Helix Player"
+msgstr "Helix Player"
+
+#: main_interface.c:193
+msgid "Open _File..."
+msgstr "Ouvrir _le fichier..."
 
-#: medialib.cpp:664 medialibplaylist.cpp:468 playlistdialog.cpp:2434
+#: main_interface.c:206
+msgid "Open _Location..."
+msgstr "Ouvrir _l'emplacement..."
+
+#: main_interface.c:258
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
+
+#: main_interface.c:442
+msgid "_Double Size"
+msgstr "_Double"
+
+#: main_interface.c:698
+msgid "_About..."
+msgstr "_A propos de..."
+
+#: medialib.cpp:664
+#: medialibplaylist.cpp:468
+#: playlistdialog.cpp:2434
 msgid "Artist"
 msgstr "Artiste"
 
-#: medialib.cpp:674 medialibplaylist.cpp:473 playlistdialog.cpp:2457
+#: medialib.cpp:674
+#: medialibplaylist.cpp:473
+#: playlistdialog.cpp:2457
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: medialib.cpp:685 medialibplaylist.cpp:478
+#: medialib.cpp:685
+#: medialibplaylist.cpp:478
 msgid "Duration"
 msgstr "Dur??e"
 
-#: medialib.cpp:694 medialibplaylist.cpp:482 playlistdialog.cpp:2495
+#: medialib.cpp:694
+#: medialibplaylist.cpp:482
+#: playlistdialog.cpp:2495
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
 
-#: medialib.cpp:704 medialibplaylist.cpp:487
+#: medialib.cpp:704
+#: medialibplaylist.cpp:487
 msgid "Clip Name"
-msgstr "Nom du Clip"
-
-#: medialibplaylist.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Play All "
-msgstr "Tout lire"
+msgstr "Nom du clip"
 
-#: medialibplaylist.cpp:162 playlistdialog.cpp:2677
+#: medialibplaylist.cpp:162
+#: playlistdialog.cpp:2677
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
 #: medialibplaylist.cpp:510
 msgid "[No Existing Playlists]"
-msgstr "[Non existantes Playlists]"
+msgstr "[Aucune s??lection existante]"
 
-#: open.cpp:218 prefsdialog.cpp:1668
+#: open.cpp:218
+#: prefsdialog.cpp:1668
 msgid "Select files"
 msgstr "S??lectionner fichiers"
 
@@ -1225,7 +1300,8 @@
 msgid "Continuous playing"
 msgstr "Lire en continu"
 
-#: playlist_interface.c:226 playlist_interface.c:230
+#: playlist_interface.c:226
+#: playlist_interface.c:230
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Al??atoire"
 
@@ -1253,7 +1329,8 @@
 msgid "Media files:"
 msgstr "Fichiers m??dia??:"
 
-#: preferences_interface.c:342 preferences_interface.c:384
+#: preferences_interface.c:342
+#: preferences_interface.c:384
 msgid "Browse..."
 msgstr "Parcourir..."
 
@@ -1279,23 +1356,23 @@
 
 #: preferences_interface.c:438
 msgid "<span size=\"x-small\">General</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">G??n??ral</span>"
+msgstr "<span size=\"x-small\">G??n??ral</span>"
 
 #: preferences_interface.c:464
 msgid ""
 "Lowest CPU\n"
 "usage"
 msgstr ""
-"Utilisation minimale de l'UC\n"
-"utilisation"
+"Utilisation minimale\n"
+"du processeur"
 
 #: preferences_interface.c:476
 msgid ""
 "Best\n"
 "quality"
 msgstr ""
-"Meilleure\n"
-"qualit??"
+"Qualit??\n"
+"optimale"
 
 #: preferences_interface.c:482
 msgid "<b>Playback Performance</b>"
@@ -1335,68 +1412,80 @@
 
 #: preferences_interface.c:589
 msgid "<span size=\"x-small\">Content</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">Contenu</span>"
+msgstr "<span size=\"x-small\">Contenu</span>"
 
-#: preferences_interface.c:621 preferences_interface.c:640
+#: preferences_interface.c:621
+#: preferences_interface.c:640
 #: setup_interface.c:310
 msgid "Office LAN (10 Mbps and above)"
-msgstr "R??seau local (10 Mbps et sup??rieur)"
+msgstr "R??seau local (10 Mbit/s et sup??rieur)"
 
-#: preferences_interface.c:622 preferences_interface.c:641
+#: preferences_interface.c:622
+#: preferences_interface.c:641
 #: setup_interface.c:311
 msgid "DSL/Cable/T1 (1.5 Mbps)"
-msgstr "DSL/C??ble/T1 (1,5 Kbps)"
+msgstr "DSL/C??ble/T1 (1,5 Kbit/s)"
 
-#: preferences_interface.c:623 preferences_interface.c:642
+#: preferences_interface.c:623
+#: preferences_interface.c:642
 #: setup_interface.c:312
 msgid "DSL/Cable (768 Kbps)"
-msgstr "DSL/C??ble (768 Kbps)"
+msgstr "DSL/C??ble (768 Kbit/s)"
 
-#: preferences_interface.c:624 preferences_interface.c:643
+#: preferences_interface.c:624
+#: preferences_interface.c:643
 #: setup_interface.c:313
 msgid "DSL/Cable (512 Kbps)"
-msgstr "DSL/C??ble (512 Kbps)"
+msgstr "DSL/C??ble (512 Kbit/s)"
 
-#: preferences_interface.c:625 preferences_interface.c:644
+#: preferences_interface.c:625
+#: preferences_interface.c:644
 #: setup_interface.c:314
 msgid "DSL/Cable (384 Kbps)"
-msgstr "DSL/C??ble (384 Kbps)"
+msgstr "DSL/C??ble (384 Kbit/s)"
 
-#: preferences_interface.c:626 preferences_interface.c:645
+#: preferences_interface.c:626
+#: preferences_interface.c:645
 #: setup_interface.c:315
 msgid "DSL/Cable (256 Kbps)"
-msgstr "DSL/C??ble (256 Kbps)"
+msgstr "DSL/C??ble (256 Kbit/s)"
 
-#: preferences_interface.c:627 preferences_interface.c:646
+#: preferences_interface.c:627
+#: preferences_interface.c:646
 #: setup_interface.c:316
 msgid "Dual ISDN (128 Kbps)"
-msgstr "RNIS double (128 Kbps)"
+msgstr "RNIS double (128 Kbit/s)"
 
-#: preferences_interface.c:628 preferences_interface.c:647
+#: preferences_interface.c:628
+#: preferences_interface.c:647
 #: setup_interface.c:317
 msgid "ISDN (64 Kbps)"
-msgstr "RNIS (64 Kbps)"
+msgstr "RNIS (64 Kbit/s)"
 
-#: preferences_interface.c:629 preferences_interface.c:648
+#: preferences_interface.c:629
+#: preferences_interface.c:648
 #: setup_interface.c:318
 msgid "Modem (56 Kbps)"
-msgstr "Modem (56 Kbps)"
+msgstr "Modem (56 Kbit/s)"
 
-#: preferences_interface.c:630 preferences_interface.c:649
+#: preferences_interface.c:630
+#: preferences_interface.c:649
 #: setup_interface.c:319
 msgid "Modem (28.8 Kbps)"
-msgstr "Modem (28,8 Kbps)"
+msgstr "Modem (28,8 Kbit/s)"
 
-#: preferences_interface.c:631 preferences_interface.c:650
+#: preferences_interface.c:631
+#: preferences_interface.c:650
 #: setup_interface.c:320
 msgid "Modem (14.4 Kbps)"
-msgstr "Modem (14,4 Kbps)"
+msgstr "Modem (14,4 Kbit/s)"
 
 #: preferences_interface.c:652
 msgid "Maximum Bandwidth:"
 msgstr "Bande passante maximale??:"
 
-#: preferences_interface.c:661 setup_interface.c:288
+#: preferences_interface.c:661
+#: setup_interface.c:288
 msgid "Connection Speed:"
 msgstr "Vitesse de connexion??:"
 
@@ -1406,13 +1495,10 @@
 
 #: preferences_interface.c:681
 msgid ""
-"Measure internet connection bandwidth to set the Connection Speed and "
-"Maximum Bandwidth.\n"
-"You may also manually set the Connection Speed and Maximum Bandwidth without "
-"running this test."
+"Measure internet connection bandwidth to set the Connection Speed and Maximum Bandwidth.\n"
+"You may also manually set the Connection Speed and Maximum Bandwidth without running this test."
 msgstr ""
-"Permet de mesurer votre connexion Internet pour r??gler les options ????Vitesse "
-"de connexion???? et ????Bande passante maximale????.\n"
+"Permet de mesurer votre connexion Internet pour r??gler les options ????Vitesse de connexion???? et ????Bande passante maximale????.\n"
 "Vous pouvez aussi r??gler manuellement ces options sans proc??der au test."
 
 #: preferences_interface.c:683
@@ -1421,23 +1507,18 @@
 
 #: preferences_interface.c:689
 msgid "Automatically adjust bandwidth for improved performance"
-msgstr ""
-"R??gler automatiquement la bande passante pour optimiser les performances."
+msgstr "R??gler automatiquement la bande passante pour optimiser les performances."
 
 #: preferences_interface.c:694
-msgid ""
-"For certain streamed content, Automatic Bandwidth Detection will detect the "
-"ideal bandwidth settings when playback begins."
-msgstr ""
-"Pour certains contenus diffus??s, la fonction ????D??tection automatique de la "
-"bande passante???? d??tecte les param??tres de bande passante optimaux lorsque "
-"la lecture commence."
+msgid "For certain streamed content, Automatic Bandwidth Detection will detect the ideal bandwidth settings when playback begins."
+msgstr "Pour certains contenus diffus??s, la fonction ????D??tection automatique de la bande passante???? d??tecte les param??tres de bande passante optimaux lorsque la lecture commence."
 
 #: preferences_interface.c:716
 msgid "Connection time-out:"
 msgstr "D??lai de connexion??:"
 
-#: preferences_interface.c:732 preferences_interface.c:962
+#: preferences_interface.c:732
+#: preferences_interface.c:962
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"
 
@@ -1447,12 +1528,10 @@
 
 #: preferences_interface.c:756
 msgid "<span size=\"x-small\">Connection</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">Connexion</span>"
+msgstr "<span size=\"x-small\">Connexion</span>"
 
 #: preferences_interface.c:797
-msgid ""
-"PerfectPlay temporarily saves (caches) Internet clips, offering better "
-"playback performance and enhanced features."
+msgid "PerfectPlay temporarily saves (caches) Internet clips, offering better playback performance and enhanced features."
 msgstr ""
 "PerfectPlay pr??enregistre les clips en m??moire temporaire \n"
 "(cache), ce qui am??liore la qualit?? et la fonctionnalit?? de la lecture."
@@ -1463,9 +1542,7 @@
 
 #: preferences_interface.c:833
 msgid "LivePause enables pausing and seeking within live Internet clips."
-msgstr ""
-"LivePause offre des fonctions de mise en pause et de recherche pour les "
-"diffusions en direct."
+msgstr "LivePause offre des fonctions de mise en pause et de recherche pour les diffusions en direct."
 
 #: preferences_interface.c:850
 msgid "Enable pause up to:"
@@ -1512,12 +1589,8 @@
 msgstr "Activer PlayNow"
 
 #: preferences_interface.c:891
-msgid ""
-"For certain streamed content, PlayNow dramatically reduces startup time from "
-"click to content display."
-msgstr ""
-"Pour certains contenus diffus??s, PlayNow r??duit consid??rablement le d??lai "
-"entre le clic de souris et le d??but de la lecture."
+msgid "For certain streamed content, PlayNow dramatically reduces startup time from click to content display."
+msgstr "Pour certains contenus diffus??s, PlayNow r??duit consid??rablement le d??lai entre le clic de souris et le d??but de la lecture."
 
 #: preferences_interface.c:894
 msgid "<b>PlayNow</b>"
@@ -1528,12 +1601,8 @@
 msgstr "Activer TrueLive"
 
 #: preferences_interface.c:921
-msgid ""
-"TrueLive optimizes live stream delivery and playback for as little delay as "
-"possible."
-msgstr ""
-"TrueLive optimise la diffusion des contenus en direct de fa??on ?? r??duire les "
-"d??lais au minimum."
+msgid "TrueLive optimizes live stream delivery and playback for as little delay as possible."
+msgstr "TrueLive optimise la diffusion des contenus en direct de fa??on ?? r??duire les d??lais au minimum."
 
 #: preferences_interface.c:924
 msgid "<b>TrueLive</b>"
@@ -1557,7 +1626,7 @@
 
 #: preferences_interface.c:993
 msgid "<span size=\"x-small\">Playback</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">Diffusion</span>"
+msgstr "<span size=\"x-small\">Lecture</span>"
 
 #: preferences_interface.c:1017
 msgid "Supply connection-quality data to RealServers"
@@ -1577,9 +1646,7 @@
 
 #: preferences_interface.c:1046
 msgid "Allow content to link automatically to web pages during playback"
-msgstr ""
-"Autoriser la cr??ation d'un lien entre le contenu et des pages Web pendant la "
-"diffusion"
+msgstr "Autoriser la cr??ation d'un lien entre le contenu et des pages Web pendant la diffusion"
 
 #: preferences_interface.c:1052
 msgid "<b>Web Browser Settings</b>"
@@ -1587,7 +1654,7 @@
 
 #: preferences_interface.c:1068
 msgid "<span size=\"x-small\">Internet</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">Internet</span>"
+msgstr "<span size=\"x-small\">Internet</span>"
 
 #: preferences_interface.c:1094
 msgid "Use PNA proxy"
@@ -1623,7 +1690,7 @@
 
 #: preferences_interface.c:1224
 msgid "<span size=\"x-small\">Proxy</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">Proxy</span>"
+msgstr "<span size=\"x-small\">Proxy</span>"
 
 #: preferences_interface.c:1253
 msgid "_Automatically select best transport"
@@ -1655,7 +1722,7 @@
 
 #: preferences_interface.c:1329
 msgid "<span size=\"x-small\">Transport</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">Transmission</span>"
+msgstr "<span size=\"x-small\">Transmission</span>"
 
 #: preferences_interface.c:1353
 msgid "Disable 16-bit Sound"
@@ -1666,8 +1733,8 @@
 "Disable custom\n"
 "sampling rates"
 msgstr ""
-"D??sactiver les fr??quences\n"
-"d'??chantillonnage personnalis??es"
+"D??sactivez les fr??quences d'??chantillonnage\n"
+"personnalis??es"
 
 #: preferences_interface.c:1363
 msgid "Use XVideo"
@@ -1677,11 +1744,13 @@
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "Pilote audio??:"
 
-#: preferences_interface.c:1389 preferences_interface.c:1444
+#: preferences_interface.c:1389
+#: preferences_interface.c:1444
 msgid "OSS"
 msgstr "Format"
 
-#: preferences_interface.c:1390 preferences_interface.c:1508
+#: preferences_interface.c:1390
+#: preferences_interface.c:1508
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
@@ -1699,20 +1768,15 @@
 
 #: preferences_interface.c:1482
 msgid "ALSA stereo PCM Device. Ex. \"default\", or \"hw:0\", or \"plughw:0,3\""
-msgstr ""
-"P??riph??rique PCM st??r??o ALSA(Ex.??: ????default????, ????hw:0???? ou ????plughw:0,3????)"
+msgstr "P??riph??rique PCM st??r??o ALSA Ex??: ?? default ??, ?? hw:0 ?? ou ?? plughw:0,3 ??)"
 
 #: preferences_interface.c:1484
 msgid "5.1 PCM Device:"
 msgstr "P??riph??rique PCM 5.1??:"
 
 #: preferences_interface.c:1498
-msgid ""
-"ALSA 5.1 Channels Surround Sound PCM Device. Ex. \"plug:surround51\", or "
-"\"cards.EMU10K1.pcm.surround51.0:CARD=0\""
-msgstr ""
-"P??riph??rique PCM ALSA 5.1 avec canaux de son surround (Ex.??: ????plug:"
-"surround51???? ou ????cards.EMU10K1.pcm.surround51,0:CARD=0????)"
+msgid "ALSA 5.1 Channels Surround Sound PCM Device. Ex. \"plug:surround51\", or \"cards.EMU10K1.pcm.surround51.0:CARD=0\""
+msgstr "P??riph??rique PCM ALSA 5.1 avec canaux de son surround (Ex.??: ????plug:surround51???? ou ????cards.EMU10K1.pcm.surround51,0:CARD=0????)"
 
 #: preferences_interface.c:1501
 msgid "Force stereo playback"
@@ -1728,7 +1792,7 @@
 
 #: preferences_interface.c:1529
 msgid "<span size=\"x-small\">Hardware</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">Mat??riel</span>"
+msgstr "<span size=\"x-small\">Mat??riel</span>"
 
 #: preferences_interface.c:1560
 msgid "No subtitles or overdub track"
@@ -1768,7 +1832,7 @@
 
 #: preferences_interface.c:1644
 msgid "<span size=\"x-small\">Advanced</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">Avanc??es</span>"
+msgstr "<span size=\"x-small\">Avanc??es</span>"
 
 #: prefsdialog.cpp:138
 msgid "Afrikaans"
@@ -1840,7 +1904,7 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:158
 msgid "Assamese"
-msgstr "Assamais"
+msgstr "Assamese"
 
 #: prefsdialog.cpp:159
 msgid "Azeri"
@@ -1912,7 +1976,7 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:178
 msgid "English"
-msgstr "English"
+msgstr "Anglais"
 
 #: prefsdialog.cpp:179
 msgid "English (Australia)"
@@ -1920,7 +1984,7 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:180
 msgid "English (Belize)"
-msgstr "Anglais (B??lize)"
+msgstr "Anglais (Belize)"
 
 #: prefsdialog.cpp:181
 msgid "English (Canada)"
@@ -2164,7 +2228,7 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:247
 msgid "Spanish"
-msgstr "Espagnol(e)"
+msgstr "Espagnol"
 
 #: prefsdialog.cpp:248
 msgid "Spanish (Argentina)"
@@ -2276,7 +2340,7 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:276
 msgid "Urdu"
-msgstr "Ourdu"
+msgstr "Ourdou"
 
 #: prefsdialog.cpp:277
 msgid "Uzbek"
@@ -2292,12 +2356,10 @@
 
 #: setup_interface.c:132
 msgid ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Welcome to "
-"[APP_NAME_LONG]</span>\n"
+"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Welcome to [APP_NAME_LONG]</span>\n"
 "Click \"next\" to set up [APP_NAME_LONG]."
 msgstr ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Bienvenue dans "
-"[APP_NAME_LONG]</span>\n"
+"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Bienvenue dans [APP_NAME_LONG]</span>\n"
 "Cliquez sur ????Suivant???? pour configurer [APP_NAME_LONG]."
 
 #: setup_interface.c:141
@@ -2305,12 +2367,8 @@
 msgstr "bienvenue"
 
 #: setup_interface.c:152
-msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Release Notes</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Notes de "
-"publication</span>"
+msgid "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Release Notes</span>"
+msgstr "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Notes de publication</span>"
 
 #: setup_interface.c:160
 msgid "Please review the release notes."
@@ -2321,21 +2379,12 @@
 msgstr "Notes de publication"
 
 #: setup_interface.c:191
-msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">License "
-"Agreement</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Accord de "
-"licence</span>"
+msgid "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">License Agreement</span>"
+msgstr "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Accord de licence</span>"
 
 #: setup_interface.c:199
-msgid ""
-"Please review the terms of the end user license agreement. By clicking "
-"\"accept\" you indicate that you accept the terms of the license agreement"
-msgstr ""
-"Veuillez lire les modalit??s de l'accord de licence pour utilisateur final. "
-"En cliquant sur le bouton ????Accepter???? ci-dessous, vous acceptez les "
-"modalit??s de cet accord de licence."
+msgid "Please review the terms of the end user license agreement. By clicking \"accept\" you indicate that you accept the terms of the license agreement"
+msgstr "Veuillez lire les modalit??s de l'accord de licence pour utilisateur final. En cliquant sur le bouton ????Accepter???? ci-dessous, vous acceptez les modalit??s de cet accord de licence."
 
 #: setup_interface.c:233
 msgid "View RealNetworks Privacy Policy..."
@@ -2351,68 +2400,45 @@
 
 #: setup_interface.c:248
 msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Internet "
-"Connection Test</span>\n"
+"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Internet Connection Test</span>\n"
 "\n"
 "We will now test your connection speed.\n"
 "\n"
-"For best results, it is recommended that you do not download files or run "
-"additional programs during the test.\n"
+"For best results, it is recommended that you do not download files or run additional programs during the test.\n"
 "\n"
-"If you do not wish to run the test now, click Skip to choose your connection "
-"speed manually.\n"
+"If you do not wish to run the test now, click Skip to choose your connection speed manually.\n"
 msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Test de la "
-"connexion Internet</span>\n"
+"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Test de la connexion Internet</span>\n"
 "\n"
 "Nous allons maintenant tester la vitesse de votre connexion.\n"
 "\n"
-"Pour obtenir les meilleurs r??sultats, nous vous conseillons de ne pas "
-"t??l??charger de fichiers et de ne pas utiliser d'autres programmes pendant le "
-"test.\n"
+"Pour obtenir les meilleurs r??sultats, nous vous conseillons de ne pas t??l??charger de fichiers et de ne pas utiliser d'autres programmes pendant le test.\n"
 "\n"
-"Si vous ne souhaitez pas effectuer ce test maintenant, cliquez sur ????Sauter???? "
-"pour s??lectionner manuellement votre vitesse de connexion.\n"
+"Si vous ne souhaitez pas effectuer ce test maintenant, cliquez sur ????Sauter???? pour s??lectionner manuellement votre vitesse de connexion.\n"
 
 #: setup_interface.c:272
-msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Setting up "
-"Internet connection bandwidth manually.</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">S??lection "
-"manuelle de la vitesse de connexion.</span>"
+msgid "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Setting up Internet connection bandwidth manually.</span>"
+msgstr "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">S??lection manuelle de la vitesse de connexion.</span>"
 
 #: setup_interface.c:322
-msgid ""
-"You can modify this setting at any time by selecting <b>Tools > Preferences</"
-"b>. "
-msgstr ""
-"Vous pouvez changer ce param??tre ?? tout moment via l'option <b>Outils > "
-"Pr??f??rences</b>. "
+msgid "You can modify this setting at any time by selecting <b>Tools > Preferences</b>. "
+msgstr "Vous pouvez changer ce param??tre ?? tout moment via l'option <b>Outils > Pr??f??rences</b>. "
 
 #: setup_interface.c:334
 msgid "manual"
 msgstr "manuel"
 
 #: setup_interface.c:345
-msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Almost "
-"Finished</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Configuration "
-"presque termin??e</span>"
+msgid "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Almost Finished</span>"
+msgstr "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Configuration presque termin??e</span>"
 
 #: setup_interface.c:355
-msgid ""
-"The setup assistant can configure your mozilla helpers, and check for any "
-"player updates."
-msgstr ""
-"L'assistant d'installation peut configurer vos helpers mozilla et v??rifier "
-"les mises ?? jour du lecteur."
+msgid "The setup assistant can configure your mozilla helpers, and check for any player updates."
+msgstr "L'assistant d'installation peut configurer vos ????helpers???? Mozilla et rechercher les mises ?? jour disponibles."
 
 #: setup_interface.c:370
 msgid "Check for _updates"
-msgstr "_V??rifier les mises ?? jour"
+msgstr "V??rifier les mises ?? jo_ur"
 
 #: setup_interface.c:376
 msgid "Configure _Mozilla helpers"
@@ -2452,9 +2478,7 @@
 
 #: signin.cpp:279
 msgid "<b>Sign In Failed:</b> Please re-enter your email address and password."
-msgstr ""
-"<b>??chec de l'identification.</b> Veuillez saisir ?? nouveau votre adresse e-"
-"mail et votre mot de passe."
+msgstr "<b>??chec de l'identification.</b> Veuillez saisir ?? nouveau votre adresse e-mail et votre mot de passe."
 
 #: signin.cpp:282
 msgid "<span foreground='red' weight='bold'>E-mail address:</span>"
@@ -2462,11 +2486,11 @@
 
 #: signin.cpp:290
 msgid "<b>Sign In Failed:</b> Please re-enter your password."
-msgstr ""
-"<b>??chec de l'identification.</b> Veuillez saisir ?? nouveau votre mot de "
-"passe."
+msgstr "<b>??chec de l'identification.</b> Veuillez saisir ?? nouveau votre mot de passe."
 
-#: signin.cpp:293 signin.cpp:307 signin_interface.c:101
+#: signin.cpp:293
+#: signin.cpp:307
+#: signin_interface.c:101
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Adresse e-mail??:"
 
@@ -2475,16 +2499,12 @@
 msgstr "<span foreground='red' weight='bold'>Mot de passe??:</span>"
 
 #: signin.cpp:304
-msgid ""
-"<b>Sign In Failed:</b> Cannot connect to the server. Please check the "
-"internet connection."
-msgstr ""
-"<b>??chec de l'identification.</b> Connexion au serveur impossible. V??rifiez "
-"la connexion Internet."
+msgid "<b>Sign In Failed:</b> Cannot connect to the server. Please check the internet connection."
+msgstr "<b>??chec de l'identification.</b> Connexion au serveur impossible. V??rifiez la connexion Internet."
 
 #: signin_interface.c:68
 msgid "Sign In"
-msgstr "Identifiez-vous"
+msgstr "Connexion"
 
 #: signin_interface.c:132
 msgid "Save _password"
@@ -2514,7 +2534,8 @@
 msgid "<b>RealPlayer Sign In</b>"
 msgstr "<b>Identification RealPlayer</b>"
 
-#: statistics.cpp:1078 statistics_interface.c:932
+#: statistics.cpp:1078
+#: statistics_interface.c:932
 msgid "ON"
 msgstr "MARCHE"
 
@@ -2538,19 +2559,24 @@
 msgid "0 %"
 msgstr "0 %"
 
-#: statistics_interface.c:244 statistics_interface.c:838
+#: statistics_interface.c:244
+#: statistics_interface.c:838
 msgid "Encoded at:"
 msgstr "Cod?? ????:"
 
-#: statistics_interface.c:252 statistics_interface.c:877
+#: statistics_interface.c:252
+#: statistics_interface.c:877
 msgid "Current:"
 msgstr "Actuel??:"
 
-#: statistics_interface.c:260 statistics_interface.c:268
-#: statistics_interface.c:299 statistics_interface.c:307
-#: statistics_interface.c:330 statistics_interface.c:765
+#: statistics_interface.c:260
+#: statistics_interface.c:268
+#: statistics_interface.c:299
+#: statistics_interface.c:307
+#: statistics_interface.c:330
+#: statistics_interface.c:765
 msgid "0.0 Kbps"
-msgstr "0,0 Kbps"
+msgstr "0,0 Kbit/s"
 
 #: statistics_interface.c:283
 msgid "Minimum:"
@@ -2560,7 +2586,8 @@
 msgid "Maximum:"
 msgstr "Maximum??:"
 
-#: statistics_interface.c:322 statistics_interface.c:632
+#: statistics_interface.c:322
+#: statistics_interface.c:632
 msgid "Average:"
 msgstr "Moyenne??:"
 
@@ -2568,7 +2595,8 @@
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bande passante"
 
-#: statistics_interface.c:375 statistics_interface.c:588
+#: statistics_interface.c:375
+#: statistics_interface.c:588
 msgid "Received:"
 msgstr "Re??us??:"
 
@@ -2576,23 +2604,34 @@
 msgid "Recovered:"
 msgstr "R??cup??r??s??:"
 
-#: statistics_interface.c:391 statistics_interface.c:473
+#: statistics_interface.c:391
+#: statistics_interface.c:473
 msgid "Total:"
 msgstr "Total??:"
 
-#: statistics_interface.c:399 statistics_interface.c:408
-#: statistics_interface.c:417 statistics_interface.c:481
-#: statistics_interface.c:490 statistics_interface.c:499
-#: statistics_interface.c:542 statistics_interface.c:596
-#: statistics_interface.c:604 statistics_interface.c:656
-#: statistics_interface.c:664 statistics_interface.c:672
-#: statistics_interface.c:901 statistics_interface.c:940
+#: statistics_interface.c:399
+#: statistics_interface.c:408
+#: statistics_interface.c:417
+#: statistics_interface.c:481
+#: statistics_interface.c:490
+#: statistics_interface.c:499
+#: statistics_interface.c:542
+#: statistics_interface.c:596
+#: statistics_interface.c:604
+#: statistics_interface.c:656
+#: statistics_interface.c:664
+#: statistics_interface.c:672
+#: statistics_interface.c:901
+#: statistics_interface.c:940
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: statistics_interface.c:426 statistics_interface.c:434
-#: statistics_interface.c:442 statistics_interface.c:508
-#: statistics_interface.c:516 statistics_interface.c:524
+#: statistics_interface.c:426
+#: statistics_interface.c:434
+#: statistics_interface.c:442
+#: statistics_interface.c:508
+#: statistics_interface.c:516
+#: statistics_interface.c:524
 #: statistics_interface.c:549
 msgid "(0.00%)"
 msgstr "(0,00??%)"
@@ -2649,7 +2688,8 @@
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "D??bit binaire :"
 
-#: statistics_interface.c:773 statistics_interface.c:781
+#: statistics_interface.c:773
+#: statistics_interface.c:781
 msgid "--"
 msgstr "--"
 
@@ -2675,7 +2715,7 @@
 
 #: statistics_interface.c:862
 msgid "0.0 fps"
-msgstr "0,0 images/s"
+msgstr "0 images/s"
 
 #: statistics_interface.c:885
 msgid "Frames lost:"
@@ -2741,7 +2781,8 @@
 msgid "UDP time-out"
 msgstr "D??lai UDP"
 
-#: transport_interface.c:150 transport_interface.c:174
+#: transport_interface.c:150
+#: transport_interface.c:174
 #: transport_interface.c:197
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
@@ -2760,14 +2801,8 @@
 
 #: upgrade.cpp:159
 #, c-format
-msgid ""
-"The content you are trying to play uses an audio codec (%s) that is obsolete "
-"and no longer supported. Please contact the content provider about using a "
-"supported codec."
-msgstr ""
-"Le contenu que vous essayez de lire utilise un codec audio (%s) obsol??te qui "
-"n'est plus pris en charge. Veuillez contacter le fournisseur du contenu pour "
-"obtenir le codec pris en charge."
+msgid "The content you are trying to play uses an audio codec (%s) that is obsolete and no longer supported. Please contact the content provider about using a supported codec."
+msgstr "Le contenu que vous essayez de lire utilise un codec audio (%s) obsol??te qui n'est plus pris en charge. Veuillez contacter le fournisseur du contenu pour obtenir le codec pris en charge."
 
 #: upgrade.cpp:164
 msgid ""
@@ -2787,8 +2822,8 @@
 "This content is supported by RealPlayer.\n"
 "</b>"
 msgstr ""
-"<b>Le lecteur ne dispose pas de\n"
-"fonctions lui permettant de diffuser ce contenu\n"
+"<b>Le lecteur ne dispose pas des fonctions\n"
+"lui permettant de lire ce contenu.\n"
 "\n"
 "Ce contenu est pris en charge par RealPlayer.\n"
 "</b>"
@@ -2815,11 +2850,8 @@
 msgstr "Composant manquant"
 
 #: upgrade_interface.c:81
-msgid ""
-"<b>The player does not have the capabilities to play back this content.</b>"
-msgstr ""
-"<b>Le lecteur ne dispose pas des fonctions lui permettant de diffuser ce "
-"contenu.</b>"
+msgid "<b>The player does not have the capabilities to play back this content.</b>"
+msgstr "<b>Le lecteur ne dispose pas des fonctions lui permettant de diffuser ce contenu.</b>"
 
 #: upgrade_interface.c:94
 msgid "Check for Updates..."
@@ -2881,33 +2913,6 @@
 msgid "<b>Video Controls</b>"
 msgstr "<b>R??glages vid??o</b>"
 
-#~ msgid "gtk-about"
-#~ msgstr "gtk-about"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid "gtk-quit"
-#~ msgstr "gtk-quit"
-
-#~ msgid "Helix Player"
-#~ msgstr "Helix Player"
-
-#~ msgid "Open _File..."
-#~ msgstr "Ouvrir le _fichier..."
-
-#~ msgid "Open _Location..."
-#~ msgstr "Ouvrir _l'emplacement..."
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Muet"
-
-#~ msgid "_Double Size"
-#~ msgstr "_Double"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_FAQ..."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\" #003300 \">Result:</"
@@ -2917,13 +2922,10 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Notes de "
 #~ "publication</span>"
-
 #~ msgid " %s (%s)</span>"
 #~ msgstr " %s (%s)</span>"
-
 #~ msgid "untitled"
 #~ msgstr "sans titre"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: hxwindow [OPTION]... [FILE]\n"
 #~ "\n"
@@ -2957,28 +2959,20 @@
 #~ "association avec une URL\n"
 #~ "\n"
 #~ "https://player.helixcommunity.org\n"
-
 #~ msgid "URI"
 #~ msgstr "URL"
-
 #~ msgid "_Sign in..."
 #~ msgstr "_Identifiez-vous..."
-
 #~ msgid "unknown"
 #~ msgstr "inconnu"
-
 #~ msgid "none"
 #~ msgstr "aucun"
-
 #~ msgid "MIME Info"
 #~ msgstr "Infos sur le MIME"
-
 #~ msgid "Application"
 #~ msgstr "Application"
-
 #~ msgid "Assign to hxplay"
 #~ msgstr "Attribuer ?? hxplay"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The content you are trying to play uses an audio codec that is obsolete "
 #~ "and no longer supported. Please contact the content provider about using "
@@ -2987,78 +2981,56 @@
 #~ "Le contenu que vous essayez de diffuser utilise un codec audio obsol??te "
 #~ "qui n'est plus pris en charge. Veuillez contacter le fournisseur du "
 #~ "contenu pour plus d'informations sur le codec pris en charge."
-
 #~ msgid "<span size=\"small\"> Copyright ?? 2004 RealNetworks</span>"
 #~ msgstr "<span size=\"small\"> Copyright ?? 2004 RealNetworks</span>"
-
 #~ msgid "_Status Bar"
 #~ msgstr "Barre de _statut"
-
 #~ msgid "_Enable recent clips in file menu"
 #~ msgstr "_Activer les clips r??cents dans le menu fichier"
-
 #~ msgid "Normal bandwidth:"
 #~ msgstr "Bande passante normale??:"
-
 #~ msgid "Maximum bandwidth:"
 #~ msgstr "Bande passante maximale??:"
-
 #~ msgid "<b>Bandwidth</b>"
 #~ msgstr "<b>Bande passante</b>"
-
 #~ msgid "Enable TurboPlay"
 #~ msgstr "Activer TurboPlay"
-
 #~ msgid "<b>TurboPlay</b>"
 #~ msgstr "<b>TurboPlay</b>"
-
 #~ msgid "label139"
 #~ msgstr "label139"
-
 #~ msgid "No media type plugins available"
 #~ msgstr "Aucun plug-ins de type m??dia disponible"
-
 #~ msgid "label140"
 #~ msgstr "label140"
-
 #~ msgid "<b>Mime types</b>"
 #~ msgstr "<b>Types de Mime</b>"
-
 #~ msgid "All audio"
 #~ msgstr "Tout l'audio"
-
 #~ msgid "All video"
 #~ msgstr "Toutes les vid??os"
-
 #~ msgid "All unassigned"
 #~ msgstr "Tous les non class??s"
-
 #~ msgid "All"
 #~ msgstr "Tout"
-
 #~ msgid "<b>Assign</b>"
 #~ msgstr "<b>Attribuer</b>"
-
 #~ msgid "<span size=\"x-small\">Media Types</span>"
 #~ msgstr "<span size=\"small\">Types de m??dias</span>"
-
 #~ msgid "%s Setup Assistant"
 #~ msgstr "%s Assistant de configuration"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Release Notes</"
 #~ "span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Notes de "
 #~ "publication</span>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">License "
 #~ "Agreement</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Accord de "
 #~ "licence</span>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Please review the terms of the end user license agreement.\n"
 #~ "By clicking \"accept\" you indicate that you accept the terms of the "
@@ -3068,55 +3040,43 @@
 #~ "final.\n"
 #~ "En cliquant sur le bouton ??Accepter?? ci-dessous, vous acceptez les "
 #~ "modalit??s de cet accord de licence"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"blue\" underline=\"single\">RealNetworks Privacy "
 #~ "Policy</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"blue\" underline=\"single\">Charte de confidentialit?? "
 #~ "de RealNetworks</span>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Media Types</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Types de m??dias</"
 #~ "span>"
-
 #~ msgid "Select the media types that you want to play using %s."
 #~ msgstr ""
 #~ "S??lectionnez les types de fichiers m??dia que vous voulez diffuser ?? "
 #~ "l'aide de %s."
-
 #~ msgid "_RealNetworks media types"
 #~ msgstr "_Types de m??dias de RealNetworks"
-
 #~ msgid "_SMIL multimedia presentation"
 #~ msgstr "_Pr??sentation SMIL multim??dia"
-
 #~ msgid "R_TSP real-time streaming protocol"
 #~ msgstr "R_TSP Real-Time Streaming Protocol"
-
 #~ msgid "S_DP scalable multicast"
 #~ msgstr "S_DP Scalable Multicast"
-
 #~ msgid "_Done"
 #~ msgstr "_Termin??"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Almost Finished</"
 #~ "span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Bient??t termin??</"
 #~ "span>"
-
 #~ msgid "_Check for updates"
 #~ msgstr "_V??rifier les mises ?? jour"
-
 #~ msgid "Configure _mozilla helpers"
 #~ msgstr "Configurer _les helpers mozilla"
-
 #~ msgid "<b>Sign in to Premium Content</b>"
 #~ msgstr "<b>S'identifier sur le contenu premier</b>"
-
 #~ msgid "_General..."
 #~ msgstr "_G??n??ral..."
+
Index: ko.mo
===================================================================
RCS file: /cvsroot/player/app/gtk/po/ko.mo,v
retrieving revision 1.4.2.4
diff -u -w -r1.4.2.4 ko.mo
Binary files /tmp/cvsBRzv8l and ko.mo differ
Index: ko.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/player/app/gtk/po/ko.po,v
retrieving revision 1.4.2.4
diff -u -w -r1.4.2.4 ko.po
--- ko.po	6 Oct 2009 06:35:27 -0000	1.4.2.4
+++ ko.po	12 Oct 2009 19:22:30 -0000
@@ -7,25 +7,26 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: dev at player.helixcommunity.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 12:57+0530\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-03 14:49+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 13:31-0800\n"
+"Last-Translator: a <a at a.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:1
+#: main_interface.c:514
 msgid "A_udio"
 msgstr "?????????(_A)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:2
 msgid "Add to Favorites menu item"
-msgstr "???????????? ?????? ???????????? ??????"
+msgstr "??????????????? ?????? ?????? ??????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:3
 msgid "Always keep player window on top."
-msgstr "???????????? ??? ????????? ?????? ???????????????."
+msgstr "???????????? ?????? ?????? ?????? ????????? ?????????."
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:4
 msgid "Begin slide show"
@@ -33,23 +34,26 @@
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:5
 msgid "Check if player update is available"
-msgstr "?????? ????????? ??????, ??????????????? ????????? ????????????"
+msgstr "????????? ??? ?????? ???????????? ??????????????? ????????? ??????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:6
+#: main_interface.c:242
 msgid "Clip So_urce"
 msgstr "?????? ??????(_U)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:7
+#: main_interface.c:499
 msgid "Clip _Information"
 msgstr "?????? ??????(_I)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:8
+#: main_interface.c:225
 msgid "Clip _Properties"
-msgstr "?????? ??????(_C)"
+msgstr "?????? ??????(_P)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:9
 msgid "Don't show clip info while playing."
-msgstr "???????????? ?????? ?????? ????????? ???????????? ????????????."
+msgstr "?????? ?????? ?????? ????????? ???????????? ????????????."
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:10
 msgid "Edit Favorites menu items."
@@ -57,9 +61,10 @@
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:11
 msgid "Edit player preferences"
-msgstr "???????????? ?????? ????????? ??????"
+msgstr "???????????? ?????? ?????? ??????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:12
+#: main_interface.c:561
 msgid "F_avorites"
 msgstr "????????????(_A)"
 
@@ -68,8 +73,9 @@
 msgstr "?????? ??????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:14
+#: main_interface.c:655
 msgid "Get _Nightly Build..."
-msgstr "???????????? ??????!(_N)..."
+msgstr "?????? ?????? ?????? ????????????(_N)..."
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:15
 msgid "Go to Music Library"
@@ -77,11 +83,11 @@
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:16
 msgid "Go to Now Playing"
-msgstr "?????? ???????????? ??????"
+msgstr "???????????? ??????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:17
 msgid "Go to photo library"
-msgstr "????????? ????????? ??????"
+msgstr "?????? ?????????????????? ??????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:18
 msgid "Go to playlists"
@@ -97,35 +103,40 @@
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:21
 msgid "Keep player main window on top while playing."
-msgstr "?????? ???????????? ?????? ????????? ??????????????? ?????? ????????????."
+msgstr "?????? ?????? ???????????? ?????? ?????? ?????? ?????? ????????? ?????????."
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:22
 msgid "Like normal application"
-msgstr "???????????? ?????? ??????????????????"
+msgstr "?????? ?????? ??????????????? ??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:23 mainapp.cpp:5880
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:23
+#: mainapp.cpp:5879
 msgid "Music"
 msgstr "??????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:24
 msgid "Music Library"
-msgstr "?????? ???????????????"
+msgstr "?????? ???????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:25 mainapp.cpp:2861
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:25
+#: mainapp.cpp:2861
+#: main_interface.c:821
 msgid "Mute"
 msgstr "?????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:26 medialib.cpp:629
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:26
+#: medialib.cpp:629
 msgid "My Library"
-msgstr "??? ?????????"
+msgstr "?????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:27 medialib.cpp:630
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:27
+#: medialib.cpp:630
 msgid "My Playlists"
 msgstr "??? ?????? ??????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:28
 msgid "My _Library"
-msgstr "??? ?????????"
+msgstr "?????????(_L)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:29
 msgid "My collection of music, videos, and photos!"
@@ -135,11 +146,13 @@
 msgid "My music and videos playlist!"
 msgstr "??? ?????? ??? ????????? ?????? ??????!"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:31 mainapp.cpp:5886
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:31
+#: mainapp.cpp:5885
 msgid "New Playlist"
 msgstr "??? ?????? ?????? "
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:32
+#: main_interface.c:794
 msgid "Next"
 msgstr "??????"
 
@@ -148,321 +161,378 @@
 msgstr "?????? ??????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:34
+#: main_interface.c:325
 msgid "No_w Playing"
-msgstr "?????? ??????(_W)"
+msgstr "??????(_W)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:35 medialib.cpp:628
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:35
+#: medialib.cpp:628
 msgid "Now Playing"
-msgstr "?????? ??????"
+msgstr "??????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:36
+#: main_interface.c:456
 msgid "On _Top"
 msgstr "?????? ???(_T)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:37
 msgid "Open _File"
-msgstr "?????? ??????( _F)..."
+msgstr "?????? ??????(_F)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:38
 msgid "Open _Location"
-msgstr "?????? ??????(_L)..."
+msgstr "?????? ??????(_L)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:39 contextmenu_interface.c:56
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:39
+#: contextmenu_interface.c:56
+#: main_interface.c:293
 msgid "P_ause"
 msgstr "?????? ??????(_A)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:40
 msgid "P_hoto Library"
-msgstr "?????? ???????????????(_h)"
+msgstr "?????? ???????????????(_H)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:41
+#: main_interface.c:541
 msgid "P_lugins..."
 msgstr "????????????(_L)..."
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:42
+#: main_interface.c:336
 msgid "P_revious Clip"
 msgstr "?????? ??????(_R)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:43
-msgid "Photo Library"
-msgstr "?????? ?????????"
-
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:44 mainapp.cpp:5882
+#: mainapp.cpp:5881
 msgid "Photos"
 msgstr "??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:45
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:44
 msgid "Photos "
 msgstr "??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:46 mainapp.cpp:5884
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:45
+#: mainapp.cpp:5883
+#: medialibplaylist.cpp:161
 msgid "Play All"
-msgstr "?????? ??????"
+msgstr "?????? ??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:47
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:46
 msgid "Play all clips"
-msgstr "????????? ?????? ??????"
+msgstr "?????? ?????? ??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:48
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:47
 msgid "Play clips from URLs"
-msgstr "URL?????? ????????? ??????"
+msgstr "URL?????? ?????? ??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:49
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:48
 msgid "Play clips from file system"
-msgstr "?????? ??????????????? ????????? ??????"
+msgstr "?????? ??????????????? ?????? ??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:50
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:49
 msgid "Play existing clip"
-msgstr "????????? ?????? ??????"
+msgstr "?????? ?????? ??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:51
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:50
+#: main_interface.c:556
 msgid "Playback _Statistics..."
 msgstr "?????? ??????(_S)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:52
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:51
+#: main_interface.c:536
 msgid "Playlist _Editor"
-msgstr "?????? ?????? ?????????(_P)"
+msgstr "?????? ?????? ?????????(_E)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:53
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:52
+#: main_interface.c:777
 msgid "Previous"
 msgstr "??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:54
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:53
 msgid "Previous photo"
 msgstr "?????? ??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:55
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:54
+#: main_interface.c:645
 msgid "R_eport an Issue..."
 msgstr "?????? ??????(_E)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:56
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:55
 msgid "RealPlayer"
-msgstr "RealPlayer ????????????..."
+msgstr "RealPlayer"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:57
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:56
 msgid "Report a bug"
-msgstr "?????? ??????"
+msgstr "?????? ??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:58
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:57
 msgid "Reset player settings and restart"
-msgstr "?????? ??????????????? ???????????? ?????? ??????"
+msgstr "???????????? ????????? ??????????????? ?????? ??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:59
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:58
 msgid "Rewind"
 msgstr "?????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:60
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:59
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "?????? ???????????? ??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:61
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:60
 msgid "Rotate counterclockwise"
 msgstr "????????? ???????????? ??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:62 mainapp.cpp:5885
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:61
+#: mainapp.cpp:5884
 msgid "Scan For Media"
-msgstr "?????? ????????? ??????"
+msgstr "????????? ??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:63
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:62
 msgid "Show clip info. for audio clips"
-msgstr "??? ?????? ??????. ????????? ?????????"
+msgstr "?????? ????????? ???????????????. ????????? ?????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:64
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:63
 msgid "Show content at its default size."
-msgstr "???????????? ?????? ???????????????"
+msgstr "???????????? ?????? ????????? ???????????????."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:65
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:64
 msgid "Show content at its native size."
-msgstr "?????? ??????????????? ??????????????????."
+msgstr "???????????? ?????? ????????? ???????????????."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:67
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:66
 msgid "Show what is playing!"
-msgstr "?????? ??????"
+msgstr "?????? ?????? ?????? ?????? ??????!"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:68
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:67
 msgid "Single Photo"
 msgstr "?????? ??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:69
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:68
+#: main_interface.c:755
 msgid "Stop"
 msgstr "??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:70 mainapp.cpp:5883
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:69
+#: mainapp.cpp:5882
 msgid "TASKS"
 msgstr "??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:71
-msgid "Video Library"
-msgstr "????????? ???????????????"
-
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:72 mainapp.cpp:5881
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:70
+#: mainapp.cpp:5880
 msgid "Videos"
-msgstr "??????"
+msgstr "?????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:73
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:71
 msgid "View installed plugins"
-msgstr "??????????????? ???????????????"
+msgstr "????????? ???????????? ??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:74
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:72
 msgid "View playback statistics"
 msgstr "?????? ????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:75
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:73
 msgid "View selected photo"
 msgstr "????????? ????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:76
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:74
 msgid "Visit online FAQ page"
-msgstr "????????? FAQ ???????????? ????????????"
+msgstr "????????? FAQ ????????? ??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:77
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:75
 msgid "Visit online player help page"
-msgstr "????????? ???????????? ???????????? ????????? ??????"
+msgstr "???????????? ????????? ????????? ??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:78
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:76
 msgid "Visit online release notes"
-msgstr "?????? ????????? ????????? ??????"
+msgstr "????????? ????????? ?????? ??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:79
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:77
 msgid "Visit player nightly build page"
-msgstr "?????? ???????????? ???????????? ?????? ??????"
+msgstr "???????????? ?????? ?????? ?????? ????????? ??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:80
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:78
 msgid "Volume"
-msgstr "?????????"
+msgstr "??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:81
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:79
+#: main_interface.c:381
 msgid "Volume _Down"
-msgstr "?????? ??????(_D)"
+msgstr "?????? ??????(_D)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:82
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:80
+#: main_interface.c:368
 msgid "Volume _Up"
-msgstr "?????? ??????(_U)"
+msgstr "?????? ??????(_U)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:83
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:81
+#: main_interface.c:475
 msgid "While _Playing"
 msgstr "?????? ???(_P)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:84
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:82
+#: main_interface.c:570
 msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "??????????????? ??????(_A)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:85
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:83
+#: main_interface.c:484
+#: main_interface.c:521
 msgid "_Always"
 msgstr "??????(_A)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:86
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:84
+#: main_interface.c:671
 msgid "_Check for Updates..."
 msgstr "???????????? ??????(_C)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:87 contextmenu_interface.c:87
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:85
+#: contextmenu_interface.c:87
 msgid "_Default Size"
-msgstr "??? ??? ??????(_D)"
+msgstr "?????? ??????(_D)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:88
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:86
+#: main_interface.c:590
 msgid "_Export Favorites..."
 msgstr "???????????? ????????????(_E)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:89
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:87
+#: main_interface.c:635
 msgid "_FAQ..."
-msgstr "?????? ?????? ??????(_F)..."
+msgstr "FAQ(_F)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:90
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:88
+#: main_interface.c:184
 msgid "_File"
 msgstr "??????(_F)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:91
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:89
+#: main_interface.c:411
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "?????? ??????(_F)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:92
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:90
+#: main_interface.c:606
 msgid "_Help"
 msgstr "?????????(_H)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:93
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:91
+#: main_interface.c:595
 msgid "_Import Favorites..."
 msgstr "???????????? ????????????(_I)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:94
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:92
+#: main_interface.c:615
 msgid "_Introduction..."
 msgstr "??????(_I)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:95
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:93
+#: main_interface.c:580
 msgid "_Manage Favorites..."
 msgstr "???????????? ??????(_M)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:96
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:94
 msgid "_Music Library"
-msgstr "?????? ???????????????(_M)"
+msgstr "?????? ???????????????(_M)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:97
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:95
+#: main_interface.c:394
 msgid "_Mute"
 msgstr "?????????(_M)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:98
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:96
+#: main_interface.c:465
+#: main_interface.c:508
 msgid "_Never"
 msgstr "?????? ??? ???(_N)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:99
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:97
+#: main_interface.c:349
 msgid "_Next Clip"
 msgstr "?????? ??????(_N)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:100 contextmenu_interface.c:93
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:98
+#: contextmenu_interface.c:93
+#: main_interface.c:433
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "?????? ??????(_N)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:101
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:99
 msgid "_Now Playing"
-msgstr "?????? ??????"
+msgstr "??????(_N)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:102 contextmenu_interface.c:51
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:100
+#: contextmenu_interface.c:51
+#: main_interface.c:271
+#: main_interface.c:280
 #: playlist_interface.c:263
 msgid "_Play"
 msgstr "??????(_P)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:103
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:101
+#: main_interface.c:682
 msgid "_Player Reset..."
 msgstr "???????????? ?????????(_P)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:104
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:102
 msgid "_Playlists"
-msgstr "??????(_P)"
+msgstr "?????? ??????(_P)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:105
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:103
+#: main_interface.c:546
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "?????? ??????(_P)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:106
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:104
+#: main_interface.c:625
 msgid "_Release Notes..."
 msgstr "????????? ??????(_R)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:107 contextmenu_interface.c:61
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:105
+#: contextmenu_interface.c:61
+#: main_interface.c:306
 msgid "_Stop"
 msgstr "??????(_S)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:108
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:106
+#: main_interface.c:527
 msgid "_Tools"
 msgstr "??????(_T)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:109
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:107
 msgid "_Video Library"
 msgstr "????????? ???????????????(_V)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:110
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:108
+#: main_interface.c:402
 msgid "_View"
 msgstr "??????(_V)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:111
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:109
+#: main_interface.c:234
 msgid "_View Clip Info"
 msgstr "?????? ?????? ??????(_V)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:112 contextmenu_interface.c:78
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:110
+#: contextmenu_interface.c:78
+#: main_interface.c:419
 msgid "_Zoom"
 msgstr "??????/?????? (_Z)"
 
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:111
+msgid "gtk-about"
+msgstr "gtk-??????"
+
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:112
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-??????"
+
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:113
+msgid "gtk-quit"
+msgstr "gtk-??????"
+
 #: ../../netbook/chrome/newplaylist.glade.h:1
 msgid "Add New Playlist"
-msgstr "??? ?????? ????????? ??????"
+msgstr "??? ?????? ?????? ??????"
 
 #: ../../netbook/chrome/newplaylist.glade.h:2
 msgid "Cancel"
@@ -474,7 +544,7 @@
 
 #: ../../netbook/chrome/newplaylist.glade.h:4
 msgid "Playlist Name:"
-msgstr "?????? ??????"
+msgstr "?????? ?????? ??????:"
 
 #: about.cpp:209
 #, c-format
@@ -493,7 +563,7 @@
 #: about.cpp:235
 #, c-format
 msgid "<span size=\"small\">Built with gcc %d.%d.%d on %s</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">gcc %d.%d.%d ?????? %s???</span>"
+msgstr "<span size=\"small\">%s??? gcc %d.%d.%d ??????</span>"
 
 #: about.cpp:241
 #, c-format
@@ -562,7 +632,7 @@
 
 #: about_interface.c:117
 msgid "<b>Copyrights:</b>"
-msgstr "<b>Copyrights:</b>"
+msgstr "<b>?????????:</b>"
 
 #: auth.cpp:152
 msgid "Proxy"
@@ -576,7 +646,8 @@
 msgid "Authentication"
 msgstr "??????"
 
-#: auth_interface.c:88 statistics_interface.c:741
+#: auth_interface.c:88
+#: statistics_interface.c:741
 msgid "Server:"
 msgstr "??????:"
 
@@ -596,7 +667,10 @@
 msgid "Username:"
 msgstr "????????? ??????:"
 
-#: auth_interface.c:148 signin.cpp:283 signin.cpp:308 signin_interface.c:109
+#: auth_interface.c:148
+#: signin.cpp:283
+#: signin.cpp:308
+#: signin_interface.c:109
 msgid "Password:"
 msgstr "????????????:"
 
@@ -610,7 +684,7 @@
 
 #: clipdetails_interface.c:86
 msgid "Title:"
-msgstr "??????:"
+msgstr "?????????:"
 
 #: clipdetails_interface.c:94
 msgid "Author:"
@@ -661,29 +735,25 @@
 "\n"
 "  -r, --remote        Send a running player a command\n"
 "  -h, --help          Display this message\n"
-"  -e, --embedded FD   Run player in embedded mode, receive commands on "
-"descriptor FD\n"
-"  -c, --callbacks FD  Use with --embedded, receive callbacks on descriptor "
-"FD\n"
+"  -e, --embedded FD   Run player in embedded mode, receive commands on descriptor FD\n"
+"  -c, --callbacks FD  Use with --embedded, receive callbacks on descriptor FD\n"
 "  -f, --fullscreen    Start video playback in fullscreen mode on startup\n"
 "  -m, --maximize      Run the player in maximized window mode on startup\n"
 "  -n, --new           Open in new player (do not reuse a running player\n"
-"  -q, --quit          Quit when playback is completed (used in conjunction "
-"with a URL\n"
+"  -q, --quit          Quit when playback is completed (used in conjunction with a URL\n"
 "\n"
 "https://player.helixcommunity.org\n"
 msgstr ""
-"??????: %s [OPTION]... [FILE]\n"
+"??????: %s [??????]... [??????]\n"
 "\n"
 "  -r, --remote        ?????? ?????? ??????????????? ?????? ??????\n"
 "  -h, --help          ??? ????????? ??????\n"
-"  -e, --embedded FD   ????????? ???????????? ???????????? ??????, ????????? FD?????? ?????? ???"
-"???\n"
+"  -e, --embedded FD   ????????? ???????????? ???????????? ??????, ????????? FD?????? ?????? ??????\n"
 "  -c, --callbacks FD  --embedded ??????, ????????? FD?????? callbacks ??????\n"
-"  -f, --fullscreen    ????????? ?????? ?????? ???????????? ???????????? ??????\n"
-"  -n, --new           ??? ?????????????????? ??????(?????? ?????? ??????????????? ????????? ??? "
-"???\n"
-"  -q, --quit          ?????? ????????? ??????(URL??? ?????? ?????? URL\n"
+"  -f, --fullscreen    ?????? ??? ?????? ?????? ???????????? ????????? ?????? ??????\n"
+"  -m, --maximize      ?????? ??? ???????????? ????????? ???????????? ??????\n"
+"  -n, --new           ??? ?????????????????? ??????(?????? ?????? ??????????????? ????????? ??? ???\n"
+"  -q, --quit          ?????? ?????? ??? ??????(URL??? ?????? ??????\n"
 "\n"
 "https://player.helixcommunity.org\n"
 
@@ -691,7 +761,7 @@
 msgid "Contacting server..."
 msgstr "?????? ?????? ???..."
 
-#: commonapp.cpp:2041
+#: commonapp.cpp:2045
 msgid "Ignoring unknown options: "
 msgstr "??? ??? ?????? ?????? ??????: "
 
@@ -717,28 +787,24 @@
 "The url %s was not able to play back.\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"%s URL??? ????????? ??? ????????????.\n"
+"URL(%s)??? ????????? ??? ????????????.\n"
 "%s"
 
 #: dyn_menu.cpp:764
 msgid "Would you like to remove this url from your favorites?"
-msgstr "?????????????????? ??? URL??? ?????????????????????????"
+msgstr "??? URL??? ?????????????????? ?????????????????????????"
 
 #: dyn_menu.cpp:768
 msgid "Would you like to remove this url from your recently played clips?"
-msgstr "????????? ????????? ???????????? ??? URL??? ?????????????????????????"
+msgstr "??? URL??? ????????? ????????? ???????????? ?????????????????????????"
 
 #: embeddedapp.cpp:1614
 msgid "Show this warning in the future"
 msgstr "??? ????????? ????????? ??????"
 
 #: embeddedapp.cpp:1624
-msgid ""
-"You are using a browser that does not support scriptable plugins. Many "
-"embedded player sites may not work correctly."
-msgstr ""
-"???????????? ??????????????? ???????????? ?????? ??????????????? ???????????? ????????????. ?????? ?????? ???"
-"????????? ???????????? ???????????? ???????????? ?????? ??? ????????????."
+msgid "You are using a browser that does not support scriptable plugins. Many embedded player sites may not work correctly."
+msgstr "???????????? ??????????????? ???????????? ?????? ??????????????? ???????????? ????????????. ????????? "
 
 #: embeddedapp.cpp:1626
 #, c-format
@@ -769,8 +835,11 @@
 msgid "Supported files (*.m3u;*.ram)"
 msgstr "???????????? ??????(*.m3u, *.ram)"
 
-#: favorites.cpp:542 hxstatustacctrl.cpp:266 medialib.cpp:654
-#: medialibplaylist.cpp:462 playlistdialog.cpp:2419
+#: favorites.cpp:542
+#: hxstatustacctrl.cpp:266
+#: medialib.cpp:654
+#: medialibplaylist.cpp:462
+#: playlistdialog.cpp:2419
 msgid "Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -778,7 +847,8 @@
 msgid "Location"
 msgstr "??????:"
 
-#: favorites.cpp:613 nowplaying.cpp:201
+#: favorites.cpp:613
+#: nowplaying.cpp:201
 msgid "Untitled"
 msgstr "?????? ??????"
 
@@ -792,7 +862,7 @@
 
 #: hxemptycollectionlabel.cpp:53
 msgid "There are no items to show in this view."
-msgstr "???????????? ????????? ?????????????????????."
+msgstr "??? ???????????? ????????? ????????? ????????????."
 
 #: hxstatus.cpp:160
 msgid "Title override"
@@ -850,7 +920,8 @@
 msgid "Live Pause"
 msgstr "????????? ?????? ??????"
 
-#: hxstatusfield.cpp:270 statistics.cpp:995
+#: hxstatusfield.cpp:270
+#: statistics.cpp:995
 msgid "Unknown"
 msgstr "??? ??? ??????"
 
@@ -902,51 +973,44 @@
 "Your available bandwidth at this time is in the <b>%s</b> range.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"%s\">%s??? ???????????? ????????????"
-"???</span>\n"
-"%s??? ??????????????? \"?????????\"??? ??????????????????."
+"??????:</span>\n"
+"\n"
+"???????????? ?????? <b>%s</b> ????????? ???????????? ????????? ??? ????????????.\n"
+"\n"
 
 #: ict.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid ""
 "</b> range.\n"
 "\n"
-"Click <b>Update</b> and then <b>Finish</b> to set your preferences "
-"automatically or <b>Cancel</b> to choose your connection speed manually. "
+"Click <b>Update</b> and then <b>Finish</b> to set your preferences automatically or <b>Cancel</b> to choose your connection speed manually. "
 msgstr ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">??????:</span>\n"
+"</b> ????????? ???????????? ????????? ??? ????????????.\n"
 "\n"
-"???????????? ?????? <b>????????? LAN (10 Mbps ??????)</b> ????????? ???????????? ????????? ??? ??????"
-"??????.\n"
-"\n"
-"?????? ????????? ???????????? ??????????????? <b>????????????</b>, <b>??????</b>??? ????????? ?????????"
-"???, ?????? ????????? ?????? ??????????????? <b>??????</b>??? ??????????????????. "
+"<b>????????????</b>??? ????????? ?????? <b>??????</b>??? ???????????? ???????????? ????????? ???????????? ??????????????? <b>??????</b>??? ???????????? ?????? ????????? ???????????? ??????????????????. "
 
 #: ict.cpp:272
 msgid "Undefined"
 msgstr "???????????? ??????"
 
-#: ict_interface.c:71 setup_interface.c:259
+#: ict_interface.c:71
+#: setup_interface.c:259
 msgid "Internet Connection Test"
 msgstr "????????? ?????? ?????????"
 
 #: ict_interface.c:119
 msgid ""
-"This connection test will automatically measure your current connection "
-"speed.\n"
+"This connection test will automatically measure your current connection speed.\n"
 "\n"
 "Click <span weight=\"bold\">Perform Test</span> below to start.\n"
 "\n"
-"For best results, it is recommended you do not download files or run "
-"additional programs during the test.\n"
+"For best results, it is recommended you do not download files or run additional programs during the test.\n"
 msgstr ""
 "??? ?????? ???????????? ?????? ?????? ????????? ???????????? ???????????????.\n"
 "\n"
-"???????????? ??????????????? ????????? ?????? <span weight=\"bold\">????????? ??????</span>??? ???"
-"???????????????.\n"
+"???????????? ??????????????? ????????? ?????? <span weight=\"bold\">????????? ??????</span>??? ??????????????????.\n"
 "\n"
-"????????? ????????? ????????? ?????? ?????? ????????? ???????????? ????????? ????????????????????? ????????????"
-"??? ???????????? ?????? ?????? ????????????.\n"
+"????????? ????????? ????????? ?????? ?????? ????????? ???????????? ????????? ????????????????????? ??????????????? ???????????? ?????? ?????? ????????????.\n"
 
 #: ict_interface.c:129
 msgid "ICT Instruction"
@@ -962,23 +1026,19 @@
 
 #: ict_interface.c:161
 msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Internet "
-"Connection Test Failed</span>\n"
+"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Internet Connection Test Failed</span>\n"
 "\n"
 "We were unable to perform the test.\n"
 "Make sure you are connected to the Internet and/or try again later.\n"
 "\n"
-"<span size=\"small\">Note: wget has to be installed on the system and in the "
-"path.</span>"
+"<span size=\"small\">Note: wget has to be installed on the system and in the path.</span>"
 msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????? ?????? ??????"
-"?????? ??????????????????.</span>\n"
+"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????? ?????? ???????????? ??????????????????.</span>\n"
 "\n"
 "???????????? ????????? ??? ????????????.\n"
 "???????????? ???????????? ????????? ????????? ?????? ?????? ??????????????????.\n"
 "\n"
-"<span size=\"small\">??????: wget??? ???????????? ????????? ????????? ???????????? ?????????.</"
-"span>"
+"<span size=\"small\">??????: wget??? ???????????? ????????? ????????? ???????????? ?????????."
 
 #: ict_interface.c:171
 msgid "ICT Failed"
@@ -988,19 +1048,15 @@
 msgid ""
 "<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Result:</span>\n"
 "\n"
-"Your available bandwidth at this time is in the <b>Office LAN (10 Mbps and "
-"above)</b> range.\n"
+"Your available bandwidth at this time is in the <b>Office LAN (10 Mbps and above)</b> range.\n"
 "\n"
-"Click <b>Update</b> and then <b>Finish</b> to set your preferences "
-"automatically or <b>Cancel</b> to choose your connection speed manually. "
+"Click <b>Update</b> and then <b>Finish</b> to set your preferences automatically or <b>Cancel</b> to choose your connection speed manually. "
 msgstr ""
 "<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">??????:</span>\n"
 "\n"
-"???????????? ?????? <b>????????? LAN (10 Mbps ??????)</b> ????????? ???????????? ????????? ??? ??????"
-"??????.\n"
+"???????????? ?????? <b>????????? LAN (10 Mbps ??????)</b> ????????? ???????????? ????????? ??? ????????????.\n"
 "\n"
-"?????? ????????? ???????????? ??????????????? <b>????????????</b>, <b>??????</b>??? ????????? ?????????"
-"???, ?????? ????????? ?????? ??????????????? <b>??????</b>??? ??????????????????. "
+"?????? ????????? ???????????? ??????????????? <b>????????????</b>, <b>??????</b>??? ????????? ????????????, ?????? ????????? ?????? ??????????????? <b>??????</b>??? ??????????????????. "
 
 #: ict_interface.c:184
 msgid "Update"
@@ -1028,25 +1084,29 @@
 
 #: mainapp.cpp:3809
 msgid ""
-"Warning: Player reset will delete all player information, including all "
-"network settings, preferences, favorites, and recent clips\n"
+"Warning: Player reset will delete all player information, including all network settings, preferences, favorites, and recent clips\n"
 "\n"
 "Do you wish to continue?"
 msgstr ""
-"??????: ??????????????? ??????????????? ???????????? ??????, ?????? ??????, ???????????? ??? ????????? ??????"
-"??? ????????? ?????????  ???????????? ????????? ?????? ???????????????.\n"
+"??????: ??????????????? ??????????????? ???????????? ??????, ?????? ??????, ???????????? ??? ????????? ????????? ????????? ????????? ?????? ???????????? ????????? ???????????????.\n"
 "\n"
 "?????????????????????????"
 
-#: mainapp.cpp:4177 mainapp.cpp:4516
+#: mainapp.cpp:4177
+#: mainapp.cpp:4516
 msgid "Pause"
 msgstr "?????? ??????"
 
-#: mainapp.cpp:4186 mainapp.cpp:4441 mainapp.cpp:4529 playlistdialog.cpp:2657
+#: mainapp.cpp:4186
+#: mainapp.cpp:4441
+#: mainapp.cpp:4529
+#: main_interface.c:738
+#: playlistdialog.cpp:2657
 msgid "Play"
 msgstr "??????"
 
-#: mainapp.cpp:4224 mainapp.cpp:4566
+#: mainapp.cpp:4224
+#: mainapp.cpp:4566
 msgid "Live stream"
 msgstr "????????? ?????????"
 
@@ -1058,56 +1118,81 @@
 msgid "Play in a loop."
 msgstr "???????????? ???????????????."
 
-#: mainapp.cpp:6097
+#: mainapp.cpp:6096
 msgid "_Video controls..."
 msgstr "????????? ?????????(_V)..."
 
-#: mainapp.cpp:6148
+#: mainapp.cpp:6147
 msgid "Sign _In..."
 msgstr "?????????(_I)..."
 
-#: mainapp.cpp:6161
+#: mainapp.cpp:6160
 msgid "Sign _Out..."
 msgstr "????????????(_O)..."
 
-#: medialib.cpp:98
-msgid "Select folder to scan"
-msgstr "?????? ?????? ??????"
+#: main_interface.c:166
+msgid "Helix Player"
+msgstr "Helix Player"
+
+#: main_interface.c:193
+msgid "Open _File..."
+msgstr "?????? ??????(_F)..."
+
+#: main_interface.c:206
+msgid "Open _Location..."
+msgstr "?????? ??????(_L)..."
+
+#: main_interface.c:258
+msgid "_Quit"
+msgstr "??????(_Q)"
+
+#: main_interface.c:442
+msgid "_Double Size"
+msgstr "??? ??? ??????(_D)"
 
-#: medialib.cpp:664 medialibplaylist.cpp:468 playlistdialog.cpp:2434
+#: main_interface.c:698
+msgid "_About..."
+msgstr "??????(_A)..."
+
+#: medialib.cpp:664
+#: medialibplaylist.cpp:468
+#: playlistdialog.cpp:2434
 msgid "Artist"
 msgstr "????????????"
 
-#: medialib.cpp:674 medialibplaylist.cpp:473 playlistdialog.cpp:2457
+#: medialib.cpp:674
+#: medialibplaylist.cpp:473
+#: playlistdialog.cpp:2457
 msgid "Album"
 msgstr "??????"
 
-#: medialib.cpp:685 medialibplaylist.cpp:478
+#: medialib.cpp:685
+#: medialibplaylist.cpp:478
 msgid "Duration"
-msgstr "?????? ??????"
+msgstr "?????? ??????"
 
-#: medialib.cpp:694 medialibplaylist.cpp:482 playlistdialog.cpp:2495
+#: medialib.cpp:694
+#: medialibplaylist.cpp:482
+#: playlistdialog.cpp:2495
 msgid "Genre"
 msgstr "??????"
 
-#: medialib.cpp:704 medialibplaylist.cpp:487
+#: medialib.cpp:704
+#: medialibplaylist.cpp:487
 msgid "Clip Name"
 msgstr "?????? ??????"
 
-#: medialibplaylist.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Play All "
-msgstr "?????? ??????"
-
-#: medialibplaylist.cpp:162 playlistdialog.cpp:2677
+#: medialibplaylist.cpp:162
+#: playlistdialog.cpp:2677
 msgid "Remove"
 msgstr "??????"
 
 #: medialibplaylist.cpp:510
 msgid "[No Existing Playlists]"
-msgstr "[????????? ?????? ??????]"
+msgstr "[?????? ?????? ?????? ??????]"
 
-#: open.cpp:218 prefsdialog.cpp:1668
+#: open.cpp:218
+#: prefsdialog.cpp:1668
 msgid "Select files"
 msgstr "?????? ??????"
 
@@ -1215,7 +1300,8 @@
 msgid "Continuous playing"
 msgstr "?????? ??????"
 
-#: playlist_interface.c:226 playlist_interface.c:230
+#: playlist_interface.c:226
+#: playlist_interface.c:230
 msgid "Shuffle"
 msgstr "??????"
 
@@ -1237,13 +1323,14 @@
 
 #: preferences_interface.c:265
 msgid "Preferences"
-msgstr "?????? ??????"
+msgstr "?????? ??????"
 
 #: preferences_interface.c:305
 msgid "Media files:"
 msgstr "????????? ??????:"
 
-#: preferences_interface.c:342 preferences_interface.c:384
+#: preferences_interface.c:342
+#: preferences_interface.c:384
 msgid "Browse..."
 msgstr "????????????..."
 
@@ -1327,57 +1414,68 @@
 msgid "<span size=\"x-small\">Content</span>"
 msgstr "<span size=\"x-small\">?????????</span>"
 
-#: preferences_interface.c:621 preferences_interface.c:640
+#: preferences_interface.c:621
+#: preferences_interface.c:640
 #: setup_interface.c:310
 msgid "Office LAN (10 Mbps and above)"
 msgstr "????????? LAN (10 Mbps ??????)"
 
-#: preferences_interface.c:622 preferences_interface.c:641
+#: preferences_interface.c:622
+#: preferences_interface.c:641
 #: setup_interface.c:311
 msgid "DSL/Cable/T1 (1.5 Mbps)"
 msgstr "DSL/?????????/T1 (1.5 Mbps)"
 
-#: preferences_interface.c:623 preferences_interface.c:642
+#: preferences_interface.c:623
+#: preferences_interface.c:642
 #: setup_interface.c:312
 msgid "DSL/Cable (768 Kbps)"
 msgstr "DSL/????????? (768 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:624 preferences_interface.c:643
+#: preferences_interface.c:624
+#: preferences_interface.c:643
 #: setup_interface.c:313
 msgid "DSL/Cable (512 Kbps)"
 msgstr "DSL/????????? (512 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:625 preferences_interface.c:644
+#: preferences_interface.c:625
+#: preferences_interface.c:644
 #: setup_interface.c:314
 msgid "DSL/Cable (384 Kbps)"
 msgstr "DSL/????????? (384 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:626 preferences_interface.c:645
+#: preferences_interface.c:626
+#: preferences_interface.c:645
 #: setup_interface.c:315
 msgid "DSL/Cable (256 Kbps)"
 msgstr "DSL/????????? (256 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:627 preferences_interface.c:646
+#: preferences_interface.c:627
+#: preferences_interface.c:646
 #: setup_interface.c:316
 msgid "Dual ISDN (128 Kbps)"
 msgstr "?????? ISDN (128 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:628 preferences_interface.c:647
+#: preferences_interface.c:628
+#: preferences_interface.c:647
 #: setup_interface.c:317
 msgid "ISDN (64 Kbps)"
 msgstr "ISDN (64 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:629 preferences_interface.c:648
+#: preferences_interface.c:629
+#: preferences_interface.c:648
 #: setup_interface.c:318
 msgid "Modem (56 Kbps)"
 msgstr "?????? (56 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:630 preferences_interface.c:649
+#: preferences_interface.c:630
+#: preferences_interface.c:649
 #: setup_interface.c:319
 msgid "Modem (28.8 Kbps)"
 msgstr "?????? (28.8 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:631 preferences_interface.c:650
+#: preferences_interface.c:631
+#: preferences_interface.c:650
 #: setup_interface.c:320
 msgid "Modem (14.4 Kbps)"
 msgstr "?????? (14.4 Kbps)"
@@ -1386,7 +1484,8 @@
 msgid "Maximum Bandwidth:"
 msgstr "?????? ?????????:"
 
-#: preferences_interface.c:661 setup_interface.c:288
+#: preferences_interface.c:661
+#: setup_interface.c:288
 msgid "Connection Speed:"
 msgstr "?????? ??????:"
 
@@ -1396,10 +1495,8 @@
 
 #: preferences_interface.c:681
 msgid ""
-"Measure internet connection bandwidth to set the Connection Speed and "
-"Maximum Bandwidth.\n"
-"You may also manually set the Connection Speed and Maximum Bandwidth without "
-"running this test."
+"Measure internet connection bandwidth to set the Connection Speed and Maximum Bandwidth.\n"
+"You may also manually set the Connection Speed and Maximum Bandwidth without running this test."
 msgstr ""
 "?????? ?????? ??? ?????? ???????????? ??????????????? ????????? ?????? ???????????? ??????????????????.\n"
 "???????????? ???????????? ?????? ?????? ?????? ?????? ??? ?????? ???????????? ????????? ?????? ????????????."
@@ -1413,20 +1510,17 @@
 msgstr "?????? ????????? ?????? ????????? ?????? ??????"
 
 #: preferences_interface.c:694
-msgid ""
-"For certain streamed content, Automatic Bandwidth Detection will detect the "
-"ideal bandwidth settings when playback begins."
-msgstr ""
-"????????? ?????? ????????? ?????? ???????????? ???????????? ?????? ?????? ?????? ??? ???????????? ????????? "
-"????????? ???????????????."
+msgid "For certain streamed content, Automatic Bandwidth Detection will detect the ideal bandwidth settings when playback begins."
+msgstr "????????? ?????? ????????? ?????? ???????????? ???????????? ?????? ?????? ?????? ??? ???????????? ????????? ????????? ???????????????."
 
 #: preferences_interface.c:716
 msgid "Connection time-out:"
 msgstr "?????? ?????? ??????:"
 
-#: preferences_interface.c:732 preferences_interface.c:962
+#: preferences_interface.c:732
+#: preferences_interface.c:962
 msgid "seconds"
-msgstr "?????????"
+msgstr "???"
 
 #: preferences_interface.c:740
 msgid "<b>Network Time-Out</b>"
@@ -1437,12 +1531,8 @@
 msgstr "<span size=\"x-small\">??????</span>"
 
 #: preferences_interface.c:797
-msgid ""
-"PerfectPlay temporarily saves (caches) Internet clips, offering better "
-"playback performance and enhanced features."
-msgstr ""
-"PerfectPlay??? ????????? ????????? ????????? ?????? ?????????????????? ?????? ????????? ????????? ??????"
-"??? ????????? ???????????????."
+msgid "PerfectPlay temporarily saves (caches) Internet clips, offering better playback performance and enhanced features."
+msgstr "PerfectPlay??? ????????? ????????? ????????? ?????? ?????????????????? ?????? ????????? ????????? ????????? ????????? ???????????????."
 
 #: preferences_interface.c:817
 msgid "Enable PerfectPlay"
@@ -1450,8 +1540,7 @@
 
 #: preferences_interface.c:833
 msgid "LivePause enables pausing and seeking within live Internet clips."
-msgstr ""
-"LivePause??? ????????? ????????? ?????? ????????? ?????? ?????? ??? ????????? ????????? ??? ????????????."
+msgstr "LivePause??? ????????? ????????? ?????? ????????? ?????? ?????? ??? ????????? ????????? ??? ????????????."
 
 #: preferences_interface.c:850
 msgid "Enable pause up to:"
@@ -1498,12 +1587,8 @@
 msgstr "PlayNow ??????"
 
 #: preferences_interface.c:891
-msgid ""
-"For certain streamed content, PlayNow dramatically reduces startup time from "
-"click to content display."
-msgstr ""
-"PlayNow??? ?????? ???????????? ???????????? ?????? ???????????? ???????????? ?????????????????? ?????? ???"
-"?????? ?????? ?????? ?????????."
+msgid "For certain streamed content, PlayNow dramatically reduces startup time from click to content display."
+msgstr "PlayNow??? ?????? ???????????? ???????????? ?????? ???????????? ???????????? ?????????????????? ?????? ????????? ?????? ?????? ?????????."
 
 #: preferences_interface.c:894
 msgid "<b>PlayNow</b>"
@@ -1514,11 +1599,8 @@
 msgstr "TrueLive ??????"
 
 #: preferences_interface.c:921
-msgid ""
-"TrueLive optimizes live stream delivery and playback for as little delay as "
-"possible."
-msgstr ""
-"TrueLive??? ????????? ??????????????? ????????? ????????? ?????? ??? ????????? ??????????????????."
+msgid "TrueLive optimizes live stream delivery and playback for as little delay as possible."
+msgstr "TrueLive??? ????????? ??????????????? ????????? ????????? ?????? ??? ????????? ??????????????????."
 
 #: preferences_interface.c:924
 msgid "<b>TrueLive</b>"
@@ -1526,11 +1608,11 @@
 
 #: preferences_interface.c:947
 msgid "Buffer partial clip for"
-msgstr "10??? ??????"
+msgstr "?????? ?????? ????????? ??????"
 
 #: preferences_interface.c:959
 msgid "10"
-msgstr "?????? ??????"
+msgstr "10"
 
 #: preferences_interface.c:969
 msgid "Buffer entire clip"
@@ -1649,8 +1731,8 @@
 "Disable custom\n"
 "sampling rates"
 msgstr ""
-"????????? ?????? ?????? ??? ???\n"
-"????????? ??????"
+"????????? ??????\n"
+" ????????? ?????? ?????? ??? ???"
 
 #: preferences_interface.c:1363
 msgid "Use XVideo"
@@ -1660,11 +1742,13 @@
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "????????? ????????????:"
 
-#: preferences_interface.c:1389 preferences_interface.c:1444
+#: preferences_interface.c:1389
+#: preferences_interface.c:1444
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: preferences_interface.c:1390 preferences_interface.c:1508
+#: preferences_interface.c:1390
+#: preferences_interface.c:1508
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
@@ -1682,20 +1766,15 @@
 
 #: preferences_interface.c:1482
 msgid "ALSA stereo PCM Device. Ex. \"default\", or \"hw:0\", or \"plughw:0,3\""
-msgstr ""
-"ALSA ???????????? PCM ??????. ??? - \"?????????\" ?????? \"hw:0\" ?????? \"plughw:0,3\""
+msgstr "ALSA ???????????? PCM ???????????????. ???: \"default\" ?????? \"hw:0\" ?????? \"plughw:0,3\""
 
 #: preferences_interface.c:1484
 msgid "5.1 PCM Device:"
 msgstr "5.1 PCM ??????:"
 
 #: preferences_interface.c:1498
-msgid ""
-"ALSA 5.1 Channels Surround Sound PCM Device. Ex. \"plug:surround51\", or "
-"\"cards.EMU10K1.pcm.surround51.0:CARD=0\""
-msgstr ""
-"ALSA 5.1 ?????? ???????????? ????????? PCM ??????. ??? - \"plug:surround51\" ?????? "
-"\"cards.EMU10K1.pcm.surround51.0:CARD=0\""
+msgid "ALSA 5.1 Channels Surround Sound PCM Device. Ex. \"plug:surround51\", or \"cards.EMU10K1.pcm.surround51.0:CARD=0\""
+msgstr "ALSA 5.1 ?????? ???????????? ????????? PCM ??????. ??? - \"plug:surround51\" ?????? \"cards.EMU10K1.pcm.surround51.0:CARD=0\""
 
 #: preferences_interface.c:1501
 msgid "Force stereo playback"
@@ -1767,55 +1846,55 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:141
 msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr "???????????????(?????????)"
+msgstr "?????????(?????????)"
 
 #: prefsdialog.cpp:142
 msgid "Arabic (Bahrain)"
-msgstr "???????????????(?????????)"
+msgstr "?????????(?????????)"
 
 #: prefsdialog.cpp:143
 msgid "Arabic (Egypt)"
-msgstr "???????????????(?????????)"
+msgstr "?????????(?????????)"
 
 #: prefsdialog.cpp:145
 msgid "Arabic (Jordan)"
-msgstr "???????????????(?????????)"
+msgstr "?????????(?????????)"
 
 #: prefsdialog.cpp:146
 msgid "Arabic (Kuwait)"
-msgstr "???????????????(????????????)"
+msgstr "?????????(????????????)"
 
 #: prefsdialog.cpp:147
 msgid "Arabic (Lebanon)"
-msgstr "???????????????(?????????)"
+msgstr "?????????(?????????)"
 
 #: prefsdialog.cpp:149
 msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr "???????????????(?????????)"
+msgstr "?????????(?????????)"
 
 #: prefsdialog.cpp:150
 msgid "Arabic (Oman)"
-msgstr "???????????????(??????)"
+msgstr "?????????(??????)"
 
 #: prefsdialog.cpp:151
 msgid "Arabic (Qatar)"
-msgstr "???????????????(?????????)"
+msgstr "?????????(?????????)"
 
 #: prefsdialog.cpp:152
 msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
-msgstr "???????????????(?????????????????????)"
+msgstr "?????????(?????????????????????)"
 
 #: prefsdialog.cpp:154
 msgid "Arabic (Tunisia)"
-msgstr "???????????????(?????????)"
+msgstr "?????????(?????????)"
 
 #: prefsdialog.cpp:155
 msgid "Arabic (U.A.E.)"
-msgstr "???????????????(?????????????????????)"
+msgstr "?????????(?????????????????????)"
 
 #: prefsdialog.cpp:156
 msgid "Arabic (Yemen)"
-msgstr "???????????????(??????)"
+msgstr "?????????(??????)"
 
 #: prefsdialog.cpp:157
 msgid "Armenian"
@@ -1847,7 +1926,7 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:166
 msgid "Catalan"
-msgstr "??????????????????"
+msgstr "??????????????????"
 
 #: prefsdialog.cpp:167
 msgid "Chinese"
@@ -1899,7 +1978,7 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:179
 msgid "English (Australia)"
-msgstr "??????(?????????????????????)"
+msgstr "??????(??????)"
 
 #: prefsdialog.cpp:180
 msgid "English (Belize)"
@@ -1951,7 +2030,7 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:193
 msgid "Faeroese"
-msgstr "????????????"
+msgstr "?????????"
 
 #: prefsdialog.cpp:194
 msgid "Farsi"
@@ -1983,7 +2062,7 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:201
 msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "?????????(???????????????)"
+msgstr "????????????(???????????????)"
 
 #: prefsdialog.cpp:202
 msgid "FYRO Macedonian"
@@ -2047,7 +2126,7 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:217
 msgid "Italian (Switzerland)"
-msgstr "???????????????(???????????????)"
+msgstr "???????????????(?????????)"
 
 #: prefsdialog.cpp:218
 msgid "Japanese"
@@ -2223,7 +2302,7 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:267
 msgid "Swahili"
-msgstr "????????????"
+msgstr "???????????????"
 
 #: prefsdialog.cpp:268
 msgid "Swedish"
@@ -2235,11 +2314,11 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:270
 msgid "Tamil"
-msgstr "??????"
+msgstr "?????????"
 
 #: prefsdialog.cpp:271
 msgid "Tatar"
-msgstr "?????????"
+msgstr "????????????"
 
 #: prefsdialog.cpp:272
 msgid "Telugu"
@@ -2259,7 +2338,7 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:276
 msgid "Urdu"
-msgstr "?????????"
+msgstr "????????????"
 
 #: prefsdialog.cpp:277
 msgid "Uzbek"
@@ -2275,12 +2354,10 @@
 
 #: setup_interface.c:132
 msgid ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Welcome to "
-"[APP_NAME_LONG]</span>\n"
+"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Welcome to [APP_NAME_LONG]</span>\n"
 "Click \"next\" to set up [APP_NAME_LONG]."
 msgstr ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">[APP_NAME_LONG]"
-"??? ???????????????.</span>\n"
+"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">[APP_NAME_LONG]??? ???????????????.</span>\n"
 "[APP_NAME_LONG]??? ??????????????? \"??????\"??? ??????????????????."
 
 #: setup_interface.c:141
@@ -2288,12 +2365,8 @@
 msgstr "??????"
 
 #: setup_interface.c:152
-msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Release Notes</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????? ??????</"
-"span>"
+msgid "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Release Notes</span>"
+msgstr "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????? ??????</span>"
 
 #: setup_interface.c:160
 msgid "Please review the release notes."
@@ -2304,20 +2377,12 @@
 msgstr "????????? ??????"
 
 #: setup_interface.c:191
-msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">License "
-"Agreement</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">???????????? ??????</"
-"span>"
+msgid "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">License Agreement</span>"
+msgstr "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">???????????? ??????</span>"
 
 #: setup_interface.c:199
-msgid ""
-"Please review the terms of the end user license agreement. By clicking "
-"\"accept\" you indicate that you accept the terms of the license agreement"
-msgstr ""
-"?????? ????????? ???????????? ?????? ????????? ?????? ????????????. \"?????????\"??? ????????? ???????????? "
-"???????????? ?????? ????????? ???????????? ????????????."
+msgid "Please review the terms of the end user license agreement. By clicking \"accept\" you indicate that you accept the terms of the license agreement"
+msgstr "?????? ????????? ????????? ?????? ????????? ??????????????????. \"?????????\"??? ?????????????????? ???????????? ????????? ?????? ????????? ???????????? ?????????."
 
 #: setup_interface.c:233
 msgid "View RealNetworks Privacy Policy..."
@@ -2333,60 +2398,41 @@
 
 #: setup_interface.c:248
 msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Internet "
-"Connection Test</span>\n"
+"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Internet Connection Test</span>\n"
 "\n"
 "We will now test your connection speed.\n"
 "\n"
-"For best results, it is recommended that you do not download files or run "
-"additional programs during the test.\n"
+"For best results, it is recommended that you do not download files or run additional programs during the test.\n"
 "\n"
-"If you do not wish to run the test now, click Skip to choose your connection "
-"speed manually.\n"
+"If you do not wish to run the test now, click Skip to choose your connection speed manually.\n"
 msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????? ?????? ??????"
-"???</span>\n"
+"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????? ?????? ?????????</span>\n"
 "\n"
 "?????? ?????? ????????? ??????????????????.\n"
 "\n"
-"????????? ????????? ????????? ?????? ?????? ????????? ???????????? ????????? ????????????????????? ????????????"
-"??? ???????????? ?????? ?????? ????????????.\n"
+"????????? ????????? ????????? ?????? ?????? ????????? ???????????? ????????? ????????????????????? ??????????????? ???????????? ?????? ?????? ????????????.\n"
 "\n"
-"?????? ???????????? ???????????? ???????????? ??????????????? ???????????? ?????? ????????? ?????? ????????????"
-"??????.\n"
+"?????? ???????????? ???????????? ???????????? ??????????????? ???????????? ?????? ????????? ?????? ??????????????????.\n"
 
 #: setup_interface.c:272
-msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Setting up "
-"Internet connection bandwidth manually.</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????? ?????? ??????"
-"??? ?????? ??????</span>"
+msgid "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Setting up Internet connection bandwidth manually.</span>"
+msgstr "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????? ?????? ????????? ?????? ??????</span>"
 
 #: setup_interface.c:322
-msgid ""
-"You can modify this setting at any time by selecting <b>Tools > Preferences</"
-"b>. "
-msgstr ""
-"<b>?????? > ?????? ??????</b>??? ???????????? ??? ????????? ???????????? ????????? ??? ????????????. "
+msgid "You can modify this setting at any time by selecting <b>Tools > Preferences</b>. "
+msgstr "<b>?????? > ?????? ??????</b>??? ???????????? ??? ????????? ???????????? ????????? ??? ????????????. "
 
 #: setup_interface.c:334
 msgid "manual"
 msgstr "??????"
 
 #: setup_interface.c:345
-msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Almost "
-"Finished</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">?????? ??????</span>"
+msgid "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Almost Finished</span>"
+msgstr "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">?????? ??????</span>"
 
 #: setup_interface.c:355
-msgid ""
-"The setup assistant can configure your mozilla helpers, and check for any "
-"player updates."
-msgstr ""
-"?????? ???????????? Mozilla ???????????? ???????????? ???????????? ??????????????? ???????????????."
+msgid "The setup assistant can configure your mozilla helpers, and check for any player updates."
+msgstr "?????? ????????? Mozilla ????????? ???????????? ???????????? ??????????????? ????????? ??? ????????????."
 
 #: setup_interface.c:370
 msgid "Check for _updates"
@@ -2440,7 +2486,9 @@
 msgid "<b>Sign In Failed:</b> Please re-enter your password."
 msgstr "<b>????????? ??????:</b> ??????????????? ?????? ??????????????????."
 
-#: signin.cpp:293 signin.cpp:307 signin_interface.c:101
+#: signin.cpp:293
+#: signin.cpp:307
+#: signin_interface.c:101
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "?????? ?????? ??????:"
 
@@ -2449,11 +2497,8 @@
 msgstr "<span foreground='red' weight='bold'>????????????:</span>"
 
 #: signin.cpp:304
-msgid ""
-"<b>Sign In Failed:</b> Cannot connect to the server. Please check the "
-"internet connection."
-msgstr ""
-"<b>????????? ??????:</b> ????????? ????????? ??? ????????????. ????????? ????????? ??????????????????."
+msgid "<b>Sign In Failed:</b> Cannot connect to the server. Please check the internet connection."
+msgstr "<b>????????? ??????:</b> ????????? ????????? ??? ????????????. ????????? ?????? ????????? ??????????????????."
 
 #: signin_interface.c:68
 msgid "Sign In"
@@ -2487,13 +2532,14 @@
 msgid "<b>RealPlayer Sign In</b>"
 msgstr "<b>RealPlayer ?????????</b>"
 
-#: statistics.cpp:1078 statistics_interface.c:932
+#: statistics.cpp:1078
+#: statistics_interface.c:932
 msgid "ON"
-msgstr "??????"
+msgstr "???"
 
 #: statistics.cpp:1082
 msgid "OFF"
-msgstr "??????"
+msgstr "???"
 
 #: statistics_interface.c:153
 msgid "Statistics"
@@ -2511,17 +2557,22 @@
 msgid "0 %"
 msgstr "0%"
 
-#: statistics_interface.c:244 statistics_interface.c:838
+#: statistics_interface.c:244
+#: statistics_interface.c:838
 msgid "Encoded at:"
 msgstr "????????? ??????:"
 
-#: statistics_interface.c:252 statistics_interface.c:877
+#: statistics_interface.c:252
+#: statistics_interface.c:877
 msgid "Current:"
 msgstr "??????:"
 
-#: statistics_interface.c:260 statistics_interface.c:268
-#: statistics_interface.c:299 statistics_interface.c:307
-#: statistics_interface.c:330 statistics_interface.c:765
+#: statistics_interface.c:260
+#: statistics_interface.c:268
+#: statistics_interface.c:299
+#: statistics_interface.c:307
+#: statistics_interface.c:330
+#: statistics_interface.c:765
 msgid "0.0 Kbps"
 msgstr "0.0Kbps"
 
@@ -2533,7 +2584,8 @@
 msgid "Maximum:"
 msgstr "??????:"
 
-#: statistics_interface.c:322 statistics_interface.c:632
+#: statistics_interface.c:322
+#: statistics_interface.c:632
 msgid "Average:"
 msgstr "??????:"
 
@@ -2541,7 +2593,8 @@
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "?????????"
 
-#: statistics_interface.c:375 statistics_interface.c:588
+#: statistics_interface.c:375
+#: statistics_interface.c:588
 msgid "Received:"
 msgstr "?????????:"
 
@@ -2549,23 +2602,34 @@
 msgid "Recovered:"
 msgstr "?????????:"
 
-#: statistics_interface.c:391 statistics_interface.c:473
+#: statistics_interface.c:391
+#: statistics_interface.c:473
 msgid "Total:"
 msgstr "??????:"
 
-#: statistics_interface.c:399 statistics_interface.c:408
-#: statistics_interface.c:417 statistics_interface.c:481
-#: statistics_interface.c:490 statistics_interface.c:499
-#: statistics_interface.c:542 statistics_interface.c:596
-#: statistics_interface.c:604 statistics_interface.c:656
-#: statistics_interface.c:664 statistics_interface.c:672
-#: statistics_interface.c:901 statistics_interface.c:940
+#: statistics_interface.c:399
+#: statistics_interface.c:408
+#: statistics_interface.c:417
+#: statistics_interface.c:481
+#: statistics_interface.c:490
+#: statistics_interface.c:499
+#: statistics_interface.c:542
+#: statistics_interface.c:596
+#: statistics_interface.c:604
+#: statistics_interface.c:656
+#: statistics_interface.c:664
+#: statistics_interface.c:672
+#: statistics_interface.c:901
+#: statistics_interface.c:940
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: statistics_interface.c:426 statistics_interface.c:434
-#: statistics_interface.c:442 statistics_interface.c:508
-#: statistics_interface.c:516 statistics_interface.c:524
+#: statistics_interface.c:426
+#: statistics_interface.c:434
+#: statistics_interface.c:442
+#: statistics_interface.c:508
+#: statistics_interface.c:516
+#: statistics_interface.c:524
 #: statistics_interface.c:549
 msgid "(0.00%)"
 msgstr "(0.00%)"
@@ -2622,7 +2686,8 @@
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "?????? ?????????:"
 
-#: statistics_interface.c:773 statistics_interface.c:781
+#: statistics_interface.c:773
+#: statistics_interface.c:781
 msgid "--"
 msgstr "--"
 
@@ -2668,7 +2733,7 @@
 
 #: statistics_interface.c:948
 msgid "<b>Frame Rate</b>"
-msgstr "<b>????????????</b>"
+msgstr "<b>????????? ??????</b>"
 
 #: statistics_interface.c:954
 msgid "Streams"
@@ -2714,7 +2779,8 @@
 msgid "UDP time-out"
 msgstr "UDP ?????? ??????"
 
-#: transport_interface.c:150 transport_interface.c:174
+#: transport_interface.c:150
+#: transport_interface.c:174
 #: transport_interface.c:197
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
@@ -2733,13 +2799,8 @@
 
 #: upgrade.cpp:159
 #, c-format
-msgid ""
-"The content you are trying to play uses an audio codec (%s) that is obsolete "
-"and no longer supported. Please contact the content provider about using a "
-"supported codec."
-msgstr ""
-"??????????????? ???????????? ???????????? ??? ?????? ???????????? ?????? ????????? ??????(%s)??? ????????????"
-"???. ???????????? ?????? ????????? ?????? ????????? ????????? ????????? ??????????????? ??????????????????."
+msgid "The content you are trying to play uses an audio codec (%s) that is obsolete and no longer supported. Please contact the content provider about using a supported codec."
+msgstr "??????????????? ???????????? ???????????? ??? ?????? ???????????? ?????? ????????? ??????(%s)??? ???????????????. "
 
 #: upgrade.cpp:164
 msgid ""
@@ -2759,10 +2820,10 @@
 "This content is supported by RealPlayer.\n"
 "</b>"
 msgstr ""
-"<b>??????????????? ??? ????????????\n"
-"?????? ????????? ????????????.\n"
+"<b>??????????????? ??? ???????????? \n"
+"????????? ?????? ????????? ????????????.\n"
 "\n"
-"??? ???????????? RealPlayer?????? ???????????????.\n"
+"RealPlayer?????? ??? ???????????? ???????????????.\n"
 "</b>"
 
 #: upgrade.cpp:225
@@ -2780,16 +2841,15 @@
 
 #: upgrade.cpp:363
 msgid "Get RealPlayer..."
-msgstr "RealPlayer ????????????..."
+msgstr "RealPlayer ??????..."
 
 #: upgrade_interface.c:52
 msgid "Component Missing"
 msgstr "?????? ?????? ??????"
 
 #: upgrade_interface.c:81
-msgid ""
-"<b>The player does not have the capabilities to play back this content.</b>"
-msgstr "<b>??????????????? ??? ???????????? ????????? ??? ?????? ????????? ????????????.</b>"
+msgid "<b>The player does not have the capabilities to play back this content.</b>"
+msgstr "<b>??????????????? ??? ???????????? ????????? ?????? ????????? ????????????.</b>"
 
 #: upgrade_interface.c:94
 msgid "Check for Updates..."
@@ -2851,33 +2911,6 @@
 msgid "<b>Video Controls</b>"
 msgstr "<b>????????? ?????????</b>"
 
-#~ msgid "gtk-about"
-#~ msgstr "gtk-about"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid "gtk-quit"
-#~ msgstr "gtk-quit"
-
-#~ msgid "Helix Player"
-#~ msgstr "Helix Player"
-
-#~ msgid "Open _File..."
-#~ msgstr "?????? ??????( _F)..."
-
-#~ msgid "Open _Location..."
-#~ msgstr "?????? ??????(_L)..."
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "?????????(_M)"
-
-#~ msgid "_Double Size"
-#~ msgstr "??? ??? ??????(_D)"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "?????? ?????? ??????(_F)..."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\" #003300 \">Result:</"
@@ -2887,13 +2920,10 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????? ??????</"
 #~ "span>"
-
 #~ msgid " %s (%s)</span>"
 #~ msgstr " %s (%s)</span>"
-
 #~ msgid "untitled"
 #~ msgstr "?????? ??????"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: hxwindow [OPTION]... [FILE]\n"
 #~ "\n"
@@ -2923,28 +2953,20 @@
 #~ "  -q, --quit          ?????? ????????? ??????(URL??? ?????? ?????? \n"
 #~ "\n"
 #~ "https://player.helixcommunity.org\n"
-
 #~ msgid "URI"
 #~ msgstr "URL"
-
 #~ msgid "_Sign in..."
 #~ msgstr "?????????(_S)..."
-
 #~ msgid "unknown"
 #~ msgstr "??? ??? ??????"
-
 #~ msgid "none"
 #~ msgstr "??????"
-
 #~ msgid "MIME Info"
 #~ msgstr "MIME ??????"
-
 #~ msgid "Application"
 #~ msgstr "?????? ????????????"
-
 #~ msgid "Assign to hxplay"
 #~ msgstr "hxplay??? ??????"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The content you are trying to play uses an audio codec that is obsolete "
 #~ "and no longer supported. Please contact the content provider about using "
@@ -2952,76 +2974,54 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "??????????????? ???????????? ???????????? ??? ?????? ???????????? ??????  ????????? ????????? ????????????"
 #~ "???. ???????????? ?????? ?????? ????????? ????????? ???????????????  ??????????????????."
-
 #~ msgid "<span size=\"small\"> Copyright ?? 2004 RealNetworks</span>"
 #~ msgstr "<span size=\"small\"> Copyright ?? 2004 RealNetworks</span>"
-
 #~ msgid "_Status Bar"
 #~ msgstr "?????? ?????????(_S)"
-
 #~ msgid "_Enable recent clips in file menu"
 #~ msgstr "?????? ???????????? ????????? ????????? ?????? ??????(_E)"
-
 #~ msgid "Normal bandwidth:"
 #~ msgstr "?????? ?????????:"
-
 #~ msgid "Maximum bandwidth:"
 #~ msgstr "?????? ?????????:"
-
 #~ msgid "<b>Bandwidth</b>"
 #~ msgstr "<b>?????????</b>"
-
 #~ msgid "Enable TurboPlay"
 #~ msgstr "TurboPlay ??????"
-
 #~ msgid "<b>TurboPlay</b>"
 #~ msgstr "<b>TurboPlay</b>"
-
 #~ msgid "label139"
 #~ msgstr "label139"
-
 #~ msgid "No media type plugins available"
 #~ msgstr "?????? ????????? ????????? ?????? ???????????? ??????"
-
 #~ msgid "label140"
 #~ msgstr "label140"
-
 #~ msgid "<b>Mime types</b>"
 #~ msgstr "<b>MIME ??????</b>"
-
 #~ msgid "All audio"
 #~ msgstr "?????? ?????????"
-
 #~ msgid "All video"
 #~ msgstr "?????? ?????????"
-
 #~ msgid "All unassigned"
 #~ msgstr "?????? ?????????"
-
 #~ msgid "All"
 #~ msgstr "??????"
-
 #~ msgid "<b>Assign</b>"
 #~ msgstr "<b>??????</b>"
-
 #~ msgid "<span size=\"x-small\">Media Types</span>"
 #~ msgstr "<span size=\"x-small\">????????? ??????</span>"
-
 #~ msgid "%s Setup Assistant"
 #~ msgstr "%s ?????? ??????"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Release Notes</"
 #~ "span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">????????? ??????</span>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">License "
 #~ "Agreement</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">????????? ??????</span>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Please review the terms of the end user license agreement.\n"
 #~ "By clicking \"accept\" you indicate that you accept the terms of the "
@@ -3029,51 +3029,39 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "?????? ????????? ????????? ?????? ????????? ?????? ????????????.\n"
 #~ "\"?????????\"??? ???????????? ???????????? ????????? ?????? ?????????  ???????????? ????????????."
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"blue\" underline=\"single\">RealNetworks Privacy "
 #~ "Policy</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"blue\" underline=\"single\">RealNetworks ???????????? ??????"
 #~ "??????</span>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Media Types</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">????????? ??????</span>"
-
 #~ msgid "Select the media types that you want to play using %s."
 #~ msgstr "?????? ??? ????????? ???????????? ??????????????? ????????? ????????? ?????????????????? %s."
-
 #~ msgid "_RealNetworks media types"
 #~ msgstr "RealNetworks ????????? ??????(_R)"
-
 #~ msgid "_SMIL multimedia presentation"
 #~ msgstr "SMIL ??????????????? ??????????????????(_S)"
-
 #~ msgid "R_TSP real-time streaming protocol"
 #~ msgstr "RTSP ????????? ???????????? ????????????(_T)"
-
 #~ msgid "S_DP scalable multicast"
 #~ msgstr "SDP Scalable Multicast(_D)"
-
 #~ msgid "_Done"
 #~ msgstr "??????(_D)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Almost Finished</"
 #~ "span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">?????? ?????????</span>"
-
 #~ msgid "_Check for updates"
 #~ msgstr "???????????? ??????(_C)"
-
 #~ msgid "Configure _mozilla helpers"
 #~ msgstr "Mozilla ????????? ??????(_M)"
-
 #~ msgid "<b>Sign in to Premium Content</b>"
 #~ msgstr "<b>???????????? ???????????? ?????????</b>"
-
 #~ msgid "_General..."
 #~ msgstr "??????(_G)..."
+
Index: pt_BR.mo
===================================================================
RCS file: /cvsroot/player/app/gtk/po/pt_BR.mo,v
retrieving revision 1.3.62.4
diff -u -w -r1.3.62.4 pt_BR.mo
Binary files /tmp/cvsjQ4Mr7 and pt_BR.mo differ
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/player/app/gtk/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.3.62.4
diff -u -w -r1.3.62.4 pt_BR.po
--- pt_BR.po	6 Oct 2009 06:35:27 -0000	1.3.62.4
+++ pt_BR.po	12 Oct 2009 19:22:30 -0000
@@ -7,49 +7,53 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: dev at player.helixcommunity.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 12:57+0530\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-03 14:49+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 13:26-0800\n"
+"Last-Translator: a <a at a.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:1
+#: main_interface.c:514
 msgid "A_udio"
 msgstr "??_udio"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:2
 msgid "Add to Favorites menu item"
-msgstr "Adicionar ao menu Favoritos"
+msgstr "Adicionar ao item do menu Favoritos"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:3
 msgid "Always keep player window on top."
-msgstr "Manter sempre jogador janela em cima."
+msgstr "Sempre manter a janela do player vis??vel."
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:4
 msgid "Begin slide show"
-msgstr "Come??ar slide show"
+msgstr "Iniciar apresenta????o de slides"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:5
 msgid "Check if player update is available"
-msgstr "Verifique se jogador atualiza????o est?? dispon??vel"
+msgstr "Verificar se h?? atualiza????es do player dispon??veis"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:6
+#: main_interface.c:242
 msgid "Clip So_urce"
 msgstr "Fo_nte do Clipe"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:7
+#: main_interface.c:499
 msgid "Clip _Information"
 msgstr "_Informa????es do Clipe"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:8
+#: main_interface.c:225
 msgid "Clip _Properties"
-msgstr "Propriedades do _Clipe"
+msgstr "_Propriedades do Clipe"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:9
 msgid "Don't show clip info while playing."
-msgstr "N??o mostrar clip info enquanto brincava."
+msgstr "N??o exibir informa????es do clipe ao reproduzi-lo."
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:10
 msgid "Edit Favorites menu items."
@@ -57,75 +61,82 @@
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:11
 msgid "Edit player preferences"
-msgstr "Editar jogador prefer??ncias"
+msgstr "Editar prefer??ncias do player"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:12
+#: main_interface.c:561
 msgid "F_avorites"
-msgstr "Fav_oritos"
+msgstr "F_avoritos"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:13
 msgid "FastForward"
-msgstr "Avan??ar"
+msgstr "Avan??o R??pido"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:14
+#: main_interface.c:655
 msgid "Get _Nightly Build..."
 msgstr "Obter Build _Noturno..."
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:15
 msgid "Go to Music Library"
-msgstr "Ir para a Biblioteca Musical"
+msgstr "Ir para Biblioteca de M??sica"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:16
 msgid "Go to Now Playing"
-msgstr "Ir para Jogar Agora"
+msgstr "Ir para Reprodu????o Atual"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:17
 msgid "Go to photo library"
-msgstr "Ir para a fotografia biblioteca"
+msgstr "Ir para Biblioteca de Fotos"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:18
 msgid "Go to playlists"
-msgstr "Ir para playlists"
+msgstr "Ir para Repert??rios"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:19
 msgid "Go to video library"
-msgstr "Ir para a videoteca"
+msgstr "Ir para Biblioteca de V??deos"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:20
 msgid "Import media files from a directory hierarchy"
-msgstr "Importar ficheiros multim??dia a partir de um diret??rio hierarquia"
+msgstr "Importar arquivos de m??dia de uma hierarquia de diret??rio"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:21
 msgid "Keep player main window on top while playing."
-msgstr "Manter a janela principal do jogador em cima enquanto estiver jogando."
+msgstr "Manter a janela principal do player vis??vel durante a reprodu????o."
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:22
 msgid "Like normal application"
-msgstr "Como aplica????o normal"
+msgstr "Como um aplicativo normal"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:23 mainapp.cpp:5880
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:23
+#: mainapp.cpp:5879
 msgid "Music"
 msgstr "M??sica"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:24
 msgid "Music Library"
-msgstr "Music Library"
+msgstr "Biblioteca de M??sica"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:25 mainapp.cpp:2861
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:25
+#: mainapp.cpp:2861
+#: main_interface.c:821
 msgid "Mute"
 msgstr "Mudo"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:26 medialib.cpp:629
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:26
+#: medialib.cpp:629
 msgid "My Library"
 msgstr "Minha Biblioteca"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:27 medialib.cpp:630
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:27
+#: medialib.cpp:630
 msgid "My Playlists"
-msgstr "Meus Playlists"
+msgstr "Meus Repert??rios"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:28
 msgid "My _Library"
-msgstr "Minha Biblioteca"
+msgstr "Minha _Biblioteca"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:29
 msgid "My collection of music, videos, and photos!"
@@ -135,11 +146,13 @@
 msgid "My music and videos playlist!"
 msgstr "Meus repert??rios de m??sicas e v??deos!"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:31 mainapp.cpp:5886
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:31
+#: mainapp.cpp:5885
 msgid "New Playlist"
-msgstr "Nova lista"
+msgstr "Novo Repert??rio"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:32
+#: main_interface.c:794
 msgid "Next"
 msgstr "Avan??ar"
 
@@ -148,321 +161,378 @@
 msgstr "Pr??xima foto"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:34
+#: main_interface.c:325
 msgid "No_w Playing"
-msgstr "R_eprodu????o Atual"
+msgstr "_Reprodu????o Atual"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:35 medialib.cpp:628
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:35
+#: medialib.cpp:628
 msgid "Now Playing"
-msgstr "Agora a Jogar"
+msgstr "Reprodu????o Atual"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:36
+#: main_interface.c:456
 msgid "On _Top"
 msgstr "_Vis??vel"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:37
 msgid "Open _File"
-msgstr "Abrir _Arquivo..."
+msgstr "Abrir _Arquivo"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:38
 msgid "Open _Location"
-msgstr "Abrir _Local..."
+msgstr "Abrir _Local"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:39 contextmenu_interface.c:56
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:39
+#: contextmenu_interface.c:56
+#: main_interface.c:293
 msgid "P_ause"
 msgstr "P_ausar"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:40
 msgid "P_hoto Library"
-msgstr "Foto Library"
+msgstr "Biblioteca de F_otos"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:41
+#: main_interface.c:541
 msgid "P_lugins..."
 msgstr "P_lug-ins..."
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:42
+#: main_interface.c:336
 msgid "P_revious Clip"
-msgstr "_Clipe Anterior"
+msgstr "Clipe Ante_rior"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:43
-msgid "Photo Library"
-msgstr "Biblioteca de Foto"
-
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:44 mainapp.cpp:5882
+#: mainapp.cpp:5881
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotos"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:45
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:44
 msgid "Photos "
 msgstr "Fotos"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:46 mainapp.cpp:5884
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:45
+#: mainapp.cpp:5883
+#: medialibplaylist.cpp:161
 msgid "Play All"
-msgstr "Reproduzir todos"
+msgstr "Reproduzir Tudo"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:47
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:46
 msgid "Play all clips"
-msgstr "Jogue todos os clips"
+msgstr "Reproduzir todos os clipes"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:48
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:47
 msgid "Play clips from URLs"
-msgstr "Reproduzir clips de URLs"
+msgstr "Reproduzir clipes de URLs"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:49
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:48
 msgid "Play clips from file system"
-msgstr "Reproduzir clips de sistema de arquivos"
+msgstr "Reproduzir clipes do sistema de arquivos"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:50
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:49
 msgid "Play existing clip"
-msgstr "Jogar existentes clip"
+msgstr "Reproduzir clipes existentes"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:51
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:50
+#: main_interface.c:556
 msgid "Playback _Statistics..."
 msgstr "_Estat??sticas de Reprodu????o..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:52
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:51
+#: main_interface.c:536
 msgid "Playlist _Editor"
-msgstr "Editor de _Repert??rio"
+msgstr "_Editor de Repert??rio"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:53
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:52
+#: main_interface.c:777
 msgid "Previous"
 msgstr "Voltar"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:54
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:53
 msgid "Previous photo"
 msgstr "Foto anterior"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:55
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:54
+#: main_interface.c:645
 msgid "R_eport an Issue..."
 msgstr "R_eportar um Problema..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:56
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:55
 msgid "RealPlayer"
-msgstr "Obter o RealPlayer..."
+msgstr "RealPlayer"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:57
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:56
 msgid "Report a bug"
-msgstr "Reportar um bug"
+msgstr "Relatar um problema"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:58
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:57
 msgid "Reset player settings and restart"
-msgstr "Redefinir as configura????es e reiniciar jogador"
+msgstr "Redefinir configura????es do player e reiniciar"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:59
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:58
 msgid "Rewind"
-msgstr "Rebobinar"
+msgstr "Retroceder"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:60
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:59
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "Girar no sentido hor??rio"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:61
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:60
 msgid "Rotate counterclockwise"
-msgstr "Girar ?? esquerda"
+msgstr "Girar no sentido anti-hor??rio"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:62 mainapp.cpp:5885
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:61
+#: mainapp.cpp:5884
 msgid "Scan For Media"
-msgstr "Digitalizar Para M??dia"
+msgstr "Procurar M??dia"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:63
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:62
 msgid "Show clip info. for audio clips"
-msgstr "como clip info. clipes de ??udio"
+msgstr "Mostrar infos de clipes para clipes de ??udio"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:64
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:63
 msgid "Show content at its default size."
-msgstr "Mostrar o conte??do em seu tamanho padr??o"
+msgstr "Mostrar conte??do no tamanho padr??o."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:65
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:64
 msgid "Show content at its native size."
-msgstr "Mostrar o conte??do em seu tamanho nativo."
+msgstr "Mostrar conte??do no tamanho original."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:67
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:66
 msgid "Show what is playing!"
-msgstr "Reprodu????o cont??nua"
+msgstr "Mostrar o que est?? sendo reproduzido!"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:68
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:67
 msgid "Single Photo"
 msgstr "Uma foto"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:69
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:68
+#: main_interface.c:755
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:70 mainapp.cpp:5883
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:69
+#: mainapp.cpp:5882
 msgid "TASKS"
 msgstr "TAREFAS"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:71
-msgid "Video Library"
-msgstr "Biblioteca de v??deo"
-
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:72 mainapp.cpp:5881
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:70
+#: mainapp.cpp:5880
 msgid "Videos"
-msgstr "Videos"
+msgstr "V??deos"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:73
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:71
 msgid "View installed plugins"
-msgstr "Vista instalado plugins"
+msgstr "Visualizar plug-ins instalados"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:74
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:72
 msgid "View playback statistics"
-msgstr "Ver reprodu????o estat??sticas"
+msgstr "Visualizar estat??sticas de reprodu????o"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:75
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:73
 msgid "View selected photo"
-msgstr "Ver fotografia seleccionada"
+msgstr "Visualizar foto selecionada"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:76
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:74
 msgid "Visit online FAQ page"
-msgstr "Visita on-line P??gina FAQ"
+msgstr "Acessar a p??gina de perguntas frequentes on-line"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:77
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:75
 msgid "Visit online player help page"
-msgstr "Visite online jogador help page"
+msgstr "Acessar a p??gina de ajuda do player on-line"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:78
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:76
 msgid "Visit online release notes"
-msgstr "Visite notas de vers??o on-line"
+msgstr "Acessar as notas de vers??o on-line"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:79
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:77
 msgid "Visit player nightly build page"
-msgstr "Visite jogador noturno construir p??gina"
+msgstr "Acessar a p??gina de constru????o noturna"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:80
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:78
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:81
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:79
+#: main_interface.c:381
 msgid "Volume _Down"
 msgstr "_Diminuir Volume"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:82
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:80
+#: main_interface.c:368
 msgid "Volume _Up"
-msgstr "Aumentar _Volume"
+msgstr "_Aumentar Volume"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:83
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:81
+#: main_interface.c:475
 msgid "While _Playing"
 msgstr "Durante _Reprodu????o"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:84
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:82
+#: main_interface.c:570
 msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "_Adicionar aos Favoritos"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:85
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:83
+#: main_interface.c:484
+#: main_interface.c:521
 msgid "_Always"
 msgstr "_Sempre"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:86
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:84
+#: main_interface.c:671
 msgid "_Check for Updates..."
 msgstr "_Verificar atualiza????es..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:87 contextmenu_interface.c:87
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:85
+#: contextmenu_interface.c:87
 msgid "_Default Size"
-msgstr "_Tamanho Duplo"
+msgstr "_Tamanho Padr??o"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:88
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:86
+#: main_interface.c:590
 msgid "_Export Favorites..."
 msgstr "_Exportar Favoritos..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:89
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:87
+#: main_interface.c:635
 msgid "_FAQ..."
-msgstr "_Perguntas Freq??entes..."
+msgstr "_Perguntas Frequentes..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:90
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:88
+#: main_interface.c:184
 msgid "_File"
 msgstr "_Arquivo"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:91
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:89
+#: main_interface.c:411
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Tela Cheia"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:92
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:90
+#: main_interface.c:606
 msgid "_Help"
-msgstr "Aj_uda"
+msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:93
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:91
+#: main_interface.c:595
 msgid "_Import Favorites..."
 msgstr "_Importar Favoritos..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:94
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:92
+#: main_interface.c:615
 msgid "_Introduction..."
 msgstr "_Introdu????o..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:95
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:93
+#: main_interface.c:580
 msgid "_Manage Favorites..."
 msgstr "_Gerenciar Favoritos..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:96
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:94
 msgid "_Music Library"
-msgstr "Biblioteca _Musical"
+msgstr "_Biblioteca de M??sica"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:97
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:95
+#: main_interface.c:394
 msgid "_Mute"
 msgstr "_Mudo"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:98
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:96
+#: main_interface.c:465
+#: main_interface.c:508
 msgid "_Never"
 msgstr "_Nunca"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:99
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:97
+#: main_interface.c:349
 msgid "_Next Clip"
-msgstr "Pr??_ximo Clipe"
+msgstr "_Pr??ximo Clipe"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:100 contextmenu_interface.c:93
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:98
+#: contextmenu_interface.c:93
+#: main_interface.c:433
 msgid "_Normal Size"
-msgstr "Tamanho _Normal"
+msgstr "_Tamanho Normal"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:101
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:99
 msgid "_Now Playing"
-msgstr "Agora a Jogar"
+msgstr "_Reprodu????o Atual"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:102 contextmenu_interface.c:51
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:100
+#: contextmenu_interface.c:51
+#: main_interface.c:271
+#: main_interface.c:280
 #: playlist_interface.c:263
 msgid "_Play"
 msgstr "_Reproduzir"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:103
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:101
+#: main_interface.c:682
 msgid "_Player Reset..."
 msgstr "_Reiniciar Player..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:104
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:102
 msgid "_Playlists"
-msgstr "_Listas"
+msgstr "_Repert??rios"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:105
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:103
+#: main_interface.c:546
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Prefer??ncias..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:106
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:104
+#: main_interface.c:625
 msgid "_Release Notes..."
 msgstr "_Notas de Vers??o..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:107 contextmenu_interface.c:61
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:105
+#: contextmenu_interface.c:61
+#: main_interface.c:306
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Parar"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:108
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:106
+#: main_interface.c:527
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Ferramentas"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:109
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:107
 msgid "_Video Library"
-msgstr "_Videoteca"
+msgstr "_Biblioteca de V??deos"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:110
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:108
+#: main_interface.c:402
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizar"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:111
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:109
+#: main_interface.c:234
 msgid "_View Clip Info"
 msgstr "_Visualizar Informa????es do Clipe"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:112 contextmenu_interface.c:78
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:110
+#: contextmenu_interface.c:78
+#: main_interface.c:419
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:111
+msgid "gtk-about"
+msgstr "gtk-about"
+
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:112
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:113
+msgid "gtk-quit"
+msgstr "gtk-quit"
+
 #: ../../netbook/chrome/newplaylist.glade.h:1
 msgid "Add New Playlist"
-msgstr "Adicionar Nova Playlist"
+msgstr "Adicionar Novo Repert??rio"
 
 #: ../../netbook/chrome/newplaylist.glade.h:2
 msgid "Cancel"
@@ -470,11 +540,11 @@
 
 #: ../../netbook/chrome/newplaylist.glade.h:3
 msgid "OK"
-msgstr "Ok"
+msgstr "OK"
 
 #: ../../netbook/chrome/newplaylist.glade.h:4
 msgid "Playlist Name:"
-msgstr "Playlist Nome"
+msgstr "Nome do Repert??rio:"
 
 #: about.cpp:209
 #, c-format
@@ -576,7 +646,8 @@
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentica????o"
 
-#: auth_interface.c:88 statistics_interface.c:741
+#: auth_interface.c:88
+#: statistics_interface.c:741
 msgid "Server:"
 msgstr "Servidor:"
 
@@ -596,7 +667,10 @@
 msgid "Username:"
 msgstr "Nome do Usu??rio:"
 
-#: auth_interface.c:148 signin.cpp:283 signin.cpp:308 signin_interface.c:109
+#: auth_interface.c:148
+#: signin.cpp:283
+#: signin.cpp:308
+#: signin_interface.c:109
 msgid "Password:"
 msgstr "Senha:"
 
@@ -618,7 +692,7 @@
 
 #: clipdetails_interface.c:102
 msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Direitos Autorais:"
 
 #: clipdetails_interface.c:110
 msgid "Abstract:"
@@ -642,7 +716,7 @@
 
 #: commonapp.cpp:416
 msgid "Failed to launch a web browser for help"
-msgstr "Falha ao iniciar um navegador da web para ajuda"
+msgstr "Falha ao iniciar um navegador da Web para ajuda"
 
 #: commonapp.cpp:1607
 #, c-format
@@ -652,7 +726,7 @@
 #: commonapp.cpp:1615
 #, c-format
 msgid "Invalid argument to --callbacks: %s"
-msgstr "Argumento inv??lido para --callbacks: %s"
+msgstr "Argumento inv??lido para --retornos de chamada: %s"
 
 #: commonapp.cpp:1621
 #, fuzzy, c-format
@@ -661,32 +735,25 @@
 "\n"
 "  -r, --remote        Send a running player a command\n"
 "  -h, --help          Display this message\n"
-"  -e, --embedded FD   Run player in embedded mode, receive commands on "
-"descriptor FD\n"
-"  -c, --callbacks FD  Use with --embedded, receive callbacks on descriptor "
-"FD\n"
+"  -e, --embedded FD   Run player in embedded mode, receive commands on descriptor FD\n"
+"  -c, --callbacks FD  Use with --embedded, receive callbacks on descriptor FD\n"
 "  -f, --fullscreen    Start video playback in fullscreen mode on startup\n"
 "  -m, --maximize      Run the player in maximized window mode on startup\n"
 "  -n, --new           Open in new player (do not reuse a running player\n"
-"  -q, --quit          Quit when playback is completed (used in conjunction "
-"with a URL\n"
+"  -q, --quit          Quit when playback is completed (used in conjunction with a URL\n"
 "\n"
 "https://player.helixcommunity.org\n"
 msgstr ""
 "Uso: %s [OP????O]... [ARQUIVO]\n"
 "\n"
-"  -r, --remote        Enviar um comando a um player em execu????o\n"
-"  -h, --help          Exibir esta mensagem\n"
-"  -e, --embedded FD   Executar o player no modo incorporado, receber "
-"comandos no FD descritor\n"
-"  -c, --callback FD  Usar com --embedded, receber retornos de chamada no FD "
-"descritor\n"
-"  -f, --fullscreen    Executar o player no modo de tela cheia na "
-"inicializa????o\n"
-"  -n, --new           Abrir um novo player (n??o reutilizar um player que "
-"estiver sendo executado\n"
-"  -q, --quit          Encerrar quando a reprodu????o for conclu??da (usado em "
-"conjunto com uma URL\n"
+"  -r, --remoto        Enviar um comando a um player em execu????o\n"
+"  -a, --ajuda          Exibir esta mensagem\n"
+"  -f, --FD incorporado   Executar o player no modo incorporado, receber comandos no FD descritor\n"
+"  -r, --retornos de chamada FD  Usar com --incorporado, receber retornos de chamada no FD descritor\n"
+"  -t, --tela cheia    Executar o player no modo de tela cheia na inicializa????o\n"
+"  -m, --maximizar      Executar o player no modo maximizado na inicializa????o\n"
+"  -n, --novo           Abrir um novo player (n??o reutilizar um player que estiver sendo executado\n"
+"  -e, --encerrar          Encerrar quando a reprodu????o for conclu??da (usado em conjunto com uma URL\n"
 "\n"
 "https://player.helixcommunity.org\n"
 
@@ -694,7 +761,7 @@
 msgid "Contacting server..."
 msgstr "Contatando o servidor..."
 
-#: commonapp.cpp:2041
+#: commonapp.cpp:2045
 msgid "Ignoring unknown options: "
 msgstr "Ignorando op????es desconhecidas: "
 
@@ -720,7 +787,7 @@
 "The url %s was not able to play back.\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"A url %s n??o est?? apta a reproduzir.\n"
+"A url %s n??o conseguiu reproduzir.\n"
 "%s"
 
 #: dyn_menu.cpp:764
@@ -729,20 +796,15 @@
 
 #: dyn_menu.cpp:768
 msgid "Would you like to remove this url from your recently played clips?"
-msgstr ""
-"Voc?? gostaria de remover esta url dos clipes reproduzidos recentemente?"
+msgstr "Voc?? gostaria de remover esta url dos clipes reproduzidos recentemente?"
 
 #: embeddedapp.cpp:1614
 msgid "Show this warning in the future"
 msgstr "Mostrar este aviso no futuro"
 
 #: embeddedapp.cpp:1624
-msgid ""
-"You are using a browser that does not support scriptable plugins. Many "
-"embedded player sites may not work correctly."
-msgstr ""
-"Voc?? est?? usando um navegador que n??o ?? compat??vel com plug-ins com script. "
-"Muitos sites do player incorporado podem n??o funcionar corretamente."
+msgid "You are using a browser that does not support scriptable plugins. Many embedded player sites may not work correctly."
+msgstr "Voc?? est?? usando um navegador que n??o ?? compat??vel com plug-ins com script. Muitos sites do player incorporado podem n??o funcionar corretamente."
 
 #: embeddedapp.cpp:1626
 #, c-format
@@ -773,8 +835,11 @@
 msgid "Supported files (*.m3u;*.ram)"
 msgstr "Arquivos suportados (*.m3u;*.ram)"
 
-#: favorites.cpp:542 hxstatustacctrl.cpp:266 medialib.cpp:654
-#: medialibplaylist.cpp:462 playlistdialog.cpp:2419
+#: favorites.cpp:542
+#: hxstatustacctrl.cpp:266
+#: medialib.cpp:654
+#: medialibplaylist.cpp:462
+#: playlistdialog.cpp:2419
 msgid "Title"
 msgstr "T??tulo"
 
@@ -782,7 +847,8 @@
 msgid "Location"
 msgstr "Local"
 
-#: favorites.cpp:613 nowplaying.cpp:201
+#: favorites.cpp:613
+#: nowplaying.cpp:201
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sem t??tulo"
 
@@ -796,7 +862,7 @@
 
 #: hxemptycollectionlabel.cpp:53
 msgid "There are no items to show in this view."
-msgstr "N??o existem itens para mostrar nesta vista."
+msgstr "N??o h?? itens a serem mostrados nesta visualiza????o."
 
 #: hxstatus.cpp:160
 msgid "Title override"
@@ -824,7 +890,7 @@
 
 #: hxstatusfield.cpp:195
 msgid "Playing"
-msgstr "Reprodu????o"
+msgstr "Reproduzindo"
 
 #: hxstatusfield.cpp:202
 msgid "Stopped"
@@ -852,9 +918,10 @@
 
 #: hxstatusfield.cpp:266
 msgid "Live Pause"
-msgstr "Pausa ao Vivo"
+msgstr "Live Pause"
 
-#: hxstatusfield.cpp:270 statistics.cpp:995
+#: hxstatusfield.cpp:270
+#: statistics.cpp:995
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
@@ -880,7 +947,7 @@
 
 #: hxstatusinfopanel.cpp:169
 msgid "No Clip Info"
-msgstr "Clipe Sem Informa????es"
+msgstr "Sem Informa????es do Clipe"
 
 #: hxstatuspositionfield.cpp:164
 msgid "Live"
@@ -906,52 +973,44 @@
 "Your available bandwidth at this time is in the <b>%s</b> range.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"%s\">Bem-vindo ao %s</"
-"span>\n"
-"Clique em \"avan??ar\" para configurar %s."
+"Resultado:</span>\n"
+"\n"
+"Sua largura de banda dispon??vel no momento est?? na faixa de <b>%s</b>.\n"
+"\n"
 
 #: ict.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid ""
 "</b> range.\n"
 "\n"
-"Click <b>Update</b> and then <b>Finish</b> to set your preferences "
-"automatically or <b>Cancel</b> to choose your connection speed manually. "
+"Click <b>Update</b> and then <b>Finish</b> to set your preferences automatically or <b>Cancel</b> to choose your connection speed manually. "
 msgstr ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Resultado:</"
-"span>\n"
-"\n"
-"Sua largura de banda dispon??vel no momento est?? na faixa de <b>LAN "
-"Corporativa (10 Mbps ou mais)</b>.\n"
+"</b>.\n"
 "\n"
-"Clique em <b>Atualizar</b> e em <b>Concluir</b> para configurar suas "
-"prefer??ncias automaticamente ou em <b>Cancelar</b> para escolher a "
-"velocidade de conex??o manualmente. "
+"Clique em <b>Atualizar</b> e, em seguida, em <b>Concluir</b> para configurar suas prefer??ncias automaticamente ou em <b>Cancelar</b> para escolher a velocidade de conex??o manualmente. "
 
 #: ict.cpp:272
 msgid "Undefined"
 msgstr "Indefinido"
 
-#: ict_interface.c:71 setup_interface.c:259
+#: ict_interface.c:71
+#: setup_interface.c:259
 msgid "Internet Connection Test"
 msgstr "Teste de Conex??o com a Internet"
 
 #: ict_interface.c:119
 msgid ""
-"This connection test will automatically measure your current connection "
-"speed.\n"
+"This connection test will automatically measure your current connection speed.\n"
 "\n"
 "Click <span weight=\"bold\">Perform Test</span> below to start.\n"
 "\n"
-"For best results, it is recommended you do not download files or run "
-"additional programs during the test.\n"
+"For best results, it is recommended you do not download files or run additional programs during the test.\n"
 msgstr ""
-"Este teste de conex??o medir?? automaticamente a velocidade da sua conex??o.\n"
+"Este teste de conex??o medir?? automaticamente a velocidade da sua conex??o atual.\n"
 "\n"
 "Clique em <span weight=\"bold\">Executar Teste</span> abaixo para iniciar.\n"
 "\n"
-"Para obter os melhores resultados, ?? recomendado n??o fazer download de "
-"arquivos nem executar outros programas durante o teste.\n"
+"Para obter os melhores resultados, ?? recomendado n??o fazer download de arquivos nem executar outros programas durante o teste.\n"
 
 #: ict_interface.c:129
 msgid "ICT Instruction"
@@ -967,23 +1026,19 @@
 
 #: ict_interface.c:161
 msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Internet "
-"Connection Test Failed</span>\n"
+"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Internet Connection Test Failed</span>\n"
 "\n"
 "We were unable to perform the test.\n"
 "Make sure you are connected to the Internet and/or try again later.\n"
 "\n"
-"<span size=\"small\">Note: wget has to be installed on the system and in the "
-"path.</span>"
+"<span size=\"small\">Note: wget has to be installed on the system and in the path.</span>"
 msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Falha no Teste "
-"de Conex??o com a Internet</span>\n"
+"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Falha no Teste de Conex??o com a Internet</span>\n"
 "\n"
 "N??o conseguimos realizar o teste.\n"
 "Verifique se est?? conectado ?? Internet ou tente novamente mais tarde.\n"
 "\n"
-"<span size=\"small\">Nota: wget precisa estar instalado no sistema e no "
-"caminho.</span>"
+"<span size=\"small\">Nota: wget precisa estar instalado no sistema e no caminho.</span>"
 
 #: ict_interface.c:171
 msgid "ICT Failed"
@@ -993,21 +1048,15 @@
 msgid ""
 "<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Result:</span>\n"
 "\n"
-"Your available bandwidth at this time is in the <b>Office LAN (10 Mbps and "
-"above)</b> range.\n"
+"Your available bandwidth at this time is in the <b>Office LAN (10 Mbps and above)</b> range.\n"
 "\n"
-"Click <b>Update</b> and then <b>Finish</b> to set your preferences "
-"automatically or <b>Cancel</b> to choose your connection speed manually. "
+"Click <b>Update</b> and then <b>Finish</b> to set your preferences automatically or <b>Cancel</b> to choose your connection speed manually. "
 msgstr ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Resultado:</"
-"span>\n"
+"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Resultado:</span>\n"
 "\n"
-"Sua largura de banda dispon??vel no momento est?? na faixa de <b>LAN "
-"Corporativa (10 Mbps ou mais)</b>.\n"
+"Sua largura de banda dispon??vel no momento est?? na faixa de <b>LAN Corporativa (10 Mbps ou mais)</b>.\n"
 "\n"
-"Clique em <b>Atualizar</b> e em <b>Concluir</b> para configurar suas "
-"prefer??ncias automaticamente ou em <b>Cancelar</b> para escolher a "
-"velocidade de conex??o manualmente. "
+"Clique em <b>Atualizar</b> e em <b>Concluir</b> para configurar suas prefer??ncias automaticamente ou em <b>Cancelar</b> para escolher a velocidade de conex??o manualmente. "
 
 #: ict_interface.c:184
 msgid "Update"
@@ -1027,7 +1076,7 @@
 
 #: libgladeemu.cpp:160
 msgid "Not implemented"
-msgstr "N??o implementadas"
+msgstr "N??o implementado"
 
 #: mainapp.cpp:2857
 msgid "Unmute"
@@ -1035,26 +1084,29 @@
 
 #: mainapp.cpp:3809
 msgid ""
-"Warning: Player reset will delete all player information, including all "
-"network settings, preferences, favorites, and recent clips\n"
+"Warning: Player reset will delete all player information, including all network settings, preferences, favorites, and recent clips\n"
 "\n"
 "Do you wish to continue?"
 msgstr ""
-"Aviso: se o Player for redefinido, todas as suas informa????es, incluindo "
-"configura????es de rede, prefer??ncias, favoritos e clipes recentes ser??o "
-"exclu??das\n"
+"Aviso: se o Player for redefinido, todas as suas informa????es, incluindo configura????es de rede, prefer??ncias, favoritos e clipes recentes ser??o exclu??das\n"
 "\n"
 "Deseja continuar?"
 
-#: mainapp.cpp:4177 mainapp.cpp:4516
+#: mainapp.cpp:4177
+#: mainapp.cpp:4516
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: mainapp.cpp:4186 mainapp.cpp:4441 mainapp.cpp:4529 playlistdialog.cpp:2657
+#: mainapp.cpp:4186
+#: mainapp.cpp:4441
+#: mainapp.cpp:4529
+#: main_interface.c:738
+#: playlistdialog.cpp:2657
 msgid "Play"
 msgstr "Reproduzir"
 
-#: mainapp.cpp:4224 mainapp.cpp:4566
+#: mainapp.cpp:4224
+#: mainapp.cpp:4566
 msgid "Live stream"
 msgstr "Transmiss??o ao vivo"
 
@@ -1066,56 +1118,81 @@
 msgid "Play in a loop."
 msgstr "Reproduzir em loop."
 
-#: mainapp.cpp:6097
+#: mainapp.cpp:6096
 msgid "_Video controls..."
 msgstr "Controles de _v??deo..."
 
-#: mainapp.cpp:6148
+#: mainapp.cpp:6147
 msgid "Sign _In..."
 msgstr "E_ntrar..."
 
-#: mainapp.cpp:6161
+#: mainapp.cpp:6160
 msgid "Sign _Out..."
 msgstr "_Sair..."
 
-#: medialib.cpp:98
-msgid "Select folder to scan"
-msgstr "Selecione a pasta para digitalizar"
+#: main_interface.c:166
+msgid "Helix Player"
+msgstr "Helix Player"
+
+#: main_interface.c:193
+msgid "Open _File..."
+msgstr "Abrir _Arquivo..."
+
+#: main_interface.c:206
+msgid "Open _Location..."
+msgstr "Abrir _Local..."
+
+#: main_interface.c:258
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Encerrar"
 
-#: medialib.cpp:664 medialibplaylist.cpp:468 playlistdialog.cpp:2434
+#: main_interface.c:442
+msgid "_Double Size"
+msgstr "_Tamanho Duplo"
+
+#: main_interface.c:698
+msgid "_About..."
+msgstr "_Sobre..."
+
+#: medialib.cpp:664
+#: medialibplaylist.cpp:468
+#: playlistdialog.cpp:2434
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
-#: medialib.cpp:674 medialibplaylist.cpp:473 playlistdialog.cpp:2457
+#: medialib.cpp:674
+#: medialibplaylist.cpp:473
+#: playlistdialog.cpp:2457
 msgid "Album"
 msgstr "??lbum"
 
-#: medialib.cpp:685 medialibplaylist.cpp:478
+#: medialib.cpp:685
+#: medialibplaylist.cpp:478
 msgid "Duration"
 msgstr "Dura????o"
 
-#: medialib.cpp:694 medialibplaylist.cpp:482 playlistdialog.cpp:2495
+#: medialib.cpp:694
+#: medialibplaylist.cpp:482
+#: playlistdialog.cpp:2495
 msgid "Genre"
 msgstr "G??nero"
 
-#: medialib.cpp:704 medialibplaylist.cpp:487
+#: medialib.cpp:704
+#: medialibplaylist.cpp:487
 msgid "Clip Name"
-msgstr "Clip Nome"
+msgstr "Nome do Clipe"
 
-#: medialibplaylist.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Play All "
-msgstr "Reproduzir todos"
-
-#: medialibplaylist.cpp:162 playlistdialog.cpp:2677
+#: medialibplaylist.cpp:162
+#: playlistdialog.cpp:2677
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
 #: medialibplaylist.cpp:510
 msgid "[No Existing Playlists]"
-msgstr "[N??o Existente Listas]"
+msgstr "[N??o h?? Repert??rios existentes]"
 
-#: open.cpp:218 prefsdialog.cpp:1668
+#: open.cpp:218
+#: prefsdialog.cpp:1668
 msgid "Select files"
 msgstr "Selecionar arquivos"
 
@@ -1223,7 +1300,8 @@
 msgid "Continuous playing"
 msgstr "Reprodu????o cont??nua"
 
-#: playlist_interface.c:226 playlist_interface.c:230
+#: playlist_interface.c:226
+#: playlist_interface.c:230
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Aleat??ria"
 
@@ -1251,13 +1329,14 @@
 msgid "Media files:"
 msgstr "Arquivos de m??dia:"
 
-#: preferences_interface.c:342 preferences_interface.c:384
+#: preferences_interface.c:342
+#: preferences_interface.c:384
 msgid "Browse..."
 msgstr "Pesquisar..."
 
 #: preferences_interface.c:347
 msgid "Web browser:"
-msgstr "Browser:"
+msgstr "Navegador da Web:"
 
 #: preferences_interface.c:389
 msgid "<b>File Locations</b>"
@@ -1269,7 +1348,7 @@
 
 #: preferences_interface.c:417
 msgid "Clear Recent Clips"
-msgstr "Apagar clipes recentes"
+msgstr "Apagar Clipes Recentes"
 
 #: preferences_interface.c:422
 msgid "<b>Recent Clips</b>"
@@ -1305,7 +1384,7 @@
 
 #: preferences_interface.c:516
 msgid "Empty Clip Cache"
-msgstr "Cache de clipe vazio"
+msgstr "Limpar Cache de Clipes"
 
 #: preferences_interface.c:528
 msgid "Cache Size: "
@@ -1335,57 +1414,68 @@
 msgid "<span size=\"x-small\">Content</span>"
 msgstr "<span size=\"x-small\">Conte??do</span>"
 
-#: preferences_interface.c:621 preferences_interface.c:640
+#: preferences_interface.c:621
+#: preferences_interface.c:640
 #: setup_interface.c:310
 msgid "Office LAN (10 Mbps and above)"
-msgstr "LAN de Escrit??rio (10 Mbps ou superior)"
+msgstr "LAN corporativa (10 Mbps ou mais)"
 
-#: preferences_interface.c:622 preferences_interface.c:641
+#: preferences_interface.c:622
+#: preferences_interface.c:641
 #: setup_interface.c:311
 msgid "DSL/Cable/T1 (1.5 Mbps)"
 msgstr "DSL/Cabo/T1 (1.5 Mbps)"
 
-#: preferences_interface.c:623 preferences_interface.c:642
+#: preferences_interface.c:623
+#: preferences_interface.c:642
 #: setup_interface.c:312
 msgid "DSL/Cable (768 Kbps)"
 msgstr "DSL/Cabo (768 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:624 preferences_interface.c:643
+#: preferences_interface.c:624
+#: preferences_interface.c:643
 #: setup_interface.c:313
 msgid "DSL/Cable (512 Kbps)"
 msgstr "DSL/Cabo (512 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:625 preferences_interface.c:644
+#: preferences_interface.c:625
+#: preferences_interface.c:644
 #: setup_interface.c:314
 msgid "DSL/Cable (384 Kbps)"
 msgstr "DSL/Cabo (384 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:626 preferences_interface.c:645
+#: preferences_interface.c:626
+#: preferences_interface.c:645
 #: setup_interface.c:315
 msgid "DSL/Cable (256 Kbps)"
 msgstr "DSL/Cabo (256 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:627 preferences_interface.c:646
+#: preferences_interface.c:627
+#: preferences_interface.c:646
 #: setup_interface.c:316
 msgid "Dual ISDN (128 Kbps)"
 msgstr "ISDN Dupla (128 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:628 preferences_interface.c:647
+#: preferences_interface.c:628
+#: preferences_interface.c:647
 #: setup_interface.c:317
 msgid "ISDN (64 Kbps)"
 msgstr "ISDN (64 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:629 preferences_interface.c:648
+#: preferences_interface.c:629
+#: preferences_interface.c:648
 #: setup_interface.c:318
 msgid "Modem (56 Kbps)"
 msgstr "Modem (56 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:630 preferences_interface.c:649
+#: preferences_interface.c:630
+#: preferences_interface.c:649
 #: setup_interface.c:319
 msgid "Modem (28.8 Kbps)"
 msgstr "Modem (28,8 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:631 preferences_interface.c:650
+#: preferences_interface.c:631
+#: preferences_interface.c:650
 #: setup_interface.c:320
 msgid "Modem (14.4 Kbps)"
 msgstr "Modem (14,4 Kbps)"
@@ -1394,7 +1484,8 @@
 msgid "Maximum Bandwidth:"
 msgstr "Largura de Banda M??xima:"
 
-#: preferences_interface.c:661 setup_interface.c:288
+#: preferences_interface.c:661
+#: setup_interface.c:288
 msgid "Connection Speed:"
 msgstr "Velocidade de Conex??o:"
 
@@ -1404,15 +1495,11 @@
 
 #: preferences_interface.c:681
 msgid ""
-"Measure internet connection bandwidth to set the Connection Speed and "
-"Maximum Bandwidth.\n"
-"You may also manually set the Connection Speed and Maximum Bandwidth without "
-"running this test."
-msgstr ""
-"Mede a largura de banda da conex??o com a Internet para configurar a "
-"velocidade de conex??o e a largura de banda m??xima.\n"
-"Voc?? pode configurar manualmente a velocidade de conex??o e a largura de "
-"banda m??xima sem executar este teste."
+"Measure internet connection bandwidth to set the Connection Speed and Maximum Bandwidth.\n"
+"You may also manually set the Connection Speed and Maximum Bandwidth without running this test."
+msgstr ""
+"Mede a largura de banda da conex??o com a Internet para configurar a velocidade de conex??o e a largura de banda m??xima.\n"
+"Voc?? pode configurar manualmente a velocidade de conex??o e a largura de banda m??xima sem executar este teste."
 
 #: preferences_interface.c:683
 msgid "<b>Internet Bandwidth Test</b>"
@@ -1423,19 +1510,15 @@
 msgstr "Ajustar automaticamente a largura de banda para melhorar o desempenho"
 
 #: preferences_interface.c:694
-msgid ""
-"For certain streamed content, Automatic Bandwidth Detection will detect the "
-"ideal bandwidth settings when playback begins."
-msgstr ""
-"Na transmiss??o de certos conte??dos, o recurso de detec????o autom??tica de "
-"largura de banda detectar?? as configura????es ideais quando a reprodu????o "
-"come??ar."
+msgid "For certain streamed content, Automatic Bandwidth Detection will detect the ideal bandwidth settings when playback begins."
+msgstr "Na transmiss??o de certos conte??dos, o recurso de detec????o autom??tica de largura de banda detectar?? as configura????es ideais quando a reprodu????o come??ar."
 
 #: preferences_interface.c:716
 msgid "Connection time-out:"
 msgstr "Tempo de inatividade da conex??o:"
 
-#: preferences_interface.c:732 preferences_interface.c:962
+#: preferences_interface.c:732
+#: preferences_interface.c:962
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
@@ -1448,13 +1531,8 @@
 msgstr "<span size=\"x-small\">Conex??o</span>"
 
 #: preferences_interface.c:797
-msgid ""
-"PerfectPlay temporarily saves (caches) Internet clips, offering better "
-"playback performance and enhanced features."
-msgstr ""
-"O PerfectPlay salva, temporariamente, clipes da Internet\n"
-" (caches), oferecendo um desempenho melhor da reprodu????o e recursos "
-"aprimorados."
+msgid "PerfectPlay temporarily saves (caches) Internet clips, offering better playback performance and enhanced features."
+msgstr "O PerfectPlay salva, temporariamente, clipes da Internet (caches), oferecendo um desempenho melhor da reprodu????o e recursos aprimorados."
 
 #: preferences_interface.c:817
 msgid "Enable PerfectPlay"
@@ -1509,12 +1587,8 @@
 msgstr "Ativar o PlayNow"
 
 #: preferences_interface.c:891
-msgid ""
-"For certain streamed content, PlayNow dramatically reduces startup time from "
-"click to content display."
-msgstr ""
-"Na transmiss??o de certos conte??dos, o PlayNow reduz significativamente o "
-"tempo entre a a????o de clicar e a exibi????o do conte??do."
+msgid "For certain streamed content, PlayNow dramatically reduces startup time from click to content display."
+msgstr "Na transmiss??o de certos conte??dos, o PlayNow reduz significativamente o tempo entre a a????o de clicar e a exibi????o do conte??do."
 
 #: preferences_interface.c:894
 msgid "<b>PlayNow</b>"
@@ -1525,12 +1599,8 @@
 msgstr "Ativar o TrueLive"
 
 #: preferences_interface.c:921
-msgid ""
-"TrueLive optimizes live stream delivery and playback for as little delay as "
-"possible."
-msgstr ""
-"O TrueLive otimiza a reprodu????o da transmiss??o ao vivo, reduzindo o atraso "
-"ao m??nimo poss??vel."
+msgid "TrueLive optimizes live stream delivery and playback for as little delay as possible."
+msgstr "O TrueLive otimiza a reprodu????o da transmiss??o ao vivo, reduzindo o atraso ao m??nimo poss??vel."
 
 #: preferences_interface.c:924
 msgid "<b>TrueLive</b>"
@@ -1538,7 +1608,7 @@
 
 #: preferences_interface.c:947
 msgid "Buffer partial clip for"
-msgstr "Armazenar em Buffer o clipe parcial por"
+msgstr "Armazenar em buffer o clipe parcial por"
 
 #: preferences_interface.c:959
 msgid "10"
@@ -1546,7 +1616,7 @@
 
 #: preferences_interface.c:969
 msgid "Buffer entire clip"
-msgstr "Armazenar em Buffer todo o clipe"
+msgstr "Armazenar em buffer todo o clipe"
 
 #: preferences_interface.c:977
 msgid "<b>Buffering</b>"
@@ -1574,9 +1644,7 @@
 
 #: preferences_interface.c:1046
 msgid "Allow content to link automatically to web pages during playback"
-msgstr ""
-"Permitir que o conte??do seja vinculado automaticamente a p??ginas da web "
-"durante a reprodu????o"
+msgstr "Permitir que o conte??do seja vinculado automaticamente a p??ginas da Web durante a reprodu????o"
 
 #: preferences_interface.c:1052
 msgid "<b>Web Browser Settings</b>"
@@ -1656,15 +1724,15 @@
 
 #: preferences_interface.c:1353
 msgid "Disable 16-bit Sound"
-msgstr "Desativar o Som de 16 bits"
+msgstr "Desativar Som de 16 Bits"
 
 #: preferences_interface.c:1358
 msgid ""
 "Disable custom\n"
 "sampling rates"
 msgstr ""
-"Desativar as taxas de amostragem\n"
-"personalizadas"
+"Desativar taxas de\n"
+"amostragem personalizadas"
 
 #: preferences_interface.c:1363
 msgid "Use XVideo"
@@ -1674,11 +1742,13 @@
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "Driver de ??udio:"
 
-#: preferences_interface.c:1389 preferences_interface.c:1444
+#: preferences_interface.c:1389
+#: preferences_interface.c:1444
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: preferences_interface.c:1390 preferences_interface.c:1508
+#: preferences_interface.c:1390
+#: preferences_interface.c:1508
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
@@ -1696,20 +1766,15 @@
 
 #: preferences_interface.c:1482
 msgid "ALSA stereo PCM Device. Ex. \"default\", or \"hw:0\", or \"plughw:0,3\""
-msgstr ""
-"Dispositivo PCM est??reo ALSA. Ex. \"padr??o\", \"hw:0\" ou \"plughw:0,3\""
+msgstr "Dispositivo PCM est??reo ALSA. Por exemplo, \"padr??o\", \"hw:0\" ou \"plughw:0,3\""
 
 #: preferences_interface.c:1484
 msgid "5.1 PCM Device:"
 msgstr "Dispositivo PCM 5.1:"
 
 #: preferences_interface.c:1498
-msgid ""
-"ALSA 5.1 Channels Surround Sound PCM Device. Ex. \"plug:surround51\", or "
-"\"cards.EMU10K1.pcm.surround51.0:CARD=0\""
-msgstr ""
-"Dispositivo PCM de Canais de Som \"Surround\" ALSA 5.1. Ex. \"plug:surround51"
-"\" ou \"cards.EMU10K1.pcm.surround51.0:CARD=0\""
+msgid "ALSA 5.1 Channels Surround Sound PCM Device. Ex. \"plug:surround51\", or \"cards.EMU10K1.pcm.surround51.0:CARD=0\""
+msgstr "Dispositivo PCM de Canais de Som \"Surround\" ALSA 5.1. Ex. \"plug:surround51\" ou \"cards.EMU10K1.pcm.surround51.0:CARD=0\""
 
 #: preferences_interface.c:1501
 msgid "Force stereo playback"
@@ -1729,7 +1794,7 @@
 
 #: preferences_interface.c:1560
 msgid "No subtitles or overdub track"
-msgstr "Sem legendas ou trilha dublada"
+msgstr "Sem legendas ou faixa de overdub"
 
 #: preferences_interface.c:1567
 msgid "Show subtitles"
@@ -1737,7 +1802,7 @@
 
 #: preferences_interface.c:1574
 msgid "Play overdub track"
-msgstr "Reproduzir trilha dublada"
+msgstr "Reproduzir faixa de overdub"
 
 #: preferences_interface.c:1586
 msgid "Content language:"
@@ -1817,7 +1882,7 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:152
 msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
-msgstr "Ar??bia Saudita"
+msgstr "??rabe (Ar??bia Saudita)"
 
 #: prefsdialog.cpp:154
 msgid "Arabic (Tunisia)"
@@ -1849,7 +1914,7 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:163
 msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorusso"
+msgstr "Bielorrusso"
 
 #: prefsdialog.cpp:164
 msgid "Bengali"
@@ -1873,11 +1938,11 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:169
 msgid "Chinese (Hong Kong SAR)"
-msgstr "Hong Kong S.A.R."
+msgstr "Chin??s (Hong Kong S.A.R.)"
 
 #: prefsdialog.cpp:170
 msgid "Chinese (Macau SAR)"
-msgstr "Macau S.A.R."
+msgstr "Chin??s (Macau S.A.R.)"
 
 #: prefsdialog.cpp:171
 msgid "Chinese (Singapore)"
@@ -1885,7 +1950,7 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:172
 msgid "Chinese (Taiwan)"
-msgstr "Chin??s (Formosa)"
+msgstr "Chin??s (Taiwan)"
 
 #: prefsdialog.cpp:173
 msgid "Croatian"
@@ -1905,7 +1970,7 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:177
 msgid "Dutch (Netherlands)"
-msgstr "Holand??s (Pa??ses Baixos)"
+msgstr "Holand??s (Holanda)"
 
 #: prefsdialog.cpp:178
 msgid "English"
@@ -1953,7 +2018,7 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:190
 msgid "English (United States)"
-msgstr "Ingl??s - Estados Unidos"
+msgstr "Ingl??s (Estados Unidos)"
 
 #: prefsdialog.cpp:191
 msgid "English (Zimbabwe)"
@@ -1965,7 +2030,7 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:193
 msgid "Faeroese"
-msgstr "Das Ilhas Faro??"
+msgstr "Faro??s"
 
 #: prefsdialog.cpp:194
 msgid "Farsi"
@@ -2001,7 +2066,7 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:202
 msgid "FYRO Macedonian"
-msgstr "FYRO Maced??nia"
+msgstr "Maced??nio"
 
 #: prefsdialog.cpp:203
 msgid "Georgian"
@@ -2065,19 +2130,19 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:218
 msgid "Japanese"
-msgstr "Japanese"
+msgstr "Japon??s"
 
 #: prefsdialog.cpp:219
 msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Canar??"
 
 #: prefsdialog.cpp:220
 msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakh"
+msgstr "Cazaque"
 
 #: prefsdialog.cpp:221
 msgid "Korean"
-msgstr "Korean"
+msgstr "Coreano"
 
 #: prefsdialog.cpp:223
 msgid "Latvian"
@@ -2097,7 +2162,7 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:229
 msgid "Marathi"
-msgstr "Marata"
+msgstr "Marathi"
 
 #: prefsdialog.cpp:230
 msgid "Nepali (India)"
@@ -2133,7 +2198,7 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:238
 msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+msgstr "Panjabi"
 
 #: prefsdialog.cpp:239
 msgid "Romanian"
@@ -2161,7 +2226,7 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:247
 msgid "Spanish"
-msgstr "Spanish"
+msgstr "Espanhol"
 
 #: prefsdialog.cpp:248
 msgid "Spanish (Argentina)"
@@ -2257,7 +2322,7 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:272
 msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "T??lugo"
 
 #: prefsdialog.cpp:273
 msgid "Thai"
@@ -2289,12 +2354,10 @@
 
 #: setup_interface.c:132
 msgid ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Welcome to "
-"[APP_NAME_LONG]</span>\n"
+"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Welcome to [APP_NAME_LONG]</span>\n"
 "Click \"next\" to set up [APP_NAME_LONG]."
 msgstr ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Bem-vindo ao "
-"[APP_NAME_LONG]</span>\n"
+"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Bem-vindo ao [APP_NAME_LONG]</span>\n"
 "Clique em \"Avan??ar\" para instalar o [APP_NAME_LONG]."
 
 #: setup_interface.c:141
@@ -2302,36 +2365,24 @@
 msgstr "bem-vindo"
 
 #: setup_interface.c:152
-msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Release Notes</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Notas de "
-"Vers??o</span>"
+msgid "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Release Notes</span>"
+msgstr "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Notas de Vers??o</span>"
 
 #: setup_interface.c:160
 msgid "Please review the release notes."
-msgstr "Revise as notas de vers??o."
+msgstr "Leia as notas de vers??o."
 
 #: setup_interface.c:180
 msgid "release notes"
 msgstr "notas de vers??o"
 
 #: setup_interface.c:191
-msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">License "
-"Agreement</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Contrato de "
-"Licen??a</span>"
+msgid "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">License Agreement</span>"
+msgstr "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Contrato de Licen??a</span>"
 
 #: setup_interface.c:199
-msgid ""
-"Please review the terms of the end user license agreement. By clicking "
-"\"accept\" you indicate that you accept the terms of the license agreement"
-msgstr ""
-"Leia os termos do contrato de licen??a do usu??rio final. Ao clicar em "
-"\"Aceitar\", voc?? indica que aceita os termos do contrato de licen??a."
+msgid "Please review the terms of the end user license agreement. By clicking \"accept\" you indicate that you accept the terms of the license agreement"
+msgstr "Leia os termos do contrato de licen??a do usu??rio final. Ao clicar em \"Aceitar\", voc?? indica que aceita os termos do contrato de licen??a."
 
 #: setup_interface.c:233
 msgid "View RealNetworks Privacy Policy..."
@@ -2347,68 +2398,47 @@
 
 #: setup_interface.c:248
 msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Internet "
-"Connection Test</span>\n"
+"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Internet Connection Test</span>\n"
 "\n"
 "We will now test your connection speed.\n"
 "\n"
-"For best results, it is recommended that you do not download files or run "
-"additional programs during the test.\n"
+"For best results, it is recommended that you do not download files or run additional programs during the test.\n"
 "\n"
-"If you do not wish to run the test now, click Skip to choose your connection "
-"speed manually.\n"
+"If you do not wish to run the test now, click Skip to choose your connection speed manually.\n"
 msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Teste de "
-"Conex??o com a Internet</span>\n"
+"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Teste de Conex??o com a Internet</span>\n"
 "\n"
 "Vamos testar a velocidade da sua conex??o.\n"
 "\n"
-"Para obter os melhores resultados, ?? recomendado n??o fazer download de "
-"arquivos nem executar outros programas durante o teste.\n"
+"Para obter os melhores resultados, ?? recomendado n??o fazer download de arquivos nem executar outros programas durante o teste.\n"
 "\n"
-"Se n??o quiser executar o teste agora, clique em Ignorar para escolher a "
-"velocidade da sua conex??o manualmente.\n"
+"Se n??o quiser executar o teste agora, clique em Ignorar para escolher a velocidade da sua conex??o manualmente.\n"
 
 #: setup_interface.c:272
-msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Setting up "
-"Internet connection bandwidth manually.</span>"
+msgid "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Setting up Internet connection bandwidth manually.</span>"
 msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Configurando "
-"manualmente a largura de banda da\n"
+"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Configurando manualmente a largura de banda da\n"
 " conex??o com a Internet.</span>"
 
 #: setup_interface.c:322
-msgid ""
-"You can modify this setting at any time by selecting <b>Tools > Preferences</"
-"b>. "
-msgstr ""
-"Voc?? pode modificar esta configura????o a qualquer momento selecionando "
-"<b>Ferramentas > Prefer??ncias</b>. "
+msgid "You can modify this setting at any time by selecting <b>Tools > Preferences</b>. "
+msgstr "Voc?? pode modificar esta configura????o a qualquer momento selecionando <b>Ferramentas > Prefer??ncias</b>. "
 
 #: setup_interface.c:334
 msgid "manual"
 msgstr "manual"
 
 #: setup_interface.c:345
-msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Almost "
-"Finished</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Quase "
-"conclu??do</span>"
+msgid "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Almost Finished</span>"
+msgstr "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Quase conclu??do</span>"
 
 #: setup_interface.c:355
-msgid ""
-"The setup assistant can configure your mozilla helpers, and check for any "
-"player updates."
-msgstr ""
-"O assistente de instala????o pode configurar os assistentes do mozilla e "
-"verificar se h?? alguma atualiza????o do player."
+msgid "The setup assistant can configure your mozilla helpers, and check for any player updates."
+msgstr "O assistente de instala????o pode configurar os assistentes do mozilla e verificar se h?? alguma atualiza????o do player."
 
 #: setup_interface.c:370
 msgid "Check for _updates"
-msgstr "_Verificar atualiza????es"
+msgstr "Verificar _atualiza????es"
 
 #: setup_interface.c:376
 msgid "Configure _Mozilla helpers"
@@ -2448,8 +2478,7 @@
 
 #: signin.cpp:279
 msgid "<b>Sign In Failed:</b> Please re-enter your email address and password."
-msgstr ""
-"<b>Falha de Entrada:</b> Digite novamente seu endere??o de e-mail e sua senha."
+msgstr "<b>Falha de Entrada:</b> Digite novamente seu endere??o de e-mail e sua senha."
 
 #: signin.cpp:282
 msgid "<span foreground='red' weight='bold'>E-mail address:</span>"
@@ -2459,7 +2488,9 @@
 msgid "<b>Sign In Failed:</b> Please re-enter your password."
 msgstr "<b>Falha de Entrada:</b> Digite novamente sua senha."
 
-#: signin.cpp:293 signin.cpp:307 signin_interface.c:101
+#: signin.cpp:293
+#: signin.cpp:307
+#: signin_interface.c:101
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Endere??o de E-mail:"
 
@@ -2468,16 +2499,12 @@
 msgstr "<span foreground='red' weight='bold'>Senha:</span>"
 
 #: signin.cpp:304
-msgid ""
-"<b>Sign In Failed:</b> Cannot connect to the server. Please check the "
-"internet connection."
-msgstr ""
-"<b>Falha de Entrada:</b> N??o foi poss??vel conectar com o servidor. Verifique "
-"a conex??o com a Internet."
+msgid "<b>Sign In Failed:</b> Cannot connect to the server. Please check the internet connection."
+msgstr "<b>Falha de Entrada:</b> N??o foi poss??vel conectar ao servidor. Verifique a conex??o com a Internet."
 
 #: signin_interface.c:68
 msgid "Sign In"
-msgstr "Entrar"
+msgstr "Entre"
 
 #: signin_interface.c:132
 msgid "Save _password"
@@ -2507,9 +2534,10 @@
 msgid "<b>RealPlayer Sign In</b>"
 msgstr "<b>Entrada no RealPlayer</b>"
 
-#: statistics.cpp:1078 statistics_interface.c:932
+#: statistics.cpp:1078
+#: statistics_interface.c:932
 msgid "ON"
-msgstr "ATIVADO"
+msgstr "LIGADO"
 
 #: statistics.cpp:1082
 msgid "OFF"
@@ -2531,17 +2559,22 @@
 msgid "0 %"
 msgstr "0 %"
 
-#: statistics_interface.c:244 statistics_interface.c:838
+#: statistics_interface.c:244
+#: statistics_interface.c:838
 msgid "Encoded at:"
 msgstr "Codificado a:"
 
-#: statistics_interface.c:252 statistics_interface.c:877
+#: statistics_interface.c:252
+#: statistics_interface.c:877
 msgid "Current:"
 msgstr "Atual:"
 
-#: statistics_interface.c:260 statistics_interface.c:268
-#: statistics_interface.c:299 statistics_interface.c:307
-#: statistics_interface.c:330 statistics_interface.c:765
+#: statistics_interface.c:260
+#: statistics_interface.c:268
+#: statistics_interface.c:299
+#: statistics_interface.c:307
+#: statistics_interface.c:330
+#: statistics_interface.c:765
 msgid "0.0 Kbps"
 msgstr "0,0 Kbps"
 
@@ -2553,7 +2586,8 @@
 msgid "Maximum:"
 msgstr "M??ximo:"
 
-#: statistics_interface.c:322 statistics_interface.c:632
+#: statistics_interface.c:322
+#: statistics_interface.c:632
 msgid "Average:"
 msgstr "M??dia:"
 
@@ -2561,7 +2595,8 @@
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Largura de Banda"
 
-#: statistics_interface.c:375 statistics_interface.c:588
+#: statistics_interface.c:375
+#: statistics_interface.c:588
 msgid "Received:"
 msgstr "Recebidos:"
 
@@ -2569,23 +2604,34 @@
 msgid "Recovered:"
 msgstr "Recuperados:"
 
-#: statistics_interface.c:391 statistics_interface.c:473
+#: statistics_interface.c:391
+#: statistics_interface.c:473
 msgid "Total:"
 msgstr "Total:"
 
-#: statistics_interface.c:399 statistics_interface.c:408
-#: statistics_interface.c:417 statistics_interface.c:481
-#: statistics_interface.c:490 statistics_interface.c:499
-#: statistics_interface.c:542 statistics_interface.c:596
-#: statistics_interface.c:604 statistics_interface.c:656
-#: statistics_interface.c:664 statistics_interface.c:672
-#: statistics_interface.c:901 statistics_interface.c:940
+#: statistics_interface.c:399
+#: statistics_interface.c:408
+#: statistics_interface.c:417
+#: statistics_interface.c:481
+#: statistics_interface.c:490
+#: statistics_interface.c:499
+#: statistics_interface.c:542
+#: statistics_interface.c:596
+#: statistics_interface.c:604
+#: statistics_interface.c:656
+#: statistics_interface.c:664
+#: statistics_interface.c:672
+#: statistics_interface.c:901
+#: statistics_interface.c:940
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: statistics_interface.c:426 statistics_interface.c:434
-#: statistics_interface.c:442 statistics_interface.c:508
-#: statistics_interface.c:516 statistics_interface.c:524
+#: statistics_interface.c:426
+#: statistics_interface.c:434
+#: statistics_interface.c:442
+#: statistics_interface.c:508
+#: statistics_interface.c:516
+#: statistics_interface.c:524
 #: statistics_interface.c:549
 msgid "(0.00%)"
 msgstr "(0,00%)"
@@ -2642,7 +2688,8 @@
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Taxa de Transfer??ncia:"
 
-#: statistics_interface.c:773 statistics_interface.c:781
+#: statistics_interface.c:773
+#: statistics_interface.c:781
 msgid "--"
 msgstr "--"
 
@@ -2712,19 +2759,19 @@
 
 #: transport_interface.c:93
 msgid "Attempt _multicast"
-msgstr "Tente usar _multicast"
+msgstr "Tentar _multicast"
 
 #: transport_interface.c:98
 msgid "Attempt _UDP"
-msgstr "Tente usar _UDP"
+msgstr "Tentar _UDP"
 
 #: transport_interface.c:103
 msgid "Attempt _TCP"
-msgstr "Tente usar _TCP"
+msgstr "Tentar _TCP"
 
 #: transport_interface.c:108
 msgid "Attempt _HTTP"
-msgstr "Tente usar _HTTP"
+msgstr "Tentar _HTTP"
 
 #: transport_interface.c:113
 msgid "<b>Transports</b>"
@@ -2734,7 +2781,8 @@
 msgid "UDP time-out"
 msgstr "Tempo de inatividade de UDP"
 
-#: transport_interface.c:150 transport_interface.c:174
+#: transport_interface.c:150
+#: transport_interface.c:174
 #: transport_interface.c:197
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
@@ -2753,14 +2801,8 @@
 
 #: upgrade.cpp:159
 #, c-format
-msgid ""
-"The content you are trying to play uses an audio codec (%s) that is obsolete "
-"and no longer supported. Please contact the content provider about using a "
-"supported codec."
-msgstr ""
-"O conte??do que voc?? est?? tentando reproduzir utiliza um codec de ??udio (%s) "
-"obsoleto e que n??o ?? mais compat??vel. Consulte o provedor de conte??do sobre "
-"o uso de codecs compat??veis."
+msgid "The content you are trying to play uses an audio codec (%s) that is obsolete and no longer supported. Please contact the content provider about using a supported codec."
+msgstr "O conte??do que voc?? est?? tentando reproduzir utiliza um codec de ??udio (%s) obsoleto e que n??o ?? mais compat??vel. Consulte o provedor de conte??do sobre o uso de codecs compat??veis."
 
 #: upgrade.cpp:164
 msgid ""
@@ -2780,8 +2822,8 @@
 "This content is supported by RealPlayer.\n"
 "</b>"
 msgstr ""
-"<b>O player n??o tem recursos\n"
-"para reproduzir este conte??do\n"
+"<b>O player n??o possui\n"
+"recursos para reproduzir este conte??do\n"
 "\n"
 "Este conte??do ?? suportado pelo RealPlayer.\n"
 "</b>"
@@ -2805,16 +2847,15 @@
 
 #: upgrade_interface.c:52
 msgid "Component Missing"
-msgstr "Falta Um Componente"
+msgstr "Componente Ausente"
 
 #: upgrade_interface.c:81
-msgid ""
-"<b>The player does not have the capabilities to play back this content.</b>"
-msgstr "<b>O player n??o possui os recursos para reproduzir este conte??do.</b>"
+msgid "<b>The player does not have the capabilities to play back this content.</b>"
+msgstr "<b>O player n??o possui recursos para reproduzir este conte??do.</b>"
 
 #: upgrade_interface.c:94
 msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Verificar atualiza????es..."
+msgstr "Verificar Atualiza????es..."
 
 #: upgrade_interface.c:99
 msgid "Details..."
@@ -2842,7 +2883,7 @@
 
 #: uri_interface.c:64
 msgid "Enter an internet URL or file path to view:"
-msgstr "Digite um URL de Internet ou caminho de arquivo para exibir:"
+msgstr "Digite uma URL da Internet ou caminho de arquivo para exibir:"
 
 #: vidctrls_interface.c:58
 msgid "Video controls"
@@ -2872,33 +2913,6 @@
 msgid "<b>Video Controls</b>"
 msgstr "<b>Controles de V??deo</b>"
 
-#~ msgid "gtk-about"
-#~ msgstr "gtk-about"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid "gtk-quit"
-#~ msgstr "gtk-quit"
-
-#~ msgid "Helix Player"
-#~ msgstr "Helix Player"
-
-#~ msgid "Open _File..."
-#~ msgstr "Abrir _Arquivo..."
-
-#~ msgid "Open _Location..."
-#~ msgstr "Abrir _Local..."
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Mudo"
-
-#~ msgid "_Double Size"
-#~ msgstr "_Tamanho Duplo"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Perguntas Freq??entes..."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\" #003300 \">Result:</"
@@ -2908,13 +2922,10 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Notas de "
 #~ "Vers??o</span>"
-
 #~ msgid " %s (%s)</span>"
 #~ msgstr " %s (%s)</span>"
-
 #~ msgid "untitled"
 #~ msgstr "sem t??tulo"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: hxwindow [OPTION]... [FILE]\n"
 #~ "\n"
@@ -2947,28 +2958,20 @@
 #~ "em conjunto com um URL\n"
 #~ "\n"
 #~ "https://player.helixcommunity.org\n"
-
 #~ msgid "URI"
 #~ msgstr "URL"
-
 #~ msgid "_Sign in..."
 #~ msgstr "_Entrar..."
-
 #~ msgid "unknown"
 #~ msgstr "desconhecido"
-
 #~ msgid "none"
 #~ msgstr "nenhum"
-
 #~ msgid "MIME Info"
 #~ msgstr "Informa????es do MIME"
-
 #~ msgid "Application"
 #~ msgstr "Aplicativo"
-
 #~ msgid "Assign to hxplay"
 #~ msgstr "Atribuir para hxplay"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The content you are trying to play uses an audio codec that is obsolete "
 #~ "and no longer supported. Please contact the content provider about using "
@@ -2977,78 +2980,56 @@
 #~ "O conte??do que voc?? est?? tentando reproduzir utiliza um codec de ??udio "
 #~ "obsoleto e que n??o ?? mais suportado. Entre em contato com o provedor de "
 #~ "conte??do para saber como usar um codec suportado."
-
 #~ msgid "<span size=\"small\"> Copyright ?? 2004 RealNetworks</span>"
 #~ msgstr "<span size=\"small\"> Copyright ?? 2004 RealNetworks</span>"
-
 #~ msgid "_Status Bar"
 #~ msgstr "Barra de _Status"
-
 #~ msgid "_Enable recent clips in file menu"
 #~ msgstr "Ativar clipes _recentes no menu arquivo"
-
 #~ msgid "Normal bandwidth:"
 #~ msgstr "Largura de banda normal:"
-
 #~ msgid "Maximum bandwidth:"
 #~ msgstr "Largura de banda m??xima:"
-
 #~ msgid "<b>Bandwidth</b>"
 #~ msgstr "<b>Largura de Banda</b>"
-
 #~ msgid "Enable TurboPlay"
 #~ msgstr "Ativar o TurboPlay"
-
 #~ msgid "<b>TurboPlay</b>"
 #~ msgstr "<b>TurboPlay</b>"
-
 #~ msgid "label139"
 #~ msgstr "r??tulo139"
-
 #~ msgid "No media type plugins available"
 #~ msgstr "N??o h?? plug-ins do tipo de m??dia dispon??veis"
-
 #~ msgid "label140"
 #~ msgstr "r??tulo140"
-
 #~ msgid "<b>Mime types</b>"
 #~ msgstr "<b>Tipos Mime</b>"
-
 #~ msgid "All audio"
 #~ msgstr "Todos os ??udios"
-
 #~ msgid "All video"
 #~ msgstr "Todos os v??deos"
-
 #~ msgid "All unassigned"
 #~ msgstr "Todos os n??o atribu??dos"
-
 #~ msgid "All"
 #~ msgstr "Todas"
-
 #~ msgid "<b>Assign</b>"
 #~ msgstr "<b>Atribuir</b>"
-
 #~ msgid "<span size=\"x-small\">Media Types</span>"
 #~ msgstr "<span size=\"x-small\">Tipos de M??dia</span>"
-
 #~ msgid "%s Setup Assistant"
 #~ msgstr "%s Assistente de Instala????o"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Release Notes</"
 #~ "span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Notas de Vers??o</"
 #~ "span>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">License "
 #~ "Agreement</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Contrato de "
 #~ "Licen??a</span>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Please review the terms of the end user license agreement.\n"
 #~ "By clicking \"accept\" you indicate that you accept the terms of the "
@@ -3057,53 +3038,41 @@
 #~ "Releia os termos do contrato de licen??a do usu??rio final.\n"
 #~ "Ao clicar em \"aceitar\", voc?? indicar?? que aceita os termos do contrato "
 #~ "de licen??a"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"blue\" underline=\"single\">RealNetworks Privacy "
 #~ "Policy</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"blue\" underline=\"single\">Pol??tica de Privacidade da "
 #~ "RealNetworks</span>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Media Types</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Tipos de M??dia</"
 #~ "span>"
-
 #~ msgid "Select the media types that you want to play using %s."
 #~ msgstr "Selecione os tipos de m??dia que deseja reproduzir usando %s."
-
 #~ msgid "_RealNetworks media types"
 #~ msgstr "Tipos de m??dia da _RealNetworks"
-
 #~ msgid "_SMIL multimedia presentation"
 #~ msgstr "_Apresenta????o Multim??dia SMIL"
-
 #~ msgid "R_TSP real-time streaming protocol"
 #~ msgstr "Protocolo de transmiss??o em tempo real R_TSP"
-
 #~ msgid "S_DP scalable multicast"
 #~ msgstr "scalable multicast S_DP "
-
 #~ msgid "_Done"
 #~ msgstr "_Conclu??do"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Almost Finished</"
 #~ "span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Quase conclu??do</"
 #~ "span>"
-
 #~ msgid "_Check for updates"
 #~ msgstr "_Verificar atualiza????es"
-
 #~ msgid "Configure _mozilla helpers"
 #~ msgstr "Configurar _assistentes do mozilla"
-
 #~ msgid "<b>Sign in to Premium Content</b>"
 #~ msgstr "<b>Entrar no Conte??do Premium</b>"
-
 #~ msgid "_General..."
 #~ msgstr "_Geral..."
+
Index: zh_CN.mo
===================================================================
RCS file: /cvsroot/player/app/gtk/po/zh_CN.mo,v
retrieving revision 1.4.62.5
diff -u -w -r1.4.62.5 zh_CN.mo
Binary files /tmp/cvspKH33S and zh_CN.mo differ
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/player/app/gtk/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.4.62.5
diff -u -w -r1.4.62.5 zh_CN.po
--- zh_CN.po	6 Oct 2009 06:35:27 -0000	1.4.62.5
+++ zh_CN.po	12 Oct 2009 19:22:30 -0000
@@ -7,59 +7,64 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: dev at player.helixcommunity.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 12:57+0530\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-03 14:49+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 13:27-0800\n"
+"Last-Translator: a <a at a.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:1
+#: main_interface.c:514
 msgid "A_udio"
 msgstr "??????(_U)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:2
 msgid "Add to Favorites menu item"
-msgstr "???????????????????????????"
+msgstr "?????????????????????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:3
 msgid "Always keep player window on top."
-msgstr "???????????????????????????????????????"
+msgstr "??????????????????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:4
 msgid "Begin slide show"
-msgstr "?????????????????????"
+msgstr "???????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:5
 msgid "Check if player update is available"
-msgstr "??????????????????????????????"
+msgstr "?????????????????????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:6
+#: main_interface.c:242
 msgid "Clip So_urce"
 msgstr "????????????(_U)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:7
+#: main_interface.c:499
 msgid "Clip _Information"
 msgstr "????????????(_I)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:8
+#: main_interface.c:225
 msgid "Clip _Properties"
-msgstr "????????????(_C)"
+msgstr "????????????(_P)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:9
 msgid "Don't show clip info while playing."
-msgstr "?????????????????????????????????"
+msgstr "????????????????????????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:10
 msgid "Edit Favorites menu items."
-msgstr "??????????????????????????????"
+msgstr "?????????????????????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:11
 msgid "Edit player preferences"
-msgstr "?????????????????????"
+msgstr "????????????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:12
+#: main_interface.c:561
 msgid "F_avorites"
 msgstr "?????????(_A)"
 
@@ -68,64 +73,70 @@
 msgstr "??????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:14
+#: main_interface.c:655
 msgid "Get _Nightly Build..."
-msgstr "??????????????????(_N)..."
+msgstr "??????????????????(_N)..."
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:15
 msgid "Go to Music Library"
-msgstr "???????????????"
+msgstr "?????????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:16
 msgid "Go to Now Playing"
-msgstr "??????????????????"
+msgstr "??????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:17
 msgid "Go to photo library"
-msgstr "???????????????"
+msgstr "?????????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:18
 msgid "Go to playlists"
-msgstr "????????????"
+msgstr "??????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:19
 msgid "Go to video library"
-msgstr "???????????????"
+msgstr "?????????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:20
 msgid "Import media files from a directory hierarchy"
-msgstr "?????????????????????????????????????????????"
+msgstr "??????????????????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:21
 msgid "Keep player main window on top while playing."
-msgstr "?????????????????????????????????????????????"
+msgstr "?????????????????????????????????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:22
 msgid "Like normal application"
-msgstr "??????????????????"
+msgstr "???????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:23 mainapp.cpp:5880
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:23
+#: mainapp.cpp:5879
 msgid "Music"
 msgstr "??????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:24
 msgid "Music Library"
-msgstr "?????????"
+msgstr "???????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:25 mainapp.cpp:2861
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:25
+#: mainapp.cpp:2861
+#: main_interface.c:821
 msgid "Mute"
 msgstr "??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:26 medialib.cpp:629
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:26
+#: medialib.cpp:629
 msgid "My Library"
-msgstr "???????????????"
+msgstr "???????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:27 medialib.cpp:630
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:27
+#: medialib.cpp:630
 msgid "My Playlists"
-msgstr "??????????????????"
+msgstr "??????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:28
 msgid "My _Library"
-msgstr "???????????????"
+msgstr "???????????????(_L)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:29
 msgid "My collection of music, videos, and photos!"
@@ -135,11 +146,13 @@
 msgid "My music and videos playlist!"
 msgstr "????????????????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:31 mainapp.cpp:5886
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:31
+#: mainapp.cpp:5885
 msgid "New Playlist"
 msgstr "??????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:32
+#: main_interface.c:794
 msgid "Next"
 msgstr "????????????"
 
@@ -148,318 +161,375 @@
 msgstr "???????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:34
+#: main_interface.c:325
 msgid "No_w Playing"
 msgstr "????????????(_W)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:35 medialib.cpp:628
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:35
+#: medialib.cpp:628
 msgid "Now Playing"
-msgstr "????????????"
+msgstr "????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:36
+#: main_interface.c:456
 msgid "On _Top"
 msgstr "????????????(_T)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:37
 msgid "Open _File"
-msgstr "????????????(_F)..."
+msgstr "????????????(_F)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:38
 msgid "Open _Location"
-msgstr "????????????(_L)..."
+msgstr "????????????(_L)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:39 contextmenu_interface.c:56
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:39
+#: contextmenu_interface.c:56
+#: main_interface.c:293
 msgid "P_ause"
 msgstr "??????(_A)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:40
 msgid "P_hoto Library"
-msgstr "?????????(_h)"
+msgstr "???????????????(_H)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:41
+#: main_interface.c:541
 msgid "P_lugins..."
 msgstr "??????(_L)..."
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:42
+#: main_interface.c:336
 msgid "P_revious Clip"
 msgstr "???????????????(_R)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:43
-msgid "Photo Library"
-msgstr "?????????"
-
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:44 mainapp.cpp:5882
+#: mainapp.cpp:5881
 msgid "Photos"
 msgstr "??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:45
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:44
 msgid "Photos "
 msgstr "??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:46 mainapp.cpp:5884
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:45
+#: mainapp.cpp:5883
+#: medialibplaylist.cpp:161
 msgid "Play All"
-msgstr "????????????"
+msgstr "????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:47
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:46
 msgid "Play all clips"
 msgstr "??????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:48
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:47
 msgid "Play clips from URLs"
-msgstr "??????????????????"
+msgstr "?????? URL ?????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:49
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:48
 msgid "Play clips from file system"
-msgstr "????????????????????????"
+msgstr "???????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:50
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:49
 msgid "Play existing clip"
-msgstr "?????????????????????"
+msgstr "??????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:51
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:50
+#: main_interface.c:556
 msgid "Playback _Statistics..."
 msgstr "????????????(_S)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:52
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:51
+#: main_interface.c:536
 msgid "Playlist _Editor"
 msgstr "?????????????????????(_E)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:53
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:52
+#: main_interface.c:777
 msgid "Previous"
 msgstr "?????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:54
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:53
 msgid "Previous photo"
-msgstr "?????????"
+msgstr "???????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:55
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:54
+#: main_interface.c:645
 msgid "R_eport an Issue..."
 msgstr "????????????(_E)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:56
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:55
 msgid "RealPlayer"
-msgstr "?????? RealPlayer..."
+msgstr "RealPlayer"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:57
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:56
 msgid "Report a bug"
 msgstr "????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:58
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:57
 msgid "Reset player settings and restart"
-msgstr "??????Player?????????????????????"
+msgstr "????????????????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:59
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:58
 msgid "Rewind"
-msgstr "??????"
+msgstr "??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:60
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:59
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "???????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:61
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:60
 msgid "Rotate counterclockwise"
 msgstr "???????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:62 mainapp.cpp:5885
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:61
+#: mainapp.cpp:5884
 msgid "Scan For Media"
-msgstr "????????????"
+msgstr "????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:63
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:62
 msgid "Show clip info. for audio clips"
-msgstr "?????????????????????????????????"
+msgstr "????????????????????? ????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:64
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:63
 msgid "Show content at its default size."
-msgstr "?????????????????????????????????"
+msgstr "??????????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:65
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:64
 msgid "Show content at its native size."
-msgstr "?????????????????????????????????"
+msgstr "???????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:67
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:66
 msgid "Show what is playing!"
-msgstr "????????????"
+msgstr "????????????????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:68
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:67
 msgid "Single Photo"
 msgstr "????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:69
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:68
+#: main_interface.c:755
 msgid "Stop"
 msgstr "??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:70 mainapp.cpp:5883
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:69
+#: mainapp.cpp:5882
 msgid "TASKS"
 msgstr "??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:71
-msgid "Video Library"
-msgstr "???????????????"
-
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:72 mainapp.cpp:5881
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:70
+#: mainapp.cpp:5880
 msgid "Videos"
-msgstr "??????"
+msgstr "??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:73
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:71
 msgid "View installed plugins"
-msgstr "??????????????????"
+msgstr "????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:74
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:72
 msgid "View playback statistics"
-msgstr "??????????????????"
+msgstr "??????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:75
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:73
 msgid "View selected photo"
 msgstr "?????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:76
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:74
 msgid "Visit online FAQ page"
-msgstr "?????????????????????????????????"
+msgstr "?????? FAQ ??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:77
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:75
 msgid "Visit online player help page"
-msgstr "?????????????????????????????????"
+msgstr "?????????????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:78
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:76
 msgid "Visit online release notes"
-msgstr "????????????????????????"
+msgstr "????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:79
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:77
 msgid "Visit player nightly build page"
-msgstr "??????????????????????????????"
+msgstr "?????????????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:80
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:78
 msgid "Volume"
-msgstr "???"
+msgstr "??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:81
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:79
+#: main_interface.c:381
 msgid "Volume _Down"
 msgstr "????????????(_D)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:82
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:80
+#: main_interface.c:368
 msgid "Volume _Up"
 msgstr "????????????(_U)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:83
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:81
+#: main_interface.c:475
 msgid "While _Playing"
 msgstr "?????????(_P)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:84
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:82
+#: main_interface.c:570
 msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "??????????????????(_A)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:85
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:83
+#: main_interface.c:484
+#: main_interface.c:521
 msgid "_Always"
 msgstr "??????(_A)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:86
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:84
+#: main_interface.c:671
 msgid "_Check for Updates..."
 msgstr "????????????(_C)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:87 contextmenu_interface.c:87
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:85
+#: contextmenu_interface.c:87
 msgid "_Default Size"
-msgstr "????????????(_D)"
+msgstr "????????????(_D)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:88
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:86
+#: main_interface.c:590
 msgid "_Export Favorites..."
 msgstr "???????????????(_E)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:89
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:87
+#: main_interface.c:635
 msgid "_FAQ..."
-msgstr "????????????(_F)..."
+msgstr "FAQ(_F)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:90
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:88
+#: main_interface.c:184
 msgid "_File"
 msgstr "??????(_F)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:91
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:89
+#: main_interface.c:411
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "??????(_F)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:92
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:90
+#: main_interface.c:606
 msgid "_Help"
 msgstr "??????(_H)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:93
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:91
+#: main_interface.c:595
 msgid "_Import Favorites..."
 msgstr "???????????????(_I)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:94
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:92
+#: main_interface.c:615
 msgid "_Introduction..."
 msgstr "??????(_I)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:95
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:93
+#: main_interface.c:580
 msgid "_Manage Favorites..."
 msgstr "???????????????(_M)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:96
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:94
 msgid "_Music Library"
-msgstr "?????????(_M)"
+msgstr "???????????????(_M)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:97
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:95
+#: main_interface.c:394
 msgid "_Mute"
 msgstr "??????(_M)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:98
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:96
+#: main_interface.c:465
+#: main_interface.c:508
 msgid "_Never"
 msgstr "??????(_N)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:99
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:97
+#: main_interface.c:349
 msgid "_Next Clip"
 msgstr "???????????????(_N)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:100 contextmenu_interface.c:93
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:98
+#: contextmenu_interface.c:93
+#: main_interface.c:433
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "????????????(_N)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:101
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:99
 msgid "_Now Playing"
-msgstr "????????????"
+msgstr "????????????(_N)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:102 contextmenu_interface.c:51
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:100
+#: contextmenu_interface.c:51
+#: main_interface.c:271
+#: main_interface.c:280
 #: playlist_interface.c:263
 msgid "_Play"
 msgstr "??????(_P)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:103
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:101
+#: main_interface.c:682
 msgid "_Player Reset..."
 msgstr "???????????????(_P)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:104
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:102
 msgid "_Playlists"
-msgstr "????????????(_P)"
+msgstr "????????????(_P)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:105
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:103
+#: main_interface.c:546
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "?????????(_P)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:106
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:104
+#: main_interface.c:625
 msgid "_Release Notes..."
 msgstr "????????????(_R)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:107 contextmenu_interface.c:61
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:105
+#: contextmenu_interface.c:61
+#: main_interface.c:306
 msgid "_Stop"
 msgstr "??????(_S)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:108
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:106
+#: main_interface.c:527
 msgid "_Tools"
 msgstr "??????(_T)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:109
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:107
 msgid "_Video Library"
-msgstr "???????????????(_V)"
+msgstr "???????????????(_V)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:110
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:108
+#: main_interface.c:402
 msgid "_View"
-msgstr "??????(_V)"
+msgstr "??????(_V)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:111
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:109
+#: main_interface.c:234
 msgid "_View Clip Info"
 msgstr "??????????????????(_V)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:112 contextmenu_interface.c:78
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:110
+#: contextmenu_interface.c:78
+#: main_interface.c:419
 msgid "_Zoom"
 msgstr "??????(_Z)"
 
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:111
+msgid "gtk-about"
+msgstr "?????? gtk"
+
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:112
+msgid "gtk-close"
+msgstr "?????? gtk"
+
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:113
+msgid "gtk-quit"
+msgstr "?????? gtk"
+
 #: ../../netbook/chrome/newplaylist.glade.h:1
 msgid "Add New Playlist"
 msgstr "????????????????????????"
@@ -470,11 +540,11 @@
 
 #: ../../netbook/chrome/newplaylist.glade.h:3
 msgid "OK"
-msgstr "??????"
+msgstr "??????"
 
 #: ../../netbook/chrome/newplaylist.glade.h:4
 msgid "Playlist Name:"
-msgstr "????????????"
+msgstr "?????????????????????"
 
 #: about.cpp:209
 #, c-format
@@ -570,13 +640,14 @@
 
 #: auth.cpp:156
 msgid "Server"
-msgstr "?????????"
+msgstr "??????"
 
 #: auth_interface.c:57
 msgid "Authentication"
 msgstr "??????"
 
-#: auth_interface.c:88 statistics_interface.c:741
+#: auth_interface.c:88
+#: statistics_interface.c:741
 msgid "Server:"
 msgstr "????????????"
 
@@ -596,7 +667,10 @@
 msgid "Username:"
 msgstr "????????????"
 
-#: auth_interface.c:148 signin.cpp:283 signin.cpp:308 signin_interface.c:109
+#: auth_interface.c:148
+#: signin.cpp:283
+#: signin.cpp:308
+#: signin_interface.c:109
 msgid "Password:"
 msgstr "?????????"
 
@@ -634,7 +708,7 @@
 
 #: clipdetails_interface.c:134
 msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgstr "URL???"
 
 #: clipdetails_interface.c:198
 msgid "<b>Clip Details</b>"
@@ -661,15 +735,12 @@
 "\n"
 "  -r, --remote        Send a running player a command\n"
 "  -h, --help          Display this message\n"
-"  -e, --embedded FD   Run player in embedded mode, receive commands on "
-"descriptor FD\n"
-"  -c, --callbacks FD  Use with --embedded, receive callbacks on descriptor "
-"FD\n"
+"  -e, --embedded FD   Run player in embedded mode, receive commands on descriptor FD\n"
+"  -c, --callbacks FD  Use with --embedded, receive callbacks on descriptor FD\n"
 "  -f, --fullscreen    Start video playback in fullscreen mode on startup\n"
 "  -m, --maximize      Run the player in maximized window mode on startup\n"
 "  -n, --new           Open in new player (do not reuse a running player\n"
-"  -q, --quit          Quit when playback is completed (used in conjunction "
-"with a URL\n"
+"  -q, --quit          Quit when playback is completed (used in conjunction with a URL\n"
 "\n"
 "https://player.helixcommunity.org\n"
 msgstr ""
@@ -679,7 +750,8 @@
 "  -h, --help          ???????????????\n"
 "  -e, --embedded FD   ??????????????????????????????????????????????????? FD ?????????\n"
 "  -c, --callbacks FD  ??? --embedded ?????????????????????????????? FD ?????????\n"
-"  -f, --fullscreen    ???????????????????????????????????????\n"
+"  -f, --fullscreen    ????????????????????????????????????????????????\n"
+"  -m??? --maximize      ????????????????????????????????????????????????\n"
 "  -n, --new           ????????????????????????????????????????????????????????????\n"
 "  -q, --quit          ???????????????????????????????????????????????? URL\n"
 "\n"
@@ -689,7 +761,7 @@
 msgid "Contacting server..."
 msgstr "?????????????????????..."
 
-#: commonapp.cpp:2041
+#: commonapp.cpp:2045
 msgid "Ignoring unknown options: "
 msgstr "??????????????????????????? "
 
@@ -731,12 +803,8 @@
 msgstr "????????????????????????"
 
 #: embeddedapp.cpp:1624
-msgid ""
-"You are using a browser that does not support scriptable plugins. Many "
-"embedded player sites may not work correctly."
-msgstr ""
-"??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????"
-"??????"
+msgid "You are using a browser that does not support scriptable plugins. Many embedded player sites may not work correctly."
+msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????"
 
 #: embeddedapp.cpp:1626
 #, c-format
@@ -767,8 +835,11 @@
 msgid "Supported files (*.m3u;*.ram)"
 msgstr "??????????????? (*.m3u;*.ram)"
 
-#: favorites.cpp:542 hxstatustacctrl.cpp:266 medialib.cpp:654
-#: medialibplaylist.cpp:462 playlistdialog.cpp:2419
+#: favorites.cpp:542
+#: hxstatustacctrl.cpp:266
+#: medialib.cpp:654
+#: medialibplaylist.cpp:462
+#: playlistdialog.cpp:2419
 msgid "Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -776,7 +847,8 @@
 msgid "Location"
 msgstr "??????"
 
-#: favorites.cpp:613 nowplaying.cpp:201
+#: favorites.cpp:613
+#: nowplaying.cpp:201
 msgid "Untitled"
 msgstr "?????????"
 
@@ -790,7 +862,7 @@
 
 #: hxemptycollectionlabel.cpp:53
 msgid "There are no items to show in this view."
-msgstr "???????????????????????????????????????"
+msgstr "??????????????????????????????"
 
 #: hxstatus.cpp:160
 msgid "Title override"
@@ -848,7 +920,8 @@
 msgid "Live Pause"
 msgstr "????????????"
 
-#: hxstatusfield.cpp:270 statistics.cpp:995
+#: hxstatusfield.cpp:270
+#: statistics.cpp:995
 msgid "Unknown"
 msgstr "??????"
 
@@ -900,41 +973,38 @@
 "Your available bandwidth at this time is in the <b>%s</b> range.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"%s\">???????????? %s</span>\n"
-"??????????????????????????? %s."
+"?????????</span>\n"
+"\n"
+"??????????????????????????????<b>%s</b> ?????????\n"
+"\n"
 
 #: ict.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid ""
 "</b> range.\n"
 "\n"
-"Click <b>Update</b> and then <b>Finish</b> to set your preferences "
-"automatically or <b>Cancel</b> to choose your connection speed manually. "
+"Click <b>Update</b> and then <b>Finish</b> to set your preferences automatically or <b>Cancel</b> to choose your connection speed manually. "
 msgstr ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">?????????</span>\n"
+"</b>?????????\n"
 "\n"
-"??????????????????????????????<b>?????????????????????10 Mbps ????????????</b>?????????\n"
-"\n"
-"????????????<b>??????</b>???<b>??????</b>???????????????????????????????????????<b>??????</b>????????????"
-"????????????????????? "
+"???????????? <b>??????</b>???<b>??????</b>??????????????????????????????<b>??????</b>????????????????????????????????? "
 
 #: ict.cpp:272
 msgid "Undefined"
 msgstr "?????????"
 
-#: ict_interface.c:71 setup_interface.c:259
+#: ict_interface.c:71
+#: setup_interface.c:259
 msgid "Internet Connection Test"
 msgstr "Internet ????????????"
 
 #: ict_interface.c:119
 msgid ""
-"This connection test will automatically measure your current connection "
-"speed.\n"
+"This connection test will automatically measure your current connection speed.\n"
 "\n"
 "Click <span weight=\"bold\">Perform Test</span> below to start.\n"
 "\n"
-"For best results, it is recommended you do not download files or run "
-"additional programs during the test.\n"
+"For best results, it is recommended you do not download files or run additional programs during the test.\n"
 msgstr ""
 "??????????????????????????????????????????????????????\n"
 "\n"
@@ -956,17 +1026,14 @@
 
 #: ict_interface.c:161
 msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Internet "
-"Connection Test Failed</span>\n"
+"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Internet Connection Test Failed</span>\n"
 "\n"
 "We were unable to perform the test.\n"
 "Make sure you are connected to the Internet and/or try again later.\n"
 "\n"
-"<span size=\"small\">Note: wget has to be installed on the system and in the "
-"path.</span>"
+"<span size=\"small\">Note: wget has to be installed on the system and in the path.</span>"
 msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Internet ?????????"
-"?????????</span>\n"
+"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Internet ??????????????????</span>\n"
 "\n"
 "?????????????????????\n"
 "???????????????????????? Internet?????????/?????????????????????\n"
@@ -981,18 +1048,15 @@
 msgid ""
 "<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Result:</span>\n"
 "\n"
-"Your available bandwidth at this time is in the <b>Office LAN (10 Mbps and "
-"above)</b> range.\n"
+"Your available bandwidth at this time is in the <b>Office LAN (10 Mbps and above)</b> range.\n"
 "\n"
-"Click <b>Update</b> and then <b>Finish</b> to set your preferences "
-"automatically or <b>Cancel</b> to choose your connection speed manually. "
+"Click <b>Update</b> and then <b>Finish</b> to set your preferences automatically or <b>Cancel</b> to choose your connection speed manually. "
 msgstr ""
 "<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">?????????</span>\n"
 "\n"
 "??????????????????????????????<b>?????????????????????10 Mbps ????????????</b>?????????\n"
 "\n"
-"????????????<b>??????</b>???<b>??????</b>???????????????????????????????????????<b>??????</b>????????????"
-"????????????????????? "
+"????????????<b>??????</b>???<b>??????</b>???????????????????????????????????????<b>??????</b>????????????????????????????????? "
 
 #: ict_interface.c:184
 msgid "Update"
@@ -1020,25 +1084,29 @@
 
 #: mainapp.cpp:3809
 msgid ""
-"Warning: Player reset will delete all player information, including all "
-"network settings, preferences, favorites, and recent clips\n"
+"Warning: Player reset will delete all player information, including all network settings, preferences, favorites, and recent clips\n"
 "\n"
 "Do you wish to continue?"
 msgstr ""
-"?????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????"
-"???????????????\n"
+"?????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????????\n"
 "\n"
 "??????????????????"
 
-#: mainapp.cpp:4177 mainapp.cpp:4516
+#: mainapp.cpp:4177
+#: mainapp.cpp:4516
 msgid "Pause"
 msgstr "??????"
 
-#: mainapp.cpp:4186 mainapp.cpp:4441 mainapp.cpp:4529 playlistdialog.cpp:2657
+#: mainapp.cpp:4186
+#: mainapp.cpp:4441
+#: mainapp.cpp:4529
+#: main_interface.c:738
+#: playlistdialog.cpp:2657
 msgid "Play"
 msgstr "??????"
 
-#: mainapp.cpp:4224 mainapp.cpp:4566
+#: mainapp.cpp:4224
+#: mainapp.cpp:4566
 msgid "Live stream"
 msgstr "???????????????"
 
@@ -1050,56 +1118,81 @@
 msgid "Play in a loop."
 msgstr "???????????????"
 
-#: mainapp.cpp:6097
+#: mainapp.cpp:6096
 msgid "_Video controls..."
 msgstr "????????????(_V)..."
 
-#: mainapp.cpp:6148
+#: mainapp.cpp:6147
 msgid "Sign _In..."
 msgstr "??????(_I)..."
 
-#: mainapp.cpp:6161
+#: mainapp.cpp:6160
 msgid "Sign _Out..."
 msgstr "??????(_O)..."
 
-#: medialib.cpp:98
-msgid "Select folder to scan"
-msgstr "?????????????????????"
+#: main_interface.c:166
+msgid "Helix Player"
+msgstr "Helix Player"
+
+#: main_interface.c:193
+msgid "Open _File..."
+msgstr "????????????(_F)..."
+
+#: main_interface.c:206
+msgid "Open _Location..."
+msgstr "????????????(_L)..."
+
+#: main_interface.c:258
+msgid "_Quit"
+msgstr "??????(_Q)"
 
-#: medialib.cpp:664 medialibplaylist.cpp:468 playlistdialog.cpp:2434
+#: main_interface.c:442
+msgid "_Double Size"
+msgstr "????????????(_D)"
+
+#: main_interface.c:698
+msgid "_About..."
+msgstr "??????(_A)..."
+
+#: medialib.cpp:664
+#: medialibplaylist.cpp:468
+#: playlistdialog.cpp:2434
 msgid "Artist"
 msgstr "?????????"
 
-#: medialib.cpp:674 medialibplaylist.cpp:473 playlistdialog.cpp:2457
+#: medialib.cpp:674
+#: medialibplaylist.cpp:473
+#: playlistdialog.cpp:2457
 msgid "Album"
 msgstr "??????"
 
-#: medialib.cpp:685 medialibplaylist.cpp:478
+#: medialib.cpp:685
+#: medialibplaylist.cpp:478
 msgid "Duration"
-msgstr "?????????"
+msgstr "????????????"
 
-#: medialib.cpp:694 medialibplaylist.cpp:482 playlistdialog.cpp:2495
+#: medialib.cpp:694
+#: medialibplaylist.cpp:482
+#: playlistdialog.cpp:2495
 msgid "Genre"
 msgstr "??????"
 
-#: medialib.cpp:704 medialibplaylist.cpp:487
+#: medialib.cpp:704
+#: medialibplaylist.cpp:487
 msgid "Clip Name"
 msgstr "????????????"
 
-#: medialibplaylist.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Play All "
-msgstr "????????????"
-
-#: medialibplaylist.cpp:162 playlistdialog.cpp:2677
+#: medialibplaylist.cpp:162
+#: playlistdialog.cpp:2677
 msgid "Remove"
 msgstr "??????"
 
 #: medialibplaylist.cpp:510
 msgid "[No Existing Playlists]"
-msgstr "[?????????????????????????????????]"
+msgstr "[?????????????????????]"
 
-#: open.cpp:218 prefsdialog.cpp:1668
+#: open.cpp:218
+#: prefsdialog.cpp:1668
 msgid "Select files"
 msgstr "????????????"
 
@@ -1207,7 +1300,8 @@
 msgid "Continuous playing"
 msgstr "????????????"
 
-#: playlist_interface.c:226 playlist_interface.c:230
+#: playlist_interface.c:226
+#: playlist_interface.c:230
 msgid "Shuffle"
 msgstr "??????"
 
@@ -1235,7 +1329,8 @@
 msgid "Media files:"
 msgstr "???????????????"
 
-#: preferences_interface.c:342 preferences_interface.c:384
+#: preferences_interface.c:342
+#: preferences_interface.c:384
 msgid "Browse..."
 msgstr "??????..."
 
@@ -1268,8 +1363,8 @@
 "Lowest CPU\n"
 "usage"
 msgstr ""
-"?????? CPU\n"
-"?????????"
+"????????? CPU\n"
+"?????????"
 
 #: preferences_interface.c:476
 msgid ""
@@ -1319,57 +1414,68 @@
 msgid "<span size=\"x-small\">Content</span>"
 msgstr "<span size=\"x-small\">??????</span>"
 
-#: preferences_interface.c:621 preferences_interface.c:640
+#: preferences_interface.c:621
+#: preferences_interface.c:640
 #: setup_interface.c:310
 msgid "Office LAN (10 Mbps and above)"
 msgstr "?????????????????????10 Mbps ????????????"
 
-#: preferences_interface.c:622 preferences_interface.c:641
+#: preferences_interface.c:622
+#: preferences_interface.c:641
 #: setup_interface.c:311
 msgid "DSL/Cable/T1 (1.5 Mbps)"
 msgstr "DSL/??????/T1 (1.5 Mbps)"
 
-#: preferences_interface.c:623 preferences_interface.c:642
+#: preferences_interface.c:623
+#: preferences_interface.c:642
 #: setup_interface.c:312
 msgid "DSL/Cable (768 Kbps)"
 msgstr "DSL/?????? (768 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:624 preferences_interface.c:643
+#: preferences_interface.c:624
+#: preferences_interface.c:643
 #: setup_interface.c:313
 msgid "DSL/Cable (512 Kbps)"
 msgstr "DSL/?????? (512 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:625 preferences_interface.c:644
+#: preferences_interface.c:625
+#: preferences_interface.c:644
 #: setup_interface.c:314
 msgid "DSL/Cable (384 Kbps)"
 msgstr "DSL/?????? (384 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:626 preferences_interface.c:645
+#: preferences_interface.c:626
+#: preferences_interface.c:645
 #: setup_interface.c:315
 msgid "DSL/Cable (256 Kbps)"
 msgstr "DSL/?????? (256 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:627 preferences_interface.c:646
+#: preferences_interface.c:627
+#: preferences_interface.c:646
 #: setup_interface.c:316
 msgid "Dual ISDN (128 Kbps)"
 msgstr "??? ISDN (128 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:628 preferences_interface.c:647
+#: preferences_interface.c:628
+#: preferences_interface.c:647
 #: setup_interface.c:317
 msgid "ISDN (64 Kbps)"
 msgstr "ISDN (64 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:629 preferences_interface.c:648
+#: preferences_interface.c:629
+#: preferences_interface.c:648
 #: setup_interface.c:318
 msgid "Modem (56 Kbps)"
 msgstr "??????????????? (56 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:630 preferences_interface.c:649
+#: preferences_interface.c:630
+#: preferences_interface.c:649
 #: setup_interface.c:319
 msgid "Modem (28.8 Kbps)"
 msgstr "??????????????? (28.8 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:631 preferences_interface.c:650
+#: preferences_interface.c:631
+#: preferences_interface.c:650
 #: setup_interface.c:320
 msgid "Modem (14.4 Kbps)"
 msgstr "??????????????? (14.4 Kbps)"
@@ -1378,7 +1484,8 @@
 msgid "Maximum Bandwidth:"
 msgstr "???????????????"
 
-#: preferences_interface.c:661 setup_interface.c:288
+#: preferences_interface.c:661
+#: setup_interface.c:288
 msgid "Connection Speed:"
 msgstr "???????????????"
 
@@ -1388,10 +1495,8 @@
 
 #: preferences_interface.c:681
 msgid ""
-"Measure internet connection bandwidth to set the Connection Speed and "
-"Maximum Bandwidth.\n"
-"You may also manually set the Connection Speed and Maximum Bandwidth without "
-"running this test."
+"Measure internet connection bandwidth to set the Connection Speed and Maximum Bandwidth.\n"
+"You may also manually set the Connection Speed and Maximum Bandwidth without running this test."
 msgstr ""
 "?????? Internet ???????????????????????????????????????????????????\n"
 "???????????????????????????????????????????????????????????????????????????"
@@ -1405,17 +1510,15 @@
 msgstr "?????????????????????????????????"
 
 #: preferences_interface.c:694
-msgid ""
-"For certain streamed content, Automatic Bandwidth Detection will detect the "
-"ideal bandwidth settings when playback begins."
-msgstr ""
-"????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????"
+msgid "For certain streamed content, Automatic Bandwidth Detection will detect the ideal bandwidth settings when playback begins."
+msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????"
 
 #: preferences_interface.c:716
 msgid "Connection time-out:"
 msgstr "???????????????"
 
-#: preferences_interface.c:732 preferences_interface.c:962
+#: preferences_interface.c:732
+#: preferences_interface.c:962
 msgid "seconds"
 msgstr "???????????????"
 
@@ -1428,11 +1531,8 @@
 msgstr "<span size=\"x-small\">??????</span>"
 
 #: preferences_interface.c:797
-msgid ""
-"PerfectPlay temporarily saves (caches) Internet clips, offering better "
-"playback performance and enhanced features."
-msgstr ""
-"PerfectPlay ????????????????????????Internet ????????????????????????????????????????????????????????????"
+msgid "PerfectPlay temporarily saves (caches) Internet clips, offering better playback performance and enhanced features."
+msgstr "PerfectPlay ????????????????????????Internet ????????????????????????????????????????????????????????????"
 
 #: preferences_interface.c:817
 msgid "Enable PerfectPlay"
@@ -1487,11 +1587,8 @@
 msgstr "?????? PlayNow"
 
 #: preferences_interface.c:891
-msgid ""
-"For certain streamed content, PlayNow dramatically reduces startup time from "
-"click to content display."
-msgstr ""
-"???????????????????????????????????????PlayNow ?????????????????????????????????????????????????????????"
+msgid "For certain streamed content, PlayNow dramatically reduces startup time from click to content display."
+msgstr "???????????????????????????????????????PlayNow ?????????????????????????????????????????????????????????"
 
 #: preferences_interface.c:894
 msgid "<b>PlayNow</b>"
@@ -1502,9 +1599,7 @@
 msgstr "?????? TrueLive"
 
 #: preferences_interface.c:921
-msgid ""
-"TrueLive optimizes live stream delivery and playback for as little delay as "
-"possible."
+msgid "TrueLive optimizes live stream delivery and playback for as little delay as possible."
 msgstr "TrueLive ??????????????????????????????????????????????????????????????????"
 
 #: preferences_interface.c:924
@@ -1647,11 +1742,13 @@
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "?????????????????????"
 
-#: preferences_interface.c:1389 preferences_interface.c:1444
+#: preferences_interface.c:1389
+#: preferences_interface.c:1444
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: preferences_interface.c:1390 preferences_interface.c:1508
+#: preferences_interface.c:1390
+#: preferences_interface.c:1508
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
@@ -1676,12 +1773,8 @@
 msgstr "5.1 PCM ?????????"
 
 #: preferences_interface.c:1498
-msgid ""
-"ALSA 5.1 Channels Surround Sound PCM Device. Ex. \"plug:surround51\", or "
-"\"cards.EMU10K1.pcm.surround51.0:CARD=0\""
-msgstr ""
-"ALSA 5.1 ??????????????? PCM ??????????????????plug:surround51?????????cards.EMU10K1.pcm."
-"surround51.0:CARD=0???"
+msgid "ALSA 5.1 Channels Surround Sound PCM Device. Ex. \"plug:surround51\", or \"cards.EMU10K1.pcm.surround51.0:CARD=0\""
+msgstr "ALSA 5.1 ??????????????? PCM ??????????????????plug:surround51?????????cards.EMU10K1.pcm.surround51.0:CARD=0???"
 
 #: preferences_interface.c:1501
 msgid "Force stereo playback"
@@ -1881,7 +1974,7 @@
 
 #: prefsdialog.cpp:178
 msgid "English"
-msgstr "??????"
+msgstr "English"
 
 #: prefsdialog.cpp:179
 msgid "English (Australia)"
@@ -2261,12 +2354,10 @@
 
 #: setup_interface.c:132
 msgid ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Welcome to "
-"[APP_NAME_LONG]</span>\n"
+"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Welcome to [APP_NAME_LONG]</span>\n"
 "Click \"next\" to set up [APP_NAME_LONG]."
 msgstr ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">???????????? "
-"[APP_NAME_LONG]</span>\n"
+"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">???????????? [APP_NAME_LONG]</span>\n"
 "?????????????????????????????? [APP_NAME_LONG]???"
 
 #: setup_interface.c:141
@@ -2274,11 +2365,8 @@
 msgstr "??????"
 
 #: setup_interface.c:152
-msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Release Notes</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????????</span>"
+msgid "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Release Notes</span>"
+msgstr "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????????</span>"
 
 #: setup_interface.c:160
 msgid "Please review the release notes."
@@ -2289,18 +2377,12 @@
 msgstr "????????????"
 
 #: setup_interface.c:191
-msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">License "
-"Agreement</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????????</span>"
+msgid "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">License Agreement</span>"
+msgstr "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????????</span>"
 
 #: setup_interface.c:199
-msgid ""
-"Please review the terms of the end user license agreement. By clicking "
-"\"accept\" you indicate that you accept the terms of the license agreement"
-msgstr ""
-"???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????"
+msgid "Please review the terms of the end user license agreement. By clicking \"accept\" you indicate that you accept the terms of the license agreement"
+msgstr "???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????"
 
 #: setup_interface.c:233
 msgid "View RealNetworks Privacy Policy..."
@@ -2316,19 +2398,15 @@
 
 #: setup_interface.c:248
 msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Internet "
-"Connection Test</span>\n"
+"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Internet Connection Test</span>\n"
 "\n"
 "We will now test your connection speed.\n"
 "\n"
-"For best results, it is recommended that you do not download files or run "
-"additional programs during the test.\n"
+"For best results, it is recommended that you do not download files or run additional programs during the test.\n"
 "\n"
-"If you do not wish to run the test now, click Skip to choose your connection "
-"speed manually.\n"
+"If you do not wish to run the test now, click Skip to choose your connection speed manually.\n"
 msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Internet ?????????"
-"???</span>\n"
+"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Internet ????????????</span>\n"
 "\n"
 "???????????????????????????\n"
 "\n"
@@ -2337,17 +2415,11 @@
 "?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????\n"
 
 #: setup_interface.c:272
-msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Setting up "
-"Internet connection bandwidth manually.</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">???????????? "
-"Internet ???????????????</span>"
+msgid "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Setting up Internet connection bandwidth manually.</span>"
+msgstr "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">???????????? Internet ???????????????</span>"
 
 #: setup_interface.c:322
-msgid ""
-"You can modify this setting at any time by selecting <b>Tools > Preferences</"
-"b>. "
+msgid "You can modify this setting at any time by selecting <b>Tools > Preferences</b>. "
 msgstr "????????????????????????????????????????????????<b>?????? > ?????????</b>??? "
 
 #: setup_interface.c:334
@@ -2355,17 +2427,12 @@
 msgstr "??????"
 
 #: setup_interface.c:345
-msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Almost "
-"Finished</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????????</span>"
+msgid "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Almost Finished</span>"
+msgstr "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????????</span>"
 
 #: setup_interface.c:355
-msgid ""
-"The setup assistant can configure your mozilla helpers, and check for any "
-"player updates."
-msgstr "?????????????????????????????? mozilla Helper?????????????????????????????????"
+msgid "The setup assistant can configure your mozilla helpers, and check for any player updates."
+msgstr "?????????????????????????????? mozilla Helper????????????????????????????????????????????????"
 
 #: setup_interface.c:370
 msgid "Check for _updates"
@@ -2419,7 +2486,9 @@
 msgid "<b>Sign In Failed:</b> Please re-enter your password."
 msgstr "<b>???????????????</b>??????????????????????????????"
 
-#: signin.cpp:293 signin.cpp:307 signin_interface.c:101
+#: signin.cpp:293
+#: signin.cpp:307
+#: signin_interface.c:101
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "?????????????????????"
 
@@ -2428,9 +2497,7 @@
 msgstr "<span foreground='red' weight='bold'>?????????</span>"
 
 #: signin.cpp:304
-msgid ""
-"<b>Sign In Failed:</b> Cannot connect to the server. Please check the "
-"internet connection."
+msgid "<b>Sign In Failed:</b> Cannot connect to the server. Please check the internet connection."
 msgstr "<b>???????????????</b>???????????????????????????????????? Internet ?????????"
 
 #: signin_interface.c:68
@@ -2465,7 +2532,8 @@
 msgid "<b>RealPlayer Sign In</b>"
 msgstr "<b>RealPlayer ??????</b>"
 
-#: statistics.cpp:1078 statistics_interface.c:932
+#: statistics.cpp:1078
+#: statistics_interface.c:932
 msgid "ON"
 msgstr "??????"
 
@@ -2475,7 +2543,7 @@
 
 #: statistics_interface.c:153
 msgid "Statistics"
-msgstr "????????????"
+msgstr "??????"
 
 #: statistics_interface.c:197
 msgid "Target bandwidth"
@@ -2489,17 +2557,22 @@
 msgid "0 %"
 msgstr "0 %"
 
-#: statistics_interface.c:244 statistics_interface.c:838
+#: statistics_interface.c:244
+#: statistics_interface.c:838
 msgid "Encoded at:"
 msgstr "?????????"
 
-#: statistics_interface.c:252 statistics_interface.c:877
+#: statistics_interface.c:252
+#: statistics_interface.c:877
 msgid "Current:"
 msgstr "?????????"
 
-#: statistics_interface.c:260 statistics_interface.c:268
-#: statistics_interface.c:299 statistics_interface.c:307
-#: statistics_interface.c:330 statistics_interface.c:765
+#: statistics_interface.c:260
+#: statistics_interface.c:268
+#: statistics_interface.c:299
+#: statistics_interface.c:307
+#: statistics_interface.c:330
+#: statistics_interface.c:765
 msgid "0.0 Kbps"
 msgstr "0.0 Kbps"
 
@@ -2511,7 +2584,8 @@
 msgid "Maximum:"
 msgstr "?????????"
 
-#: statistics_interface.c:322 statistics_interface.c:632
+#: statistics_interface.c:322
+#: statistics_interface.c:632
 msgid "Average:"
 msgstr "?????????"
 
@@ -2519,7 +2593,8 @@
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "??????"
 
-#: statistics_interface.c:375 statistics_interface.c:588
+#: statistics_interface.c:375
+#: statistics_interface.c:588
 msgid "Received:"
 msgstr "????????????"
 
@@ -2527,23 +2602,34 @@
 msgid "Recovered:"
 msgstr "????????????"
 
-#: statistics_interface.c:391 statistics_interface.c:473
+#: statistics_interface.c:391
+#: statistics_interface.c:473
 msgid "Total:"
 msgstr "?????????"
 
-#: statistics_interface.c:399 statistics_interface.c:408
-#: statistics_interface.c:417 statistics_interface.c:481
-#: statistics_interface.c:490 statistics_interface.c:499
-#: statistics_interface.c:542 statistics_interface.c:596
-#: statistics_interface.c:604 statistics_interface.c:656
-#: statistics_interface.c:664 statistics_interface.c:672
-#: statistics_interface.c:901 statistics_interface.c:940
+#: statistics_interface.c:399
+#: statistics_interface.c:408
+#: statistics_interface.c:417
+#: statistics_interface.c:481
+#: statistics_interface.c:490
+#: statistics_interface.c:499
+#: statistics_interface.c:542
+#: statistics_interface.c:596
+#: statistics_interface.c:604
+#: statistics_interface.c:656
+#: statistics_interface.c:664
+#: statistics_interface.c:672
+#: statistics_interface.c:901
+#: statistics_interface.c:940
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: statistics_interface.c:426 statistics_interface.c:434
-#: statistics_interface.c:442 statistics_interface.c:508
-#: statistics_interface.c:516 statistics_interface.c:524
+#: statistics_interface.c:426
+#: statistics_interface.c:434
+#: statistics_interface.c:442
+#: statistics_interface.c:508
+#: statistics_interface.c:516
+#: statistics_interface.c:524
 #: statistics_interface.c:549
 msgid "(0.00%)"
 msgstr "(0.00%)"
@@ -2600,7 +2686,8 @@
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "????????????"
 
-#: statistics_interface.c:773 statistics_interface.c:781
+#: statistics_interface.c:773
+#: statistics_interface.c:781
 msgid "--"
 msgstr "--"
 
@@ -2692,7 +2779,8 @@
 msgid "UDP time-out"
 msgstr "UDP ??????"
 
-#: transport_interface.c:150 transport_interface.c:174
+#: transport_interface.c:150
+#: transport_interface.c:174
 #: transport_interface.c:197
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
@@ -2711,13 +2799,8 @@
 
 #: upgrade.cpp:159
 #, c-format
-msgid ""
-"The content you are trying to play uses an audio codec (%s) that is obsolete "
-"and no longer supported. Please contact the content provider about using a "
-"supported codec."
-msgstr ""
-"??????????????????????????????????????????????????????????????? (%s) ??????????????????????????????????????????"
-"???????????????????????????????????????????????????????????????"
+msgid "The content you are trying to play uses an audio codec (%s) that is obsolete and no longer supported. Please contact the content provider about using a supported codec."
+msgstr "??????????????????????????????????????????????????????????????? (%s) ???????????? ????????????????????????????????????????????????????????????????????????"
 
 #: upgrade.cpp:164
 msgid ""
@@ -2737,8 +2820,8 @@
 "This content is supported by RealPlayer.\n"
 "</b>"
 msgstr ""
-"<b>???????????????\n"
-"???????????????\n"
+"<b>????????????????????????\n"
+"??????????????????\n"
 "\n"
 "RealPlayer ??????????????????\n"
 "</b>"
@@ -2765,8 +2848,7 @@
 msgstr "????????????"
 
 #: upgrade_interface.c:81
-msgid ""
-"<b>The player does not have the capabilities to play back this content.</b>"
+msgid "<b>The player does not have the capabilities to play back this content.</b>"
 msgstr "<b>?????????????????????????????????????????????</b>"
 
 #: upgrade_interface.c:94
@@ -2829,33 +2911,6 @@
 msgid "<b>Video Controls</b>"
 msgstr "<b>????????????</b>"
 
-#~ msgid "gtk-about"
-#~ msgstr "?????? gtk"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "?????? gtk"
-
-#~ msgid "gtk-quit"
-#~ msgstr "?????? gtk"
-
-#~ msgid "Helix Player"
-#~ msgstr "Helix Player"
-
-#~ msgid "Open _File..."
-#~ msgstr "????????????(_F)..."
-
-#~ msgid "Open _Location..."
-#~ msgstr "????????????(_L)..."
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "??????(_M)"
-
-#~ msgid "_Double Size"
-#~ msgstr "????????????(_D)"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "????????????(_F)..."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\" #003300 \">Result:</"
@@ -2865,13 +2920,10 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????????</"
 #~ "span>"
-
 #~ msgid " %s (%s)</span>"
 #~ msgstr " %s (%s)</span>"
-
 #~ msgid "untitled"
 #~ msgstr "?????????"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: hxwindow [OPTION]... [FILE]\n"
 #~ "\n"
@@ -2899,28 +2951,20 @@
 #~ "  -q, --quit          ?????????????????????????????????????????? ?????? URL\n"
 #~ "\n"
 #~ "https://player.helixcommunity.org\n"
-
 #~ msgid "URI"
 #~ msgstr "URL"
-
 #~ msgid "_Sign in..."
 #~ msgstr "??????(_S)..."
-
 #~ msgid "unknown"
 #~ msgstr "??????"
-
 #~ msgid "none"
 #~ msgstr "???"
-
 #~ msgid "MIME Info"
 #~ msgstr "MIME ??????"
-
 #~ msgid "Application"
 #~ msgstr "????????????"
-
 #~ msgid "Assign to hxplay"
 #~ msgstr "????????? hxplay"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The content you are trying to play uses an audio codec that is obsolete "
 #~ "and no longer supported. Please contact the content provider about using "
@@ -2928,76 +2972,54 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????? ????????????"
 #~ "???????????????????????? ????????????????????????????????????"
-
 #~ msgid "<span size=\"small\"> Copyright ?? 2004 RealNetworks</span>"
 #~ msgstr "<span size=\"small\"> ???????????? ?? 2004 RealNetworks</span>"
-
 #~ msgid "_Status Bar"
 #~ msgstr "?????????(_S)"
-
 #~ msgid "_Enable recent clips in file menu"
 #~ msgstr "???????????????????????????????????????????????????(_E)"
-
 #~ msgid "Normal bandwidth:"
 #~ msgstr "???????????????"
-
 #~ msgid "Maximum bandwidth:"
 #~ msgstr "???????????????"
-
 #~ msgid "<b>Bandwidth</b>"
 #~ msgstr "<b>??????</b>"
-
 #~ msgid "Enable TurboPlay"
 #~ msgstr "?????? TurboPlay"
-
 #~ msgid "<b>TurboPlay</b>"
 #~ msgstr "<b>TurboPlay</b>"
-
 #~ msgid "label139"
 #~ msgstr "label139"
-
 #~ msgid "No media type plugins available"
 #~ msgstr "??????????????????????????????"
-
 #~ msgid "label140"
 #~ msgstr "label140"
-
 #~ msgid "<b>Mime types</b>"
 #~ msgstr "<b>Mime ??????</b>"
-
 #~ msgid "All audio"
 #~ msgstr "????????????"
-
 #~ msgid "All video"
 #~ msgstr "????????????"
-
 #~ msgid "All unassigned"
 #~ msgstr "??????????????????"
-
 #~ msgid "All"
 #~ msgstr "??????"
-
 #~ msgid "<b>Assign</b>"
 #~ msgstr "<b>??????</b>"
-
 #~ msgid "<span size=\"x-small\">Media Types</span>"
 #~ msgstr "<span size=\"x-small\">????????????</span>"
-
 #~ msgid "%s Setup Assistant"
 #~ msgstr "%s ????????????"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Release Notes</"
 #~ "span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">????????????</span>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">License "
 #~ "Agreement</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">????????????</span>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Please review the terms of the end user license agreement.\n"
 #~ "By clicking \"accept\" you indicate that you accept the terms of the "
@@ -3005,51 +3027,39 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "??????????????????????????????????????????\n"
 #~ "????????????????????????????????????????????? ??????????????????"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"blue\" underline=\"single\">RealNetworks Privacy "
 #~ "Policy</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"blue\" underline=\"single\">RealNetworks ????????????</"
 #~ "span>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Media Types</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">????????????</span>"
-
 #~ msgid "Select the media types that you want to play using %s."
 #~ msgstr "?????????????????? %s ????????????????????? "
-
 #~ msgid "_RealNetworks media types"
 #~ msgstr "RealNetworks ????????????(_R)"
-
 #~ msgid "_SMIL multimedia presentation"
 #~ msgstr "SMIL ???????????????(_S)"
-
 #~ msgid "R_TSP real-time streaming protocol"
 #~ msgstr "RTSP ???????????????(_T)"
-
 #~ msgid "S_DP scalable multicast"
 #~ msgstr "SDP ?????????????????????(_D)"
-
 #~ msgid "_Done"
 #~ msgstr "??????(_D)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Almost Finished</"
 #~ "span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">????????????</span>"
-
 #~ msgid "_Check for updates"
 #~ msgstr "????????????(_C)"
-
 #~ msgid "Configure _mozilla helpers"
 #~ msgstr "?????? mozilla Helper(_M)"
-
 #~ msgid "<b>Sign in to Premium Content</b>"
 #~ msgstr "<b>?????????????????????</b>"
-
 #~ msgid "_General..."
 #~ msgstr "??????(_G)..."
+
Index: zh_TW.mo
===================================================================
RCS file: /cvsroot/player/app/gtk/po/zh_TW.mo,v
retrieving revision 1.4.62.5
diff -u -w -r1.4.62.5 zh_TW.mo
Binary files /tmp/cvsXfUGZE and zh_TW.mo differ
Index: zh_TW.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/player/app/gtk/po/zh_TW.po,v
retrieving revision 1.4.62.5
diff -u -w -r1.4.62.5 zh_TW.po
--- zh_TW.po	6 Oct 2009 06:35:27 -0000	1.4.62.5
+++ zh_TW.po	12 Oct 2009 19:22:30 -0000
@@ -7,125 +7,136 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: dev at player.helixcommunity.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 12:57+0530\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-03 14:49+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 13:32-0800\n"
+"Last-Translator: a <a at a.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:1
+#: main_interface.c:514
 msgid "A_udio"
 msgstr "??????(_U)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:2
 msgid "Add to Favorites menu item"
-msgstr "???????????????????????????"
+msgstr "????????????????????????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:3
 msgid "Always keep player window on top."
-msgstr "???????????????????????????????????????"
+msgstr "???????????????????????????????????????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:4
 msgid "Begin slide show"
-msgstr "?????????????????????"
+msgstr "?????????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:5
 msgid "Check if player update is available"
-msgstr "??????????????????????????????"
+msgstr "?????????????????????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:6
+#: main_interface.c:242
 msgid "Clip So_urce"
 msgstr "??????????????????(_U)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:7
+#: main_interface.c:499
 msgid "Clip _Information"
 msgstr "??????????????????(_I)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:8
+#: main_interface.c:225
 msgid "Clip _Properties"
-msgstr "??????????????????(_C)"
+msgstr "??????????????????(_P)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:9
 msgid "Don't show clip info while playing."
-msgstr "?????????????????????????????????"
+msgstr "?????????????????????????????????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:10
 msgid "Edit Favorites menu items."
-msgstr "??????????????????????????????"
+msgstr "????????????????????????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:11
 msgid "Edit player preferences"
-msgstr "?????????????????????"
+msgstr "??????????????????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:12
+#: main_interface.c:561
 msgid "F_avorites"
 msgstr "????????????(_A)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:13
 msgid "FastForward"
-msgstr "??????"
+msgstr "????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:14
+#: main_interface.c:655
 msgid "Get _Nightly Build..."
 msgstr "?????? Nightly Build(_N)..."
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:15
 msgid "Go to Music Library"
-msgstr "???????????????s"
+msgstr "?????????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:16
 msgid "Go to Now Playing"
-msgstr "??????????????????"
+msgstr "??????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:17
 msgid "Go to photo library"
-msgstr "???????????????"
+msgstr "?????????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:18
 msgid "Go to playlists"
-msgstr "????????????"
+msgstr "??????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:19
 msgid "Go to video library"
-msgstr "???????????????"
+msgstr "?????????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:20
 msgid "Import media files from a directory hierarchy"
-msgstr "?????????????????????????????????????????????"
+msgstr "?????????????????????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:21
 msgid "Keep player main window on top while playing."
-msgstr "?????????????????????????????????????????????"
+msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:22
 msgid "Like normal application"
-msgstr "??????????????????"
+msgstr "????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:23 mainapp.cpp:5880
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:23
+#: mainapp.cpp:5879
 msgid "Music"
 msgstr "??????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:24
 msgid "Music Library"
-msgstr "?????????"
+msgstr "???????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:25 mainapp.cpp:2861
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:25
+#: mainapp.cpp:2861
+#: main_interface.c:821
 msgid "Mute"
 msgstr "??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:26 medialib.cpp:629
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:26
+#: medialib.cpp:629
 msgid "My Library"
-msgstr "???????????????"
+msgstr "?????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:27 medialib.cpp:630
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:27
+#: medialib.cpp:630
 msgid "My Playlists"
 msgstr "??????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:28
 msgid "My _Library"
-msgstr "???????????????"
+msgstr "?????????(_L)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:29
 msgid "My collection of music, videos, and photos!"
@@ -135,334 +146,393 @@
 msgid "My music and videos playlist!"
 msgstr "????????????????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:31 mainapp.cpp:5886
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:31
+#: mainapp.cpp:5885
 msgid "New Playlist"
-msgstr "??????????????????"
+msgstr "??????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:32
+#: main_interface.c:794
 msgid "Next"
 msgstr "?????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:33
 msgid "Next photo"
-msgstr "???????????????"
+msgstr "???????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:34
+#: main_interface.c:325
 msgid "No_w Playing"
 msgstr "????????????(_W)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:35 medialib.cpp:628
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:35
+#: medialib.cpp:628
 msgid "Now Playing"
 msgstr "????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:36
+#: main_interface.c:456
 msgid "On _Top"
 msgstr "???????????????(_T)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:37
 msgid "Open _File"
-msgstr "????????????(_F)..."
+msgstr "????????????(_F)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:38
 msgid "Open _Location"
-msgstr "????????????(_L)..."
+msgstr "????????????(_L)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:39 contextmenu_interface.c:56
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:39
+#: contextmenu_interface.c:56
+#: main_interface.c:293
 msgid "P_ause"
 msgstr "??????(_A)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:40
 msgid "P_hoto Library"
-msgstr "?????????(_h)"
+msgstr "???????????????(_H)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:41
+#: main_interface.c:541
 msgid "P_lugins..."
 msgstr "????????????(_L)..."
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:42
+#: main_interface.c:336
 msgid "P_revious Clip"
 msgstr "??????????????????(_R)"
 
 #: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:43
-msgid "Photo Library"
-msgstr "?????????"
-
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:44 mainapp.cpp:5882
+#: mainapp.cpp:5881
 msgid "Photos"
-msgstr "??????"
+msgstr "??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:45
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:44
 msgid "Photos "
-msgstr "??????"
+msgstr "?????? "
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:46 mainapp.cpp:5884
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:45
+#: mainapp.cpp:5883
+#: medialibplaylist.cpp:161
 msgid "Play All"
-msgstr "????????????"
+msgstr "????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:47
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:46
 msgid "Play all clips"
-msgstr "??????????????????"
+msgstr "????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:48
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:47
 msgid "Play clips from URLs"
-msgstr "??????????????????"
+msgstr "??? URL ??????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:49
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:48
 msgid "Play clips from file system"
-msgstr "????????????????????????"
+msgstr "?????????????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:50
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:49
 msgid "Play existing clip"
-msgstr "?????????????????????"
+msgstr "???????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:51
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:50
+#: main_interface.c:556
 msgid "Playback _Statistics..."
 msgstr "????????????(_S)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:52
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:51
+#: main_interface.c:536
 msgid "Playlist _Editor"
 msgstr "?????????????????????(_E)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:53
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:52
+#: main_interface.c:777
 msgid "Previous"
 msgstr "?????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:54
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:53
 msgid "Previous photo"
-msgstr "?????????"
+msgstr "???????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:55
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:54
+#: main_interface.c:645
 msgid "R_eport an Issue..."
 msgstr "????????????(_E)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:56
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:55
 msgid "RealPlayer"
-msgstr "?????? RealPlayer..."
+msgstr "RealPlayer"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:57
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:56
 msgid "Report a bug"
-msgstr "????????????"
+msgstr "????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:58
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:57
 msgid "Reset player settings and restart"
-msgstr "??????Player?????????????????????"
+msgstr "???????????????????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:59
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:58
 msgid "Rewind"
-msgstr "??????"
+msgstr "????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:60
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:59
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "???????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:61
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:60
 msgid "Rotate counterclockwise"
 msgstr "???????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:62 mainapp.cpp:5885
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:61
+#: mainapp.cpp:5884
 msgid "Scan For Media"
-msgstr "????????????"
+msgstr "??????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:63
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:62
 msgid "Show clip info. for audio clips"
-msgstr "???????????????"
+msgstr "?????????????????????????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:64
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:63
 msgid "Show content at its default size."
-msgstr "?????????????????????????????????"
+msgstr "??????????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:65
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:64
 msgid "Show content at its native size."
-msgstr "???????????????????????????????????????"
+msgstr "??????????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:67
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:66
 msgid "Show what is playing!"
-msgstr "????????????"
+msgstr "??????????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:68
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:67
 msgid "Single Photo"
 msgstr "????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:69
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:68
+#: main_interface.c:755
 msgid "Stop"
 msgstr "??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:70 mainapp.cpp:5883
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:69
+#: mainapp.cpp:5882
 msgid "TASKS"
-msgstr "??????"
-
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:71
-msgid "Video Library"
-msgstr "???????????????"
+msgstr "??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:72 mainapp.cpp:5881
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:70
+#: mainapp.cpp:5880
 msgid "Videos"
-msgstr "??????"
+msgstr "??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:73
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:71
 msgid "View installed plugins"
-msgstr "??????????????????"
+msgstr "??????????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:74
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:72
 msgid "View playback statistics"
-msgstr "??????????????????"
+msgstr "??????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:75
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:73
 msgid "View selected photo"
-msgstr "?????????????????????"
+msgstr "?????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:76
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:74
 msgid "Visit online FAQ page"
-msgstr "?????????????????????????????????"
+msgstr "?????????????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:77
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:75
 msgid "Visit online player help page"
-msgstr "?????????????????????????????????"
+msgstr "????????????????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:78
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:76
 msgid "Visit online release notes"
-msgstr "????????????????????????"
+msgstr "????????????????????????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:79
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:77
 msgid "Visit player nightly build page"
-msgstr "??????????????????????????????"
+msgstr "?????????????????? Nightly Build ??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:80
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:78
 msgid "Volume"
-msgstr "???"
+msgstr "??????"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:81
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:79
+#: main_interface.c:381
 msgid "Volume _Down"
 msgstr "????????????(_D)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:82
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:80
+#: main_interface.c:368
 msgid "Volume _Up"
 msgstr "????????????(_U)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:83
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:81
+#: main_interface.c:475
 msgid "While _Playing"
 msgstr "?????????(_P)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:84
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:82
+#: main_interface.c:570
 msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "?????????????????????(_A)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:85
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:83
+#: main_interface.c:484
+#: main_interface.c:521
 msgid "_Always"
 msgstr "??????(_A)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:86
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:84
+#: main_interface.c:671
 msgid "_Check for Updates..."
 msgstr "????????????(_C)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:87 contextmenu_interface.c:87
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:85
+#: contextmenu_interface.c:87
 msgid "_Default Size"
-msgstr "????????????(_D)"
+msgstr "????????????(_D)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:88
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:86
+#: main_interface.c:590
 msgid "_Export Favorites..."
 msgstr "??????????????????(_E)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:89
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:87
+#: main_interface.c:635
 msgid "_FAQ..."
-msgstr "FAQ(_F)..."
+msgstr "???????????????(_F)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:90
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:88
+#: main_interface.c:184
 msgid "_File"
 msgstr "??????(_F)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:91
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:89
+#: main_interface.c:411
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "?????????(_F)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:92
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:90
+#: main_interface.c:606
 msgid "_Help"
 msgstr "??????(_H)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:93
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:91
+#: main_interface.c:595
 msgid "_Import Favorites..."
 msgstr "??????????????????(_I)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:94
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:92
+#: main_interface.c:615
 msgid "_Introduction..."
 msgstr "??????(_I)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:95
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:93
+#: main_interface.c:580
 msgid "_Manage Favorites..."
 msgstr "??????????????????(_M)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:96
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:94
 msgid "_Music Library"
-msgstr "?????????(_M)"
+msgstr "???????????????(_M)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:97
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:95
+#: main_interface.c:394
 msgid "_Mute"
 msgstr "??????(_M)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:98
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:96
+#: main_interface.c:465
+#: main_interface.c:508
 msgid "_Never"
 msgstr "??????(_N)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:99
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:97
+#: main_interface.c:349
 msgid "_Next Clip"
 msgstr "??????????????????(_N)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:100 contextmenu_interface.c:93
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:98
+#: contextmenu_interface.c:93
+#: main_interface.c:433
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "????????????(_N)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:101
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:99
 msgid "_Now Playing"
-msgstr "????????????"
+msgstr "????????????(_N)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:102 contextmenu_interface.c:51
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:100
+#: contextmenu_interface.c:51
+#: main_interface.c:271
+#: main_interface.c:280
 #: playlist_interface.c:263
 msgid "_Play"
 msgstr "??????(_P)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:103
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:101
+#: main_interface.c:682
 msgid "_Player Reset..."
 msgstr "??????????????????(_P)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:104
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:102
 msgid "_Playlists"
 msgstr "????????????(_P)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:105
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:103
+#: main_interface.c:546
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "????????????(_P)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:106
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:104
+#: main_interface.c:625
 msgid "_Release Notes..."
 msgstr "????????????(_R)..."
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:107 contextmenu_interface.c:61
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:105
+#: contextmenu_interface.c:61
+#: main_interface.c:306
 msgid "_Stop"
 msgstr "??????(_S)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:108
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:106
+#: main_interface.c:527
 msgid "_Tools"
 msgstr "??????(_T)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:109
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:107
 msgid "_Video Library"
-msgstr "???????????????(_V)"
+msgstr "???????????????(_V)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:110
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:108
+#: main_interface.c:402
 msgid "_View"
 msgstr "??????(_V)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:111
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:109
+#: main_interface.c:234
 msgid "_View Clip Info"
 msgstr "????????????????????????(_V)"
 
-#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:112 contextmenu_interface.c:78
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:110
+#: contextmenu_interface.c:78
+#: main_interface.c:419
 msgid "_Zoom"
 msgstr "??????(_Z)"
 
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:111
+msgid "gtk-about"
+msgstr "gtk-about"
+
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:112
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
+#: ../../netbook/chrome/netbook.glade.h:113
+msgid "gtk-quit"
+msgstr "gtk-quit"
+
 #: ../../netbook/chrome/newplaylist.glade.h:1
 msgid "Add New Playlist"
-msgstr "????????????????????????"
+msgstr "??????????????????"
 
 #: ../../netbook/chrome/newplaylist.glade.h:2
 msgid "Cancel"
@@ -470,11 +540,11 @@
 
 #: ../../netbook/chrome/newplaylist.glade.h:3
 msgid "OK"
-msgstr "??????"
+msgstr "??????"
 
 #: ../../netbook/chrome/newplaylist.glade.h:4
 msgid "Playlist Name:"
-msgstr "????????????"
+msgstr "?????????????????????"
 
 #: about.cpp:209
 #, c-format
@@ -493,7 +563,7 @@
 #: about.cpp:235
 #, c-format
 msgid "<span size=\"small\">Built with gcc %d.%d.%d on %s</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">gcc %d.%d.%d %s ??????</span>"
+msgstr "<span size=\"small\">%s ?????? gcc %d.%d.%d</span>"
 
 #: about.cpp:241
 #, c-format
@@ -576,7 +646,8 @@
 msgid "Authentication"
 msgstr "??????"
 
-#: auth_interface.c:88 statistics_interface.c:741
+#: auth_interface.c:88
+#: statistics_interface.c:741
 msgid "Server:"
 msgstr "????????????"
 
@@ -596,7 +667,10 @@
 msgid "Username:"
 msgstr "??????????????????"
 
-#: auth_interface.c:148 signin.cpp:283 signin.cpp:308 signin_interface.c:109
+#: auth_interface.c:148
+#: signin.cpp:283
+#: signin.cpp:308
+#: signin_interface.c:109
 msgid "Password:"
 msgstr "?????????"
 
@@ -634,7 +708,7 @@
 
 #: clipdetails_interface.c:134
 msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgstr "URL???"
 
 #: clipdetails_interface.c:198
 msgid "<b>Clip Details</b>"
@@ -661,15 +735,12 @@
 "\n"
 "  -r, --remote        Send a running player a command\n"
 "  -h, --help          Display this message\n"
-"  -e, --embedded FD   Run player in embedded mode, receive commands on "
-"descriptor FD\n"
-"  -c, --callbacks FD  Use with --embedded, receive callbacks on descriptor "
-"FD\n"
+"  -e, --embedded FD   Run player in embedded mode, receive commands on descriptor FD\n"
+"  -c, --callbacks FD  Use with --embedded, receive callbacks on descriptor FD\n"
 "  -f, --fullscreen    Start video playback in fullscreen mode on startup\n"
 "  -m, --maximize      Run the player in maximized window mode on startup\n"
 "  -n, --new           Open in new player (do not reuse a running player\n"
-"  -q, --quit          Quit when playback is completed (used in conjunction "
-"with a URL\n"
+"  -q, --quit          Quit when playback is completed (used in conjunction with a URL\n"
 "\n"
 "https://player.helixcommunity.org\n"
 msgstr ""
@@ -680,6 +751,7 @@
 "  -e, --embedded FD   ??????????????????????????????????????????????????? FD ?????????\n"
 "  -c, --callbacks FD  ??? --embedded ?????????????????????????????? FD ??? callbacks\n"
 "  -f, --fullscreen    ?????????????????????????????????????????????\n"
+"  -m, --maximize      ???????????????????????????????????????????????????\n"
 "  -n, --new           ??????????????????????????? (???????????????????????????????????????\n"
 "  -q, --quit          ????????????????????? (??? URL ????????????\n"
 "\n"
@@ -689,7 +761,7 @@
 msgid "Contacting server..."
 msgstr "?????????????????????..."
 
-#: commonapp.cpp:2041
+#: commonapp.cpp:2045
 msgid "Ignoring unknown options: "
 msgstr "??????????????????????????? "
 
@@ -715,7 +787,7 @@
 "The url %s was not able to play back.\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"%s URL ???????????????\n"
+"url %s ???????????????\n"
 "%s"
 
 #: dyn_menu.cpp:764
@@ -731,12 +803,8 @@
 msgstr "????????????????????????"
 
 #: embeddedapp.cpp:1624
-msgid ""
-"You are using a browser that does not support scriptable plugins. Many "
-"embedded player sites may not work correctly."
-msgstr ""
-"??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????"
-"??????"
+msgid "You are using a browser that does not support scriptable plugins. Many embedded player sites may not work correctly."
+msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????"
 
 #: embeddedapp.cpp:1626
 #, c-format
@@ -767,8 +835,11 @@
 msgid "Supported files (*.m3u;*.ram)"
 msgstr "??????????????? (*.m3u;*.ram)"
 
-#: favorites.cpp:542 hxstatustacctrl.cpp:266 medialib.cpp:654
-#: medialibplaylist.cpp:462 playlistdialog.cpp:2419
+#: favorites.cpp:542
+#: hxstatustacctrl.cpp:266
+#: medialib.cpp:654
+#: medialibplaylist.cpp:462
+#: playlistdialog.cpp:2419
 msgid "Title"
 msgstr "??????"
 
@@ -776,13 +847,14 @@
 msgid "Location"
 msgstr "??????"
 
-#: favorites.cpp:613 nowplaying.cpp:201
+#: favorites.cpp:613
+#: nowplaying.cpp:201
 msgid "Untitled"
 msgstr "?????????"
 
 #: favorites_interface.c:50
 msgid "Manage Favorites"
-msgstr "??????????????????"
+msgstr "??????????????????..."
 
 #: favorites_interface.c:109
 msgid "<b>Favorites</b>"
@@ -790,7 +862,7 @@
 
 #: hxemptycollectionlabel.cpp:53
 msgid "There are no items to show in this view."
-msgstr "???????????????????????????????????????"
+msgstr "??????????????????????????????????????????"
 
 #: hxstatus.cpp:160
 msgid "Title override"
@@ -818,15 +890,15 @@
 
 #: hxstatusfield.cpp:195
 msgid "Playing"
-msgstr "????????????"
+msgstr "??????"
 
 #: hxstatusfield.cpp:202
 msgid "Stopped"
-msgstr "?????????"
+msgstr "??????"
 
 #: hxstatusfield.cpp:211
 msgid "Seeking"
-msgstr "????????????"
+msgstr "??????"
 
 #: hxstatusfield.cpp:215
 msgid "Paused"
@@ -848,7 +920,8 @@
 msgid "Live Pause"
 msgstr "Live Pause"
 
-#: hxstatusfield.cpp:270 statistics.cpp:995
+#: hxstatusfield.cpp:270
+#: statistics.cpp:995
 msgid "Unknown"
 msgstr "??????"
 
@@ -900,45 +973,42 @@
 "Your available bandwidth at this time is in the <b>%s</b> range.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"%s\">???????????? %s</span>\n"
-"???????????????????????????????????? %s???"
+"?????????</span>\n"
+"\n"
+"???????????????????????? <b>%s</b> ????????????\n"
+"\n"
 
 #: ict.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid ""
 "</b> range.\n"
 "\n"
-"Click <b>Update</b> and then <b>Finish</b> to set your preferences "
-"automatically or <b>Cancel</b> to choose your connection speed manually. "
+"Click <b>Update</b> and then <b>Finish</b> to set your preferences automatically or <b>Cancel</b> to choose your connection speed manually. "
 msgstr ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">?????????</span>\n"
-"\n"
-"????????????????????????<b>?????? LAN (10 Mbps ?????????)</b> ????????????\n"
+"</b> ?????????\n"
 "\n"
-"?????????<b>??????</b>??????????????????<b>??????</b>???????????????????????????????????????<b>??????</b>"
-"?????????????????????????????? "
+"?????????<b>??????</b>??????????????????<b>??????</b>???????????????????????????????????????<b>??????</b>?????????????????????????????? "
 
 #: ict.cpp:272
 msgid "Undefined"
 msgstr "?????????"
 
-#: ict_interface.c:71 setup_interface.c:259
+#: ict_interface.c:71
+#: setup_interface.c:259
 msgid "Internet Connection Test"
 msgstr "????????????????????????"
 
 #: ict_interface.c:119
 msgid ""
-"This connection test will automatically measure your current connection "
-"speed.\n"
+"This connection test will automatically measure your current connection speed.\n"
 "\n"
 "Click <span weight=\"bold\">Perform Test</span> below to start.\n"
 "\n"
-"For best results, it is recommended you do not download files or run "
-"additional programs during the test.\n"
+"For best results, it is recommended you do not download files or run additional programs during the test.\n"
 msgstr ""
 "?????????????????????????????????????????????????????????\n"
 "\n"
-"??????????????????<span weight=\"bold\">????????????</span>????????????\n"
+"??????????????????<span weight=\"bold\">????????????</span>????????????\n"
 "\n"
 "???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????\n"
 
@@ -956,17 +1026,14 @@
 
 #: ict_interface.c:161
 msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Internet "
-"Connection Test Failed</span>\n"
+"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Internet Connection Test Failed</span>\n"
 "\n"
 "We were unable to perform the test.\n"
 "Make sure you are connected to the Internet and/or try again later.\n"
 "\n"
-"<span size=\"small\">Note: wget has to be installed on the system and in the "
-"path.</span>"
+"<span size=\"small\">Note: wget has to be installed on the system and in the path.</span>"
 msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????????????????????"
-"??????</span>\n"
+"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">??????????????????????????????</span>\n"
 "\n"
 "???????????????????????????\n"
 "??????????????????????????????????????? (???) ?????????????????????\n"
@@ -981,18 +1048,15 @@
 msgid ""
 "<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Result:</span>\n"
 "\n"
-"Your available bandwidth at this time is in the <b>Office LAN (10 Mbps and "
-"above)</b> range.\n"
+"Your available bandwidth at this time is in the <b>Office LAN (10 Mbps and above)</b> range.\n"
 "\n"
-"Click <b>Update</b> and then <b>Finish</b> to set your preferences "
-"automatically or <b>Cancel</b> to choose your connection speed manually. "
+"Click <b>Update</b> and then <b>Finish</b> to set your preferences automatically or <b>Cancel</b> to choose your connection speed manually. "
 msgstr ""
 "<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">?????????</span>\n"
 "\n"
 "????????????????????????<b>?????? LAN (10 Mbps ?????????)</b> ????????????\n"
 "\n"
-"?????????<b>??????</b>??????????????????<b>??????</b>???????????????????????????????????????<b>??????</b>"
-"?????????????????????????????? "
+"?????????<b>??????</b>??????????????????<b>??????</b>???????????????????????????????????????<b>??????</b>?????????????????????????????? "
 
 #: ict_interface.c:184
 msgid "Update"
@@ -1020,25 +1084,29 @@
 
 #: mainapp.cpp:3809
 msgid ""
-"Warning: Player reset will delete all player information, including all "
-"network settings, preferences, favorites, and recent clips\n"
+"Warning: Player reset will delete all player information, including all network settings, preferences, favorites, and recent clips\n"
 "\n"
 "Do you wish to continue?"
 msgstr ""
-"?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????"
-"??????????????????????????????????????????\n"
+"?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????????????\n"
 "\n"
 "??????????????????"
 
-#: mainapp.cpp:4177 mainapp.cpp:4516
+#: mainapp.cpp:4177
+#: mainapp.cpp:4516
 msgid "Pause"
 msgstr "??????"
 
-#: mainapp.cpp:4186 mainapp.cpp:4441 mainapp.cpp:4529 playlistdialog.cpp:2657
+#: mainapp.cpp:4186
+#: mainapp.cpp:4441
+#: mainapp.cpp:4529
+#: main_interface.c:738
+#: playlistdialog.cpp:2657
 msgid "Play"
 msgstr "??????"
 
-#: mainapp.cpp:4224 mainapp.cpp:4566
+#: mainapp.cpp:4224
+#: mainapp.cpp:4566
 msgid "Live stream"
 msgstr "????????????"
 
@@ -1050,56 +1118,81 @@
 msgid "Play in a loop."
 msgstr "???????????????"
 
-#: mainapp.cpp:6097
+#: mainapp.cpp:6096
 msgid "_Video controls..."
 msgstr "????????????(_V)..."
 
-#: mainapp.cpp:6148
+#: mainapp.cpp:6147
 msgid "Sign _In..."
 msgstr "??????(_I)..."
 
-#: mainapp.cpp:6161
+#: mainapp.cpp:6160
 msgid "Sign _Out..."
 msgstr "??????(_O)..."
 
-#: medialib.cpp:98
-msgid "Select folder to scan"
-msgstr "?????????????????????"
+#: main_interface.c:166
+msgid "Helix Player"
+msgstr "Helix Player"
+
+#: main_interface.c:193
+msgid "Open _File..."
+msgstr "????????????(_F)..."
 
-#: medialib.cpp:664 medialibplaylist.cpp:468 playlistdialog.cpp:2434
+#: main_interface.c:206
+msgid "Open _Location..."
+msgstr "????????????(_L)..."
+
+#: main_interface.c:258
+msgid "_Quit"
+msgstr "??????(_Q)"
+
+#: main_interface.c:442
+msgid "_Double Size"
+msgstr "????????????(_D)"
+
+#: main_interface.c:698
+msgid "_About..."
+msgstr "??????(_A)..."
+
+#: medialib.cpp:664
+#: medialibplaylist.cpp:468
+#: playlistdialog.cpp:2434
 msgid "Artist"
 msgstr "?????????"
 
-#: medialib.cpp:674 medialibplaylist.cpp:473 playlistdialog.cpp:2457
+#: medialib.cpp:674
+#: medialibplaylist.cpp:473
+#: playlistdialog.cpp:2457
 msgid "Album"
 msgstr "??????"
 
-#: medialib.cpp:685 medialibplaylist.cpp:478
+#: medialib.cpp:685
+#: medialibplaylist.cpp:478
 msgid "Duration"
-msgstr "?????????"
+msgstr "????????????"
 
-#: medialib.cpp:694 medialibplaylist.cpp:482 playlistdialog.cpp:2495
+#: medialib.cpp:694
+#: medialibplaylist.cpp:482
+#: playlistdialog.cpp:2495
 msgid "Genre"
 msgstr "??????"
 
-#: medialib.cpp:704 medialibplaylist.cpp:487
+#: medialib.cpp:704
+#: medialibplaylist.cpp:487
 msgid "Clip Name"
-msgstr "????????????"
+msgstr "??????????????????"
 
-#: medialibplaylist.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Play All "
-msgstr "????????????"
-
-#: medialibplaylist.cpp:162 playlistdialog.cpp:2677
+#: medialibplaylist.cpp:162
+#: playlistdialog.cpp:2677
 msgid "Remove"
 msgstr "??????"
 
 #: medialibplaylist.cpp:510
 msgid "[No Existing Playlists]"
-msgstr "[?????????????????????????????????]"
+msgstr "[????????????????????????]"
 
-#: open.cpp:218 prefsdialog.cpp:1668
+#: open.cpp:218
+#: prefsdialog.cpp:1668
 msgid "Select files"
 msgstr "????????????"
 
@@ -1207,7 +1300,8 @@
 msgid "Continuous playing"
 msgstr "????????????"
 
-#: playlist_interface.c:226 playlist_interface.c:230
+#: playlist_interface.c:226
+#: playlist_interface.c:230
 msgid "Shuffle"
 msgstr "????????????"
 
@@ -1235,7 +1329,8 @@
 msgid "Media files:"
 msgstr "???????????????"
 
-#: preferences_interface.c:342 preferences_interface.c:384
+#: preferences_interface.c:342
+#: preferences_interface.c:384
 msgid "Browse..."
 msgstr "??????..."
 
@@ -1319,57 +1414,68 @@
 msgid "<span size=\"x-small\">Content</span>"
 msgstr "<span size=\"x-small\">??????</span>"
 
-#: preferences_interface.c:621 preferences_interface.c:640
+#: preferences_interface.c:621
+#: preferences_interface.c:640
 #: setup_interface.c:310
 msgid "Office LAN (10 Mbps and above)"
 msgstr "?????? LAN (10 Mbps ?????????)"
 
-#: preferences_interface.c:622 preferences_interface.c:641
+#: preferences_interface.c:622
+#: preferences_interface.c:641
 #: setup_interface.c:311
 msgid "DSL/Cable/T1 (1.5 Mbps)"
 msgstr "DSL/??????/T1 (1.5 Mbps)"
 
-#: preferences_interface.c:623 preferences_interface.c:642
+#: preferences_interface.c:623
+#: preferences_interface.c:642
 #: setup_interface.c:312
 msgid "DSL/Cable (768 Kbps)"
 msgstr "DSL/?????? (768 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:624 preferences_interface.c:643
+#: preferences_interface.c:624
+#: preferences_interface.c:643
 #: setup_interface.c:313
 msgid "DSL/Cable (512 Kbps)"
 msgstr "DSL/?????? (512 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:625 preferences_interface.c:644
+#: preferences_interface.c:625
+#: preferences_interface.c:644
 #: setup_interface.c:314
 msgid "DSL/Cable (384 Kbps)"
 msgstr "DSL/?????? (384 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:626 preferences_interface.c:645
+#: preferences_interface.c:626
+#: preferences_interface.c:645
 #: setup_interface.c:315
 msgid "DSL/Cable (256 Kbps)"
 msgstr "DSL/?????? (256 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:627 preferences_interface.c:646
+#: preferences_interface.c:627
+#: preferences_interface.c:646
 #: setup_interface.c:316
 msgid "Dual ISDN (128 Kbps)"
 msgstr "?????? ISDN (128 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:628 preferences_interface.c:647
+#: preferences_interface.c:628
+#: preferences_interface.c:647
 #: setup_interface.c:317
 msgid "ISDN (64 Kbps)"
 msgstr "ISDN (64 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:629 preferences_interface.c:648
+#: preferences_interface.c:629
+#: preferences_interface.c:648
 #: setup_interface.c:318
 msgid "Modem (56 Kbps)"
 msgstr "????????? (56 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:630 preferences_interface.c:649
+#: preferences_interface.c:630
+#: preferences_interface.c:649
 #: setup_interface.c:319
 msgid "Modem (28.8 Kbps)"
 msgstr "????????? (28.8 Kbps)"
 
-#: preferences_interface.c:631 preferences_interface.c:650
+#: preferences_interface.c:631
+#: preferences_interface.c:650
 #: setup_interface.c:320
 msgid "Modem (14.4 Kbps)"
 msgstr "????????? (14.4 Kbps)"
@@ -1378,7 +1484,8 @@
 msgid "Maximum Bandwidth:"
 msgstr "???????????????"
 
-#: preferences_interface.c:661 setup_interface.c:288
+#: preferences_interface.c:661
+#: setup_interface.c:288
 msgid "Connection Speed:"
 msgstr "???????????????"
 
@@ -1388,10 +1495,8 @@
 
 #: preferences_interface.c:681
 msgid ""
-"Measure internet connection bandwidth to set the Connection Speed and "
-"Maximum Bandwidth.\n"
-"You may also manually set the Connection Speed and Maximum Bandwidth without "
-"running this test."
+"Measure internet connection bandwidth to set the Connection Speed and Maximum Bandwidth.\n"
+"You may also manually set the Connection Speed and Maximum Bandwidth without running this test."
 msgstr ""
 "????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????\n"
 "?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????"
@@ -1405,16 +1510,15 @@
 msgstr "?????????????????????????????????"
 
 #: preferences_interface.c:694
-msgid ""
-"For certain streamed content, Automatic Bandwidth Detection will detect the "
-"ideal bandwidth settings when playback begins."
+msgid "For certain streamed content, Automatic Bandwidth Detection will detect the ideal bandwidth settings when playback begins."
 msgstr "??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????"
 
 #: preferences_interface.c:716
 msgid "Connection time-out:"
 msgstr "???????????????"
 
-#: preferences_interface.c:732 preferences_interface.c:962
+#: preferences_interface.c:732
+#: preferences_interface.c:962
 msgid "seconds"
 msgstr "???"
 
@@ -1427,12 +1531,8 @@
 msgstr "<span size=\"x-small\">??????</span>"
 
 #: preferences_interface.c:797
-msgid ""
-"PerfectPlay temporarily saves (caches) Internet clips, offering better "
-"playback performance and enhanced features."
-msgstr ""
-"PerfectPlay ??????????????? (??????) ?????????????????????????????????????????????????????????????????????"
-"??????"
+msgid "PerfectPlay temporarily saves (caches) Internet clips, offering better playback performance and enhanced features."
+msgstr "PerfectPlay ??????????????? (??????) ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????"
 
 #: preferences_interface.c:817
 msgid "Enable PerfectPlay"
@@ -1487,9 +1587,7 @@
 msgstr "?????? PlayNow"
 
 #: preferences_interface.c:891
-msgid ""
-"For certain streamed content, PlayNow dramatically reduces startup time from "
-"click to content display."
+msgid "For certain streamed content, PlayNow dramatically reduces startup time from click to content display."
 msgstr "???????????????????????????PlayNow ????????????????????????????????????????????????????????????"
 
 #: preferences_interface.c:894
@@ -1501,9 +1599,7 @@
 msgstr "?????? TrueLive"
 
 #: preferences_interface.c:921
-msgid ""
-"TrueLive optimizes live stream delivery and playback for as little delay as "
-"possible."
+msgid "TrueLive optimizes live stream delivery and playback for as little delay as possible."
 msgstr "TrueLive ????????????????????????????????????????????????????????????????????????"
 
 #: preferences_interface.c:924
@@ -1646,11 +1742,13 @@
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "?????????????????????"
 
-#: preferences_interface.c:1389 preferences_interface.c:1444
+#: preferences_interface.c:1389
+#: preferences_interface.c:1444
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: preferences_interface.c:1390 preferences_interface.c:1508
+#: preferences_interface.c:1390
+#: preferences_interface.c:1508
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
@@ -1675,12 +1773,8 @@
 msgstr "5.1 PCM ?????????"
 
 #: preferences_interface.c:1498
-msgid ""
-"ALSA 5.1 Channels Surround Sound PCM Device. Ex. \"plug:surround51\", or "
-"\"cards.EMU10K1.pcm.surround51.0:CARD=0\""
-msgstr ""
-"ALSA 5.1 ?????????????????? PCM ?????????????????????plug:surround51?????????cards.EMU10K1."
-"pcm.surround51.0:CARD=0???"
+msgid "ALSA 5.1 Channels Surround Sound PCM Device. Ex. \"plug:surround51\", or \"cards.EMU10K1.pcm.surround51.0:CARD=0\""
+msgstr "ALSA 5.1 ?????????????????? PCM ?????????????????????plug:surround51?????????cards.EMU10K1.pcm.surround51.0:CARD=0???"
 
 #: preferences_interface.c:1501
 msgid "Force stereo playback"
@@ -2260,12 +2354,10 @@
 
 #: setup_interface.c:132
 msgid ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Welcome to "
-"[APP_NAME_LONG]</span>\n"
+"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Welcome to [APP_NAME_LONG]</span>\n"
 "Click \"next\" to set up [APP_NAME_LONG]."
 msgstr ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">???????????? "
-"[APP_NAME_LONG]</span>\n"
+"<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">???????????? [APP_NAME_LONG]</span>\n"
 "????????????????????????????????? [APP_NAME_LONG]???"
 
 #: setup_interface.c:141
@@ -2273,11 +2365,8 @@
 msgstr "????????????"
 
 #: setup_interface.c:152
-msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Release Notes</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????????</span>"
+msgid "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Release Notes</span>"
+msgstr "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????????</span>"
 
 #: setup_interface.c:160
 msgid "Please review the release notes."
@@ -2288,18 +2377,12 @@
 msgstr "????????????"
 
 #: setup_interface.c:191
-msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">License "
-"Agreement</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????????</span>"
+msgid "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">License Agreement</span>"
+msgstr "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????????</span>"
 
 #: setup_interface.c:199
-msgid ""
-"Please review the terms of the end user license agreement. By clicking "
-"\"accept\" you indicate that you accept the terms of the license agreement"
-msgstr ""
-"??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????"
+msgid "Please review the terms of the end user license agreement. By clicking \"accept\" you indicate that you accept the terms of the license agreement"
+msgstr "????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????"
 
 #: setup_interface.c:233
 msgid "View RealNetworks Privacy Policy..."
@@ -2315,19 +2398,15 @@
 
 #: setup_interface.c:248
 msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Internet "
-"Connection Test</span>\n"
+"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Internet Connection Test</span>\n"
 "\n"
 "We will now test your connection speed.\n"
 "\n"
-"For best results, it is recommended that you do not download files or run "
-"additional programs during the test.\n"
+"For best results, it is recommended that you do not download files or run additional programs during the test.\n"
 "\n"
-"If you do not wish to run the test now, click Skip to choose your connection "
-"speed manually.\n"
+"If you do not wish to run the test now, click Skip to choose your connection speed manually.\n"
 msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????????????????????"
-"</span>\n"
+"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????????????????????</span>\n"
 "\n"
 "???????????????????????????????????????\n"
 "\n"
@@ -2336,17 +2415,11 @@
 "??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????\n"
 
 #: setup_interface.c:272
-msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Setting up "
-"Internet connection bandwidth manually.</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????????????????????"
-"???????????????</span>"
+msgid "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Setting up Internet connection bandwidth manually.</span>"
+msgstr "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">???????????????????????????????????????</span>"
 
 #: setup_interface.c:322
-msgid ""
-"You can modify this setting at any time by selecting <b>Tools > Preferences</"
-"b>. "
+msgid "You can modify this setting at any time by selecting <b>Tools > Preferences</b>. "
 msgstr "???????????????<b>?????? > ????????????</b>??????????????????????????? "
 
 #: setup_interface.c:334
@@ -2354,16 +2427,11 @@
 msgstr "??????"
 
 #: setup_interface.c:345
-msgid ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Almost "
-"Finished</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????????</span>"
+msgid "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">Almost Finished</span>"
+msgstr "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????????</span>"
 
 #: setup_interface.c:355
-msgid ""
-"The setup assistant can configure your mozilla helpers, and check for any "
-"player updates."
+msgid "The setup assistant can configure your mozilla helpers, and check for any player updates."
 msgstr "?????????????????????????????? mozilla helpers????????????????????????????????????????????????"
 
 #: setup_interface.c:370
@@ -2372,7 +2440,7 @@
 
 #: setup_interface.c:376
 msgid "Configure _Mozilla helpers"
-msgstr "?????? mozilla helpers (_M)"
+msgstr "?????? Mozilla Helper(_M)"
 
 #: setup_interface.c:382
 msgid "almost finished"
@@ -2418,7 +2486,9 @@
 msgid "<b>Sign In Failed:</b> Please re-enter your password."
 msgstr "<b>???????????????</b>??????????????????????????????"
 
-#: signin.cpp:293 signin.cpp:307 signin_interface.c:101
+#: signin.cpp:293
+#: signin.cpp:307
+#: signin_interface.c:101
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "?????????????????????"
 
@@ -2427,9 +2497,7 @@
 msgstr "<span foreground='red' weight='bold'>?????????</span>"
 
 #: signin.cpp:304
-msgid ""
-"<b>Sign In Failed:</b> Cannot connect to the server. Please check the "
-"internet connection."
+msgid "<b>Sign In Failed:</b> Cannot connect to the server. Please check the internet connection."
 msgstr "<b>???????????????</b>?????????????????????????????????????????????????????????"
 
 #: signin_interface.c:68
@@ -2464,7 +2532,8 @@
 msgid "<b>RealPlayer Sign In</b>"
 msgstr "<b>RealPlayer ??????</b>"
 
-#: statistics.cpp:1078 statistics_interface.c:932
+#: statistics.cpp:1078
+#: statistics_interface.c:932
 msgid "ON"
 msgstr "??????"
 
@@ -2488,17 +2557,22 @@
 msgid "0 %"
 msgstr "0 %"
 
-#: statistics_interface.c:244 statistics_interface.c:838
+#: statistics_interface.c:244
+#: statistics_interface.c:838
 msgid "Encoded at:"
 msgstr "???????????????"
 
-#: statistics_interface.c:252 statistics_interface.c:877
+#: statistics_interface.c:252
+#: statistics_interface.c:877
 msgid "Current:"
 msgstr "?????????"
 
-#: statistics_interface.c:260 statistics_interface.c:268
-#: statistics_interface.c:299 statistics_interface.c:307
-#: statistics_interface.c:330 statistics_interface.c:765
+#: statistics_interface.c:260
+#: statistics_interface.c:268
+#: statistics_interface.c:299
+#: statistics_interface.c:307
+#: statistics_interface.c:330
+#: statistics_interface.c:765
 msgid "0.0 Kbps"
 msgstr "0.0 Kbps"
 
@@ -2510,7 +2584,8 @@
 msgid "Maximum:"
 msgstr "?????????"
 
-#: statistics_interface.c:322 statistics_interface.c:632
+#: statistics_interface.c:322
+#: statistics_interface.c:632
 msgid "Average:"
 msgstr "?????????"
 
@@ -2518,31 +2593,43 @@
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "??????"
 
-#: statistics_interface.c:375 statistics_interface.c:588
+#: statistics_interface.c:375
+#: statistics_interface.c:588
 msgid "Received:"
 msgstr "????????????"
 
 #: statistics_interface.c:383
 msgid "Recovered:"
-msgstr "????????????"
+msgstr "????????????"
 
-#: statistics_interface.c:391 statistics_interface.c:473
+#: statistics_interface.c:391
+#: statistics_interface.c:473
 msgid "Total:"
 msgstr "?????????"
 
-#: statistics_interface.c:399 statistics_interface.c:408
-#: statistics_interface.c:417 statistics_interface.c:481
-#: statistics_interface.c:490 statistics_interface.c:499
-#: statistics_interface.c:542 statistics_interface.c:596
-#: statistics_interface.c:604 statistics_interface.c:656
-#: statistics_interface.c:664 statistics_interface.c:672
-#: statistics_interface.c:901 statistics_interface.c:940
+#: statistics_interface.c:399
+#: statistics_interface.c:408
+#: statistics_interface.c:417
+#: statistics_interface.c:481
+#: statistics_interface.c:490
+#: statistics_interface.c:499
+#: statistics_interface.c:542
+#: statistics_interface.c:596
+#: statistics_interface.c:604
+#: statistics_interface.c:656
+#: statistics_interface.c:664
+#: statistics_interface.c:672
+#: statistics_interface.c:901
+#: statistics_interface.c:940
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: statistics_interface.c:426 statistics_interface.c:434
-#: statistics_interface.c:442 statistics_interface.c:508
-#: statistics_interface.c:516 statistics_interface.c:524
+#: statistics_interface.c:426
+#: statistics_interface.c:434
+#: statistics_interface.c:442
+#: statistics_interface.c:508
+#: statistics_interface.c:516
+#: statistics_interface.c:524
 #: statistics_interface.c:549
 msgid "(0.00%)"
 msgstr "(0.00%)"
@@ -2599,7 +2686,8 @@
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "????????????"
 
-#: statistics_interface.c:773 statistics_interface.c:781
+#: statistics_interface.c:773
+#: statistics_interface.c:781
 msgid "--"
 msgstr "--"
 
@@ -2691,7 +2779,8 @@
 msgid "UDP time-out"
 msgstr "UDP ??????"
 
-#: transport_interface.c:150 transport_interface.c:174
+#: transport_interface.c:150
+#: transport_interface.c:174
 #: transport_interface.c:197
 msgid "ms"
 msgstr "??????"
@@ -2710,13 +2799,8 @@
 
 #: upgrade.cpp:159
 #, c-format
-msgid ""
-"The content you are trying to play uses an audio codec (%s) that is obsolete "
-"and no longer supported. Please contact the content provider about using a "
-"supported codec."
-msgstr ""
-"????????????????????????????????????????????????????????? (%s) ????????????????????????????????????????????????"
-"?????????????????????????????????????????????/????????????"
+msgid "The content you are trying to play uses an audio codec (%s) that is obsolete and no longer supported. Please contact the content provider about using a supported codec."
+msgstr "????????????????????????????????????????????????/????????? (%s) ?????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????/????????????"
 
 #: upgrade.cpp:164
 msgid ""
@@ -2736,8 +2820,8 @@
 "This content is supported by RealPlayer.\n"
 "</b>"
 msgstr ""
-"<b>??????????????????\n"
-"????????????????????????\n"
+"<b>??????????????????\n"
+"??????????????????\n"
 "\n"
 "???????????? RealPlayer ?????????\n"
 "</b>"
@@ -2764,8 +2848,7 @@
 msgstr "????????????"
 
 #: upgrade_interface.c:81
-msgid ""
-"<b>The player does not have the capabilities to play back this content.</b>"
+msgid "<b>The player does not have the capabilities to play back this content.</b>"
 msgstr "<b>????????????????????????????????????</b>"
 
 #: upgrade_interface.c:94
@@ -2774,7 +2857,7 @@
 
 #: upgrade_interface.c:99
 msgid "Details..."
-msgstr "????????????..."
+msgstr "????????????..."
 
 #: upgrade_interface.c:108
 msgid "<b>The following components are required:</b>"
@@ -2786,7 +2869,7 @@
 
 #: upgrade_interface.c:123
 msgid "<b>URL:</b>"
-msgstr "b>URL???</b>"
+msgstr "<b>URL???</b>"
 
 #: upgrade_interface.c:130
 msgid "URL"
@@ -2828,33 +2911,6 @@
 msgid "<b>Video Controls</b>"
 msgstr "<b>????????????</b>"
 
-#~ msgid "gtk-about"
-#~ msgstr "gtk-about"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid "gtk-quit"
-#~ msgstr "gtk-quit"
-
-#~ msgid "Helix Player"
-#~ msgstr "Helix Player"
-
-#~ msgid "Open _File..."
-#~ msgstr "????????????(_F)..."
-
-#~ msgid "Open _Location..."
-#~ msgstr "????????????(_L)..."
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "??????(_M)"
-
-#~ msgid "_Double Size"
-#~ msgstr "????????????(_D)"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "FAQ(_F)..."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\" foreground=\" #003300 \">Result:</"
@@ -2864,13 +2920,10 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<span size=\"medium\" weight=\"bold\" foreground=\"#003300\">????????????</"
 #~ "span>"
-
 #~ msgid " %s (%s)</span>"
 #~ msgstr " %s (%s)</span>"
-
 #~ msgid "untitled"
 #~ msgstr "?????????"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: hxwindow [OPTION]... [FILE]\n"
 #~ "\n"
@@ -2898,28 +2951,20 @@
 #~ "  -q, --quit          ????????????????????? (??? URL ????????????\n"
 #~ "\n"
 #~ "https://player.helixcommunity.org\n"
-
 #~ msgid "URI"
 #~ msgstr "URL"
-
 #~ msgid "_Sign in..."
 #~ msgstr "??????(_S)..."
-
 #~ msgid "unknown"
 #~ msgstr "??????"
-
 #~ msgid "none"
 #~ msgstr "???"
-
 #~ msgid "MIME Info"
 #~ msgstr "MIME ??????"
-
 #~ msgid "Application"
 #~ msgstr "????????????"
-
 #~ msgid "Assign to hxplay"
 #~ msgstr "????????? hxplay"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The content you are trying to play uses an audio codec that is obsolete "
 #~ "and no longer supported. Please contact the content provider about using "
@@ -2927,76 +2972,54 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "????????????????????????????????????????????????/???????????????????????? ?????????????????? ???????????????"
 #~ "?????????????????????????????? ??????????????????/????????????"
-
 #~ msgid "<span size=\"small\"> Copyright ?? 2004 RealNetworks</span>"
 #~ msgstr "<span size=\"small\">??????????????? ?? 2004 RealNetworks</span>"
-
 #~ msgid "_Status Bar"
 #~ msgstr "?????????(_S)"
-
 #~ msgid "_Enable recent clips in file menu"
 #~ msgstr "????????????????????????????????????????????????(_E)"
-
 #~ msgid "Normal bandwidth:"
 #~ msgstr "???????????????"
-
 #~ msgid "Maximum bandwidth:"
 #~ msgstr "???????????????"
-
 #~ msgid "<b>Bandwidth</b>"
 #~ msgstr "<b>??????</b>"
-
 #~ msgid "Enable TurboPlay"
 #~ msgstr "?????? TurboPlay"
-
 #~ msgid "<b>TurboPlay</b>"
 #~ msgstr "<b>TurboPlay</b>"
-
 #~ msgid "label139"
 #~ msgstr "label139"
-
 #~ msgid "No media type plugins available"
 #~ msgstr "????????????????????????????????????"
-
 #~ msgid "label140"
 #~ msgstr "label140"
-
 #~ msgid "<b>Mime types</b>"
 #~ msgstr "<b>MIME ??????</b>"
-
 #~ msgid "All audio"
 #~ msgstr "????????????"
-
 #~ msgid "All video"
 #~ msgstr "????????????"
-
 #~ msgid "All unassigned"
 #~ msgstr "?????????????????????"
-
 #~ msgid "All"
 #~ msgstr "??????"
-
 #~ msgid "<b>Assign</b>"
 #~ msgstr "<b>??????</b>"
-
 #~ msgid "<span size=\"x-small\">Media Types</span>"
 #~ msgstr "<span size=\"x-small\">????????????</span>"
-
 #~ msgid "%s Setup Assistant"
 #~ msgstr "%s ??????????????????"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Release Notes</"
 #~ "span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">????????????</span>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">License "
 #~ "Agreement</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">????????????</span>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Please review the terms of the end user license agreement.\n"
 #~ "By clicking \"accept\" you indicate that you accept the terms of the "
@@ -3004,51 +3027,39 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "??????????????????????????????????????????????????????\n"
 #~ "????????????????????????????????????????????? ????????????"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"blue\" underline=\"single\">RealNetworks Privacy "
 #~ "Policy</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"blue\" underline=\"single\">RealNetworks ???????????????</"
 #~ "span>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Media Types</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">????????????</span>"
-
 #~ msgid "Select the media types that you want to play using %s."
 #~ msgstr "??????????????? %s ????????????????????? "
-
 #~ msgid "_RealNetworks media types"
 #~ msgstr "RealNetworks ????????????(_R)"
-
 #~ msgid "_SMIL multimedia presentation"
 #~ msgstr "SMIL ???????????????(_S)"
-
 #~ msgid "R_TSP real-time streaming protocol"
 #~ msgstr "RTSP ????????????????????????(_T)"
-
 #~ msgid "S_DP scalable multicast"
 #~ msgstr "SDP ?????????????????????(_D)"
-
 #~ msgid "_Done"
 #~ msgstr "??????(_D)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">Almost Finished</"
 #~ "span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span foreground=\"%s\" size=\"medium\" weight=\"bold\">????????????</span>"
-
 #~ msgid "_Check for updates"
 #~ msgstr "????????????(_C)"
-
 #~ msgid "Configure _mozilla helpers"
 #~ msgstr "?????? mozilla helpers(_M)"
-
 #~ msgid "<b>Sign in to Premium Content</b>"
 #~ msgstr "<b>??????????????????</b>"
-
 #~ msgid "_General..."
-#~ msgstr "??????(_G)..."
+#~ msgstr "??????(_G_)..."
+


More information about the Player-dev mailing list
 

Site Map   |   Terms of Use   |   Privacy Policy   |   Contact Us

Copyright © 1995-2007 RealNetworks, Inc. All rights reserved. RealNetworks and Helix are trademarks of RealNetworks.
All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective holders.