[Player-cvs] common/gtk/po de.po, 1.1.2.2, 1.1.2.3 es.po, 1.1.2.2, 1.1.2.3 fr.po, 1.1.16.2, 1.1.16.3 it.po, 1.1.2.2, 1.1.2.3 ja.po, 1.1.2.2, 1.1.2.3 ko.po, 1.1.2.2, 1.1.2.3 pt_BR.po, 1.1.2.2, 1.1.2.3 zh_CN.po, 1.1.2.2, 1.1.2.3 zh_TW.po, 1.1.2.2, 1.1.2.3

[Player-cvs] common/gtk/po de.po, 1.1.2.2, 1.1.2.3 es.po, 1.1.2.2, 1.1.2.3 fr.po, 1.1.16.2, 1.1.16.3 it.po, 1.1.2.2, 1.1.2.3 ja.po, 1.1.2.2, 1.1.2.3 ko.po, 1.1.2.2, 1.1.2.3 pt_BR.po, 1.1.2.2, 1.1.2.3 zh_CN.po, 1.1.2.2, 1.1.2.3 zh_TW.po, 1.1.2.2, 1.1.2.3

ehayashi at helixcommunity.org ehayashi at helixcommunity.org
Wed Sep 8 14:21:09 PDT 2004


Update of /cvsroot/player/common/gtk/po
In directory cvs-new:/tmp/cvs-serv4352

Modified Files:
      Tag: hxclient_1_4_2_neptunex
	de.po es.po fr.po it.po ja.po ko.po pt_BR.po zh_CN.po zh_TW.po 
Log Message:
preserve lf

Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/player/common/gtk/po/es.po,v
retrieving revision 1.1.2.2
retrieving revision 1.1.2.3
diff -u -d -r1.1.2.2 -r1.1.2.3
--- es.po	8 Sep 2004 21:12:32 -0000	1.1.2.2
+++ es.po	8 Sep 2004 21:21:06 -0000	1.1.2.3
@@ -1,544 +1,544 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: dev at player.helixcommunity.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-27 17:26-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
[...1057 lines suppressed...]
+#~ msgid "Helix Failure (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Fallo de Helix (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "No plugins available to playback this media (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "No hay disponibles plug-ins para reproducir este medio (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "File not found (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Archivo no encontrado (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "File is invalid (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Archivo no válido (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Not authorized (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "No autorizado (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Server disconnected (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Servidor desconectado (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Unexpected error code (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Código de error inesperado (0x%08X)%s"

Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/player/common/gtk/po/ja.po,v
retrieving revision 1.1.2.2
retrieving revision 1.1.2.3
diff -u -d -r1.1.2.2 -r1.1.2.3
--- ja.po	8 Sep 2004 21:12:32 -0000	1.1.2.2
+++ ja.po	8 Sep 2004 21:21:07 -0000	1.1.2.3
@@ -1,535 +1,535 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: dev at player.helixcommunity.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-27 17:26-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
[...1039 lines suppressed...]
+#~ msgid "Helix Failure (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Helix のエラー (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "No plugins available to playback this media (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "このメディアを再生可能なプラグインがありません (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "File not found (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "ファイルが見つかりません (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "File is invalid (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "ファイルが無効です (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Not authorized (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "認証されません (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Server disconnected (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "サーバーが接続されていません (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Unexpected error code (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "予期しないエラー コードです (0x%08X)%s"

Index: zh_TW.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/player/common/gtk/po/zh_TW.po,v
retrieving revision 1.1.2.2
retrieving revision 1.1.2.3
diff -u -d -r1.1.2.2 -r1.1.2.3
--- zh_TW.po	8 Sep 2004 21:12:32 -0000	1.1.2.2
+++ zh_TW.po	8 Sep 2004 21:21:07 -0000	1.1.2.3
@@ -1,484 +1,484 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: dev at player.helixcommunity.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-27 17:26-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: hxgerror.cpp:126
-#, c-format
-msgid "General error: %s (0x%08x)"
-msgstr "一般錯誤:%s (0x%08x)"
-
-#: hxplayer.cpp:484
-#, c-format
-msgid "HXPlayer: Error 0x%08x: \"%s\""
-msgstr "HXPlayer:錯誤 0x%08x: \"%s\""
-
-#: hxplayer.cpp:974
-msgid "Loop"
-msgstr "循環播放"
-
-#: hxplayer.cpp:975
-msgid "Player should loop (indefinitely, if loop_count is not set)"
-msgstr "播放程式應該會循環播放 (若未設定 loop_count,則會無限播放)"
-
-#: hxplayer.cpp:982
-msgid "Loop count"
-msgstr "循環播放次數"
-
-#: hxplayer.cpp:983
-msgid "Number of times to repeat the opened content"
-msgstr "已開啟內容的重複播放次數"
-
-#: hxplayer.cpp:990
-msgid "Shuffle"
-msgstr "隨機播放"
-
-#: hxplayer.cpp:991
-msgid "Shuffle opened content"
-msgstr "隨機播放已開啟內容"
-
-#: hxplayer.cpp:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create helix engine. Make sure your helix libs are installed at: "
-"HELIX_LIBS=%s"
-msgstr "無法建立 Helix 引擎。 請確定 Helix 程式庫已安裝於: HELIX_LIBS=%s"
-
-#: hxplayer.cpp:1097
-msgid ""
-"Could not create helix engine. You must run:\n"
-"export HELIX_LIBS=<path to your helix libs>"
-msgstr ""
-"無法建立 Helix 引擎。 您必須執行:\n"
-"匯出 HELIX_LIBS=<您的 Helix 程式庫路徑>"
-
-#: hxerrorstrings.h:68
-msgid "Could not initialize the playback engine."
-msgstr "不能初始化播放引擎。"
-
-#: hxerrorstrings.h:69
-msgid "A general error has occurred."
-msgstr "發生一般錯誤。"
-
-#: hxerrorstrings.h:70
-msgid ""
-"Out of memory. You may need to close some other applications to play this "
-"content."
-msgstr "記憶體不足。您也許必須關閉一些其他應用程式才能播放此內容。"
-
-#: hxerrorstrings.h:71
-msgid "Invalid parameter. Unable to process request."
-msgstr "無效的參數。無法執行要求之動作。"
-
-#: hxerrorstrings.h:72
-msgid "Not initialized."
-msgstr "尚未啟始。"
-
-#: hxerrorstrings.h:73
-msgid "Unsupported document type."
-msgstr "不支援的文件類型。"
-
-#: hxerrorstrings.h:74
-msgid "Invalid file version number."
-msgstr "無效的檔案版本號碼。"
-
-#: hxerrorstrings.h:75
-msgid ""
-"Requested file not found. The link you followed may be outdated or "
-"inaccurate."
-msgstr "要求的檔案找不到。您所依循的連結可能已經過期或者不正確。"
-
-#: hxerrorstrings.h:76
-msgid "Unknown data format."
-msgstr "未知的資料格式。"
-
-#: hxerrorstrings.h:77
-msgid "Invalid socket error."
-msgstr "無效的通訊端錯誤。"
-
-#: hxerrorstrings.h:78
-msgid ""
-"Connection to server could not be established. You may be experiencing "
-"network problems."
-msgstr "無法建立到伺服器的連線。可能是網路問題。"
-
-#: hxerrorstrings.h:79
-msgid "An error occurred binding to network socket."
-msgstr "連結網路通訊端時發生錯誤。"
-
-#: hxerrorstrings.h:80
-msgid "An error occurred while creating a network socket."
-msgstr "建立網路通訊端時發生錯誤。"
-
-#: hxerrorstrings.h:81
-msgid "Unable to establish a connection with the server."
-msgstr "無法與伺服器建立連線。"
-
-#: hxerrorstrings.h:82
-msgid "Requested URL is not valid."
-msgstr "要求的 URL 無效。"
-
-#: hxerrorstrings.h:84
-msgid "An error occurred attempting to join multicast session."
-msgstr "嘗試加入組播工作階段時發生錯誤。"
-
-#: hxerrorstrings.h:85
-msgid ""
-"Cannot receive audio data from this multicast session. You may wish to try "
-"the TCP data option in the Network Preferences. Please contact your system "
-"administrator for more information."
-msgstr ""
-"無法從此組播工作階段接收音訊資料,您可以嘗試在「網路偏好設定」中使用 TCP 資料"
-"選項。請與系統管理員聯繫以取得更多資訊。"
-
-#: hxerrorstrings.h:86
-msgid "No codecs have been installed on your system."
-msgstr "系統中沒有安裝編碼/解碼器。"
-
-#: hxerrorstrings.h:87
-msgid ""
-"Your CPU is unable to decode this content in real time. Try closing other "
-"applications, or setting your bandwidth preference lower to receive less "
-"complex content."
-msgstr ""
-"您的 CPU 無法即時對此內容進行解碼。請試著關閉其他應用程式,或將您的頻寬偏好設"
-"定降低,以接收較不複雜的內容。"
-
-#: hxerrorstrings.h:88
-msgid "Invalid hostname for HTTP proxy."
-msgstr "無效的 HTTP 代理伺服器主機名稱。"
-
-#: hxerrorstrings.h:89
-msgid "Invalid Metafile"
-msgstr "無效的中繼檔"
-
-#: hxerrorstrings.h:90
-msgid "Bad Transport"
-msgstr "錯誤傳輸"
-
-#: hxerrorstrings.h:91
-msgid ""
-"The file contains an unsupported video format. The needed codec is not "
-"installed on your system."
-msgstr "此檔案包含不受支援的視訊格式。所需的編碼/解碼器並未安裝在您的系統上。"
-
-#: hxerrorstrings.h:92
-msgid ""
-"The file contains an unsupported audio format. The needed codec is not "
-"installed on your system."
-msgstr "此檔案包含不受支援的音效格式。所需的編碼/解碼器並未安裝在您的系統上。"
-
-#: hxerrorstrings.h:93
-msgid ""
-"Some components are not available to provide playback of this presentation "
-"on your system."
-msgstr "部分元件無法使用,您無法在系統上播放此簡報。"
-
-#: hxerrorstrings.h:94
-msgid ""
-"Unable to connect to server.  Check network transport settings or run auto-"
-"configure."
-msgstr "無法連線至伺服器。請檢查網路傳輸埠設定值、或執行自動配置。"
-
-#: hxerrorstrings.h:95
-msgid ""
-"You cannot receive this content.  You do not have enough network bandwidth."
-msgstr "您無法接收此內容。沒有足夠的網路頻寬。"
-
-#: hxerrorstrings.h:97
-msgid "An error occurred while reading data from the network."
-msgstr "從網路上讀取資料時發生錯誤。"
-
-#: hxerrorstrings.h:98
-msgid "An error occurred while writing data to the network."
-msgstr "將資料寫入網路時發生錯誤。"
-
-#: hxerrorstrings.h:99
-msgid ""
-"Cannot receive UDP data packets. You may wish to try the TCP data option in "
-"Network Preferences. You may also want to configure firewall proxy settings "
-"in Proxy Preferences. Please contact your system administrator for more "
-"information."
-msgstr ""
-"無法接收 UDP 資料封包。您可以嘗試使用「網路偏好設定」中的 TCP 資料選項。您也"
-"可以在「代理伺服器偏好設定」中設定防火牆的代理伺服器設定。請聯繫系統管理員以"
-"獲取更多資訊。"
-
-#: hxerrorstrings.h:100
-msgid ""
-"Connection to server has timed out. You may be experiencing network problems."
-msgstr "與伺服器的連線逾時。可能是網路問題。"
-
-#: hxerrorstrings.h:101
-msgid ""
-"Connection to server has been lost. You may be experiencing network problems."
-msgstr "與伺服器失去連線。可能是網路問題。"
-
-#: hxerrorstrings.h:102
-msgid ""
-"Unable to locate server. This server does not have a DNS entry. Please check "
-"the server name in the URL and try again."
-msgstr ""
-"無法找到伺服器。此伺服器沒有 DNS 項目。請檢查 URL 中的伺服器名稱,然後重試一"
-"次。"
-
-#: hxerrorstrings.h:103
-msgid "Cannot open the network drivers."
-msgstr "無法開啟網路驅動程式。"
-
-#: hxerrorstrings.h:104
-msgid "This server is not using a recognized protocol."
-msgstr "無法辨識此伺服器正在使用的通訊協定。"
-
-#: hxerrorstrings.h:105
-msgid ""
-"You need a newer version of this product to access the requested server. "
-"Please upgrade."
-msgstr "您需要本產品的較新版本才能存取要求的伺服器。請升級。"
-
-#: hxerrorstrings.h:106
-msgid ""
-"Connection closed. The host's version of the RealNetworks server is too old "
-"for this client."
-msgstr "連線關閉。主機的 RealNetworks 伺服器版本太舊,無法配合此用戶端。"
-
-#: hxerrorstrings.h:107
-msgid "File compression not supported. Cannot locate the requested decoder."
-msgstr "檔案壓縮不受支援。找不到要求的解碼器。"
-
-#: hxerrorstrings.h:108
-msgid "The requested decoder is not valid."
-msgstr "要求的解碼器無效。"
-
-#: hxerrorstrings.h:109
-msgid "Decoder type mismatch. Cannot load the requested decoder."
-msgstr "解碼器類型不相符。無法載入要求的解碼器。"
-
-#: hxerrorstrings.h:110
-msgid "Requested decoder cannot be found or cannot be used on this machine."
-msgstr "在本機器上找不到或無法使用要求的解碼器。"
-
-#: hxerrorstrings.h:111
-msgid "Decoder was not initialized before attempting to use it."
-msgstr "嘗試使用前未啟始解碼器。"
-
-#: hxerrorstrings.h:114
-msgid "Unable to decompress this content."
-msgstr "無法解壓縮此內容。"
-
-#: hxerrorstrings.h:115
-msgid "Server alert."
-msgstr "伺服器警示。"
-
-#: hxerrorstrings.h:116
-msgid "Proxy status error."
-msgstr "代理伺服器狀態錯誤。"
-
-#: hxerrorstrings.h:117
-msgid "Proxy invalid response error."
-msgstr "代理伺服器回應無效錯誤。"
-
-#: hxerrorstrings.h:118
-msgid "Connection closed. The proxy is too old for this client."
-msgstr "連線關閉。代理伺服器太舊,無法配合此用戶端。"
-
-#: hxerrorstrings.h:119
-msgid "Cannot open the audio device. Another application may be using it."
-msgstr "無法開啟音效裝置。別的應用程式可能正在使用此裝置。"
-
-#: hxerrorstrings.h:120
-msgid ""
-"Invalid protocol specified in URL. URLs should typically start with "
-"'rtsp://', 'pnm://', or 'http://'"
-msgstr ""
-"URL 中指定的通訊協定無效。URL 的開頭通常是「rtsp://」、「pnm://」或"
-"「http://」。"
-
-#: hxerrorstrings.h:121
-msgid "Invalid option specified in URL."
-msgstr "URL 中指定的選項無效。"
-
-#: hxerrorstrings.h:122
-msgid "Invalid host string in requested URL."
-msgstr "要求的 URL 中主機字串無效。"
-
-#: hxerrorstrings.h:123
-msgid "Invalid resource path string in requested URL."
-msgstr "要求的 URL 中資源路徑字串無效。"
-
-#: hxerrorstrings.h:124
-msgid ""
-"Cannot find winsock services. Please remove old Internet software from your "
-"system and try again."
-msgstr "找不到 winsock 服務。請從系統中移除舊版網際網路軟體,然後重試一次。"
-
-#: hxerrorstrings.h:129
-msgid ""
-"You need a newer version of this product to access the requested proxy. "
-"Please upgrade."
-msgstr "您需要本產品的較新版本才能存取要求的代理伺服器。請升級。"
-
-#: hxerrorstrings.h:133
-msgid "Could not connect to Server using HTTP"
-msgstr "無法使用 HTTP 連線至伺服器"
-
-#: hxerrorstrings.h:135
-msgid ""
-"The User Name and Password entered are not valid.  Would you like to try "
-"again?"
-msgstr "輸入的使用者名稱與密碼無效。是否要再試一次?"
-
-#: hxerrorstrings.h:137
-msgid "Requested server does not support PerfectPlay."
-msgstr "要求的伺服器不支援 PerfectPlay。"
-
-#: hxerrorstrings.h:138
-msgid "PerfectPlay not supported for live streams."
-msgstr "不支援使用 PerfectPlay 播放即時串流。"
-
-#: hxerrorstrings.h:139
-msgid "Access Denied"
-msgstr "拒絕存取"
-
-#: hxerrorstrings.h:140
-msgid "Your rights to view this content have expired."
-msgstr "檢視此內容的權限已過期。"
-
-#: hxerrorstrings.h:141
-msgid ""
-"Viewing time for this playback has expired. Check for more plays in View "
-"Content Rights."
-msgstr "此播放內容的檢視期限已過期。請在「檢視內容權利」中檢查其他播放內容。"
-
-#: hxerrorstrings.h:142
-msgid "Server has denied your restore request."
-msgstr "伺服器拒絕您的還原要求。"
-
-#: hxerrorstrings.h:143
-msgid "Please quit any debuggers before attempting to play secure content."
-msgstr "在嘗試播放安全內容前,請結束所有偵錯程式。"
-
-#: hxerrorstrings.h:144
-msgid ""
-"Connection to restoration server could not be established. You may be "
-"experiencing network problems."
-msgstr "無法建立還原伺服器的連線。可能是網路問題。"
-
-#: hxerrorstrings.h:145
-msgid ""
-"Connection to restoration server has timed out. You may be experiencing "
-"network problems."
-msgstr "與還原伺服器的連線逾時。可能是網路問題。"
-
-#: hxerrorstrings.h:146
-msgid ""
-"Connection to revocation server to get the updated revocation list could not "
-"be established. You may be experiencing network problems. Playback cannot "
-"continue until a connection is established."
-msgstr ""
-"無法建立通往撤銷伺服器的連線,無法取得最新的撤銷清單。可能是網路問題。播放功"
-"能無法繼續,直到連線建立才可播放。"
-
-#: hxerrorstrings.h:147
-msgid ""
-"Connection to revocation server to get the updated revocation list has timed "
-"out. You may be experiencing network problems. Playback cannot continue "
-"until a connection is established."
-msgstr ""
-"與撤銷伺服器的連線逾時,無法取得最新的撤銷清單。可能是網路問題。播放功能無法"
-"繼續直到連線建立才可播放。"
-
-#: hxerrorstrings.h:148
-msgid "Your rights have been restored successfully."
-msgstr "您的權限已成功還原。"
-
-#: hxerrorstrings.h:149
-msgid "Your rights have been backed up successfully."
-msgstr "您的權限已成功備份。"
-
-#: hxerrorstrings.h:150
-msgid "This application is not certified to play secure content."
-msgstr "此應用程式未獲得播放安全內容的認證。"
-
-#: hxerrorstrings.h:151
-msgid "The backup file is invalid."
-msgstr "備份檔案無效。"
-
-#: hxerrorstrings.h:152
-msgid "PerfectPlay not allowed on this clip."
-msgstr "本剪輯中不允許 PerfectPlay。"
-
-#: hxerrorstrings.h:153
-msgid "An error occurred accessing a multicast session."
-msgstr "存取組播工作階段時發生錯誤。"
-
-#: hxerrorstrings.h:154
-msgid ""
-"Unable to locate proxy server. This proxy server does not have a DNS entry. "
-"Please check the proxy server name and try again"
-msgstr ""
-"找不到代理伺服器。此代理伺服器沒有 DNS 項目。請檢查代理伺服器的名稱,然後重試"
-"一次。"
-
-#: hxerrorstrings.h:155
-msgid ""
-"Connection to proxy server could not be established. You may be experiencing "
-"network problems."
-msgstr "無法建立通往代理伺服器的連線。可能是網路問題。"
-
-#: hxerrorstrings.h:157
-msgid "No clip is available."
-msgstr "無可用剪輯。"
-
-#: hxerrorstrings.h:158
-msgid ""
-"The provider of this content has not granted permission to view the source."
-msgstr "此內容的提供者尚未授權檢視此來源。"
-
-#: hxerrorstrings.h:159
-msgid "None of the installed Digital Rights Managers support viewing rights."
-msgstr "所有安裝的「數位著作權管理程式」皆不支援檢視權限。"
-
-#: hxerrorstrings.h:160 hxerrorstrings.h:161
-msgid "Select More Info to learn about viewing clip source."
-msgstr "選擇「更多資訊」以瞭解檢視剪輯片段來源的相關資訊。"
-
-#: hxerrorstrings.h:162
-msgid "Play some secure content to upgrade to a secure DRM."
-msgstr "播放某些安全內容以升級至安全 DRM。"
-
-#~ msgid "Helix Success (0x%08X)%s"
-#~ msgstr "Helix 成功 (0x%08X)%s"
-
-#~ msgid "Helix Failure (0x%08X)%s"
-#~ msgstr "Helix 失敗 (0x%08X)%s"
-
-#~ msgid "No plugins available to playback this media (0x%08X)%s"
-#~ msgstr "無可用的外掛程式,無法播放此媒體 (0x%08X)%s"
-
-#~ msgid "File not found (0x%08X)%s"
-#~ msgstr "找不到檔案 (0x%08X)%s"
-
-#~ msgid "File is invalid (0x%08X)%s"
-#~ msgstr "檔案無效 (0x%08X)%s"
-
-#~ msgid "Not authorized (0x%08X)%s"
-#~ msgstr "未經授權 (0x%08X)%s"
-
-#~ msgid "Server disconnected (0x%08X)%s"
-#~ msgstr "伺服器斷線 (0x%08X)%s"
-
-#~ msgid "Unexpected error code (0x%08X)%s"
-#~ msgstr "意外錯誤代號 (0x%08X)%s"
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: dev at player.helixcommunity.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-27 17:26-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: hxgerror.cpp:126
+#, c-format
+msgid "General error: %s (0x%08x)"
+msgstr "一般錯誤:%s (0x%08x)"
+
+#: hxplayer.cpp:484
+#, c-format
+msgid "HXPlayer: Error 0x%08x: \"%s\""
+msgstr "HXPlayer:錯誤 0x%08x: \"%s\""
+
+#: hxplayer.cpp:974
+msgid "Loop"
+msgstr "循環播放"
+
+#: hxplayer.cpp:975
+msgid "Player should loop (indefinitely, if loop_count is not set)"
+msgstr "播放程式應該會循環播放 (若未設定 loop_count,則會無限播放)"
+
+#: hxplayer.cpp:982
+msgid "Loop count"
+msgstr "循環播放次數"
+
+#: hxplayer.cpp:983
+msgid "Number of times to repeat the opened content"
+msgstr "已開啟內容的重複播放次數"
+
+#: hxplayer.cpp:990
+msgid "Shuffle"
+msgstr "隨機播放"
+
+#: hxplayer.cpp:991
+msgid "Shuffle opened content"
+msgstr "隨機播放已開啟內容"
+
+#: hxplayer.cpp:1092
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create helix engine. Make sure your helix libs are installed at: "
+"HELIX_LIBS=%s"
+msgstr "無法建立 Helix 引擎。 請確定 Helix 程式庫已安裝於: HELIX_LIBS=%s"
+
+#: hxplayer.cpp:1097
+msgid ""
+"Could not create helix engine. You must run:\n"
+"export HELIX_LIBS=<path to your helix libs>"
+msgstr ""
+"無法建立 Helix 引擎。 您必須執行:\n"
+"匯出 HELIX_LIBS=<您的 Helix 程式庫路徑>"
+
+#: hxerrorstrings.h:68
+msgid "Could not initialize the playback engine."
+msgstr "不能初始化播放引擎。"
+
+#: hxerrorstrings.h:69
+msgid "A general error has occurred."
+msgstr "發生一般錯誤。"
+
+#: hxerrorstrings.h:70
+msgid ""
+"Out of memory. You may need to close some other applications to play this "
+"content."
+msgstr "記憶體不足。您也許必須關閉一些其他應用程式才能播放此內容。"
+
+#: hxerrorstrings.h:71
+msgid "Invalid parameter. Unable to process request."
+msgstr "無效的參數。無法執行要求之動作。"
+
+#: hxerrorstrings.h:72
+msgid "Not initialized."
+msgstr "尚未啟始。"
+
+#: hxerrorstrings.h:73
+msgid "Unsupported document type."
+msgstr "不支援的文件類型。"
+
+#: hxerrorstrings.h:74
+msgid "Invalid file version number."
+msgstr "無效的檔案版本號碼。"
+
+#: hxerrorstrings.h:75
+msgid ""
+"Requested file not found. The link you followed may be outdated or "
+"inaccurate."
+msgstr "要求的檔案找不到。您所依循的連結可能已經過期或者不正確。"
+
+#: hxerrorstrings.h:76
+msgid "Unknown data format."
+msgstr "未知的資料格式。"
+
+#: hxerrorstrings.h:77
+msgid "Invalid socket error."
+msgstr "無效的通訊端錯誤。"
+
+#: hxerrorstrings.h:78
+msgid ""
+"Connection to server could not be established. You may be experiencing "
+"network problems."
+msgstr "無法建立到伺服器的連線。可能是網路問題。"
+
+#: hxerrorstrings.h:79
+msgid "An error occurred binding to network socket."
+msgstr "連結網路通訊端時發生錯誤。"
+
+#: hxerrorstrings.h:80
+msgid "An error occurred while creating a network socket."
+msgstr "建立網路通訊端時發生錯誤。"
+
+#: hxerrorstrings.h:81
+msgid "Unable to establish a connection with the server."
+msgstr "無法與伺服器建立連線。"
+
+#: hxerrorstrings.h:82
+msgid "Requested URL is not valid."
+msgstr "要求的 URL 無效。"
+
+#: hxerrorstrings.h:84
+msgid "An error occurred attempting to join multicast session."
+msgstr "嘗試加入組播工作階段時發生錯誤。"
+
+#: hxerrorstrings.h:85
+msgid ""
+"Cannot receive audio data from this multicast session. You may wish to try "
+"the TCP data option in the Network Preferences. Please contact your system "
+"administrator for more information."
+msgstr ""
+"無法從此組播工作階段接收音訊資料,您可以嘗試在「網路偏好設定」中使用 TCP 資料"
+"選項。請與系統管理員聯繫以取得更多資訊。"
+
+#: hxerrorstrings.h:86
+msgid "No codecs have been installed on your system."
+msgstr "系統中沒有安裝編碼/解碼器。"
+
+#: hxerrorstrings.h:87
+msgid ""
+"Your CPU is unable to decode this content in real time. Try closing other "
+"applications, or setting your bandwidth preference lower to receive less "
+"complex content."
+msgstr ""
+"您的 CPU 無法即時對此內容進行解碼。請試著關閉其他應用程式,或將您的頻寬偏好設"
+"定降低,以接收較不複雜的內容。"
+
+#: hxerrorstrings.h:88
+msgid "Invalid hostname for HTTP proxy."
+msgstr "無效的 HTTP 代理伺服器主機名稱。"
+
+#: hxerrorstrings.h:89
+msgid "Invalid Metafile"
+msgstr "無效的中繼檔"
+
+#: hxerrorstrings.h:90
+msgid "Bad Transport"
+msgstr "錯誤傳輸"
+
+#: hxerrorstrings.h:91
+msgid ""
+"The file contains an unsupported video format. The needed codec is not "
+"installed on your system."
+msgstr "此檔案包含不受支援的視訊格式。所需的編碼/解碼器並未安裝在您的系統上。"
+
+#: hxerrorstrings.h:92
+msgid ""
+"The file contains an unsupported audio format. The needed codec is not "
+"installed on your system."
+msgstr "此檔案包含不受支援的音效格式。所需的編碼/解碼器並未安裝在您的系統上。"
+
+#: hxerrorstrings.h:93
+msgid ""
+"Some components are not available to provide playback of this presentation "
+"on your system."
+msgstr "部分元件無法使用,您無法在系統上播放此簡報。"
+
+#: hxerrorstrings.h:94
+msgid ""
+"Unable to connect to server.  Check network transport settings or run auto-"
+"configure."
+msgstr "無法連線至伺服器。請檢查網路傳輸埠設定值、或執行自動配置。"
+
+#: hxerrorstrings.h:95
+msgid ""
+"You cannot receive this content.  You do not have enough network bandwidth."
+msgstr "您無法接收此內容。沒有足夠的網路頻寬。"
+
+#: hxerrorstrings.h:97
+msgid "An error occurred while reading data from the network."
+msgstr "從網路上讀取資料時發生錯誤。"
+
+#: hxerrorstrings.h:98
+msgid "An error occurred while writing data to the network."
+msgstr "將資料寫入網路時發生錯誤。"
+
+#: hxerrorstrings.h:99
+msgid ""
+"Cannot receive UDP data packets. You may wish to try the TCP data option in "
+"Network Preferences. You may also want to configure firewall proxy settings "
+"in Proxy Preferences. Please contact your system administrator for more "
+"information."
+msgstr ""
+"無法接收 UDP 資料封包。您可以嘗試使用「網路偏好設定」中的 TCP 資料選項。您也"
+"可以在「代理伺服器偏好設定」中設定防火牆的代理伺服器設定。請聯繫系統管理員以"
+"獲取更多資訊。"
+
+#: hxerrorstrings.h:100
+msgid ""
+"Connection to server has timed out. You may be experiencing network problems."
+msgstr "與伺服器的連線逾時。可能是網路問題。"
+
+#: hxerrorstrings.h:101
+msgid ""
+"Connection to server has been lost. You may be experiencing network problems."
+msgstr "與伺服器失去連線。可能是網路問題。"
+
+#: hxerrorstrings.h:102
+msgid ""
+"Unable to locate server. This server does not have a DNS entry. Please check "
+"the server name in the URL and try again."
+msgstr ""
+"無法找到伺服器。此伺服器沒有 DNS 項目。請檢查 URL 中的伺服器名稱,然後重試一"
+"次。"
+
+#: hxerrorstrings.h:103
+msgid "Cannot open the network drivers."
+msgstr "無法開啟網路驅動程式。"
+
+#: hxerrorstrings.h:104
+msgid "This server is not using a recognized protocol."
+msgstr "無法辨識此伺服器正在使用的通訊協定。"
+
+#: hxerrorstrings.h:105
+msgid ""
+"You need a newer version of this product to access the requested server. "
+"Please upgrade."
+msgstr "您需要本產品的較新版本才能存取要求的伺服器。請升級。"
+
+#: hxerrorstrings.h:106
+msgid ""
+"Connection closed. The host's version of the RealNetworks server is too old "
+"for this client."
+msgstr "連線關閉。主機的 RealNetworks 伺服器版本太舊,無法配合此用戶端。"
+
+#: hxerrorstrings.h:107
+msgid "File compression not supported. Cannot locate the requested decoder."
+msgstr "檔案壓縮不受支援。找不到要求的解碼器。"
+
+#: hxerrorstrings.h:108
+msgid "The requested decoder is not valid."
+msgstr "要求的解碼器無效。"
+
+#: hxerrorstrings.h:109
+msgid "Decoder type mismatch. Cannot load the requested decoder."
+msgstr "解碼器類型不相符。無法載入要求的解碼器。"
+
+#: hxerrorstrings.h:110
+msgid "Requested decoder cannot be found or cannot be used on this machine."
+msgstr "在本機器上找不到或無法使用要求的解碼器。"
+
+#: hxerrorstrings.h:111
+msgid "Decoder was not initialized before attempting to use it."
+msgstr "嘗試使用前未啟始解碼器。"
+
+#: hxerrorstrings.h:114
+msgid "Unable to decompress this content."
+msgstr "無法解壓縮此內容。"
+
+#: hxerrorstrings.h:115
+msgid "Server alert."
+msgstr "伺服器警示。"
+
+#: hxerrorstrings.h:116
+msgid "Proxy status error."
+msgstr "代理伺服器狀態錯誤。"
+
+#: hxerrorstrings.h:117
+msgid "Proxy invalid response error."
+msgstr "代理伺服器回應無效錯誤。"
+
+#: hxerrorstrings.h:118
+msgid "Connection closed. The proxy is too old for this client."
+msgstr "連線關閉。代理伺服器太舊,無法配合此用戶端。"
+
+#: hxerrorstrings.h:119
+msgid "Cannot open the audio device. Another application may be using it."
+msgstr "無法開啟音效裝置。別的應用程式可能正在使用此裝置。"
+
+#: hxerrorstrings.h:120
+msgid ""
+"Invalid protocol specified in URL. URLs should typically start with "
+"'rtsp://', 'pnm://', or 'http://'"
+msgstr ""
+"URL 中指定的通訊協定無效。URL 的開頭通常是「rtsp://」、「pnm://」或"
+"「http://」。"
+
+#: hxerrorstrings.h:121
+msgid "Invalid option specified in URL."
+msgstr "URL 中指定的選項無效。"
+
+#: hxerrorstrings.h:122
+msgid "Invalid host string in requested URL."
+msgstr "要求的 URL 中主機字串無效。"
+
+#: hxerrorstrings.h:123
+msgid "Invalid resource path string in requested URL."
+msgstr "要求的 URL 中資源路徑字串無效。"
+
+#: hxerrorstrings.h:124
+msgid ""
+"Cannot find winsock services. Please remove old Internet software from your "
+"system and try again."
+msgstr "找不到 winsock 服務。請從系統中移除舊版網際網路軟體,然後重試一次。"
+
+#: hxerrorstrings.h:129
+msgid ""
+"You need a newer version of this product to access the requested proxy. "
+"Please upgrade."
+msgstr "您需要本產品的較新版本才能存取要求的代理伺服器。請升級。"
+
+#: hxerrorstrings.h:133
+msgid "Could not connect to Server using HTTP"
+msgstr "無法使用 HTTP 連線至伺服器"
+
+#: hxerrorstrings.h:135
+msgid ""
+"The User Name and Password entered are not valid.  Would you like to try "
+"again?"
+msgstr "輸入的使用者名稱與密碼無效。是否要再試一次?"
+
+#: hxerrorstrings.h:137
+msgid "Requested server does not support PerfectPlay."
+msgstr "要求的伺服器不支援 PerfectPlay。"
+
+#: hxerrorstrings.h:138
+msgid "PerfectPlay not supported for live streams."
+msgstr "不支援使用 PerfectPlay 播放即時串流。"
+
+#: hxerrorstrings.h:139
+msgid "Access Denied"
+msgstr "拒絕存取"
+
+#: hxerrorstrings.h:140
+msgid "Your rights to view this content have expired."
+msgstr "檢視此內容的權限已過期。"
+
+#: hxerrorstrings.h:141
+msgid ""
+"Viewing time for this playback has expired. Check for more plays in View "
+"Content Rights."
+msgstr "此播放內容的檢視期限已過期。請在「檢視內容權利」中檢查其他播放內容。"
+
+#: hxerrorstrings.h:142
+msgid "Server has denied your restore request."
+msgstr "伺服器拒絕您的還原要求。"
+
+#: hxerrorstrings.h:143
+msgid "Please quit any debuggers before attempting to play secure content."
+msgstr "在嘗試播放安全內容前,請結束所有偵錯程式。"
+
+#: hxerrorstrings.h:144
+msgid ""
+"Connection to restoration server could not be established. You may be "
+"experiencing network problems."
+msgstr "無法建立還原伺服器的連線。可能是網路問題。"
+
+#: hxerrorstrings.h:145
+msgid ""
+"Connection to restoration server has timed out. You may be experiencing "
+"network problems."
+msgstr "與還原伺服器的連線逾時。可能是網路問題。"
+
+#: hxerrorstrings.h:146
+msgid ""
+"Connection to revocation server to get the updated revocation list could not "
+"be established. You may be experiencing network problems. Playback cannot "
+"continue until a connection is established."
+msgstr ""
+"無法建立通往撤銷伺服器的連線,無法取得最新的撤銷清單。可能是網路問題。播放功"
+"能無法繼續,直到連線建立才可播放。"
+
+#: hxerrorstrings.h:147
+msgid ""
+"Connection to revocation server to get the updated revocation list has timed "
+"out. You may be experiencing network problems. Playback cannot continue "
+"until a connection is established."
+msgstr ""
+"與撤銷伺服器的連線逾時,無法取得最新的撤銷清單。可能是網路問題。播放功能無法"
+"繼續直到連線建立才可播放。"
+
+#: hxerrorstrings.h:148
+msgid "Your rights have been restored successfully."
+msgstr "您的權限已成功還原。"
+
+#: hxerrorstrings.h:149
+msgid "Your rights have been backed up successfully."
+msgstr "您的權限已成功備份。"
+
+#: hxerrorstrings.h:150
+msgid "This application is not certified to play secure content."
+msgstr "此應用程式未獲得播放安全內容的認證。"
+
+#: hxerrorstrings.h:151
+msgid "The backup file is invalid."
+msgstr "備份檔案無效。"
+
+#: hxerrorstrings.h:152
+msgid "PerfectPlay not allowed on this clip."
+msgstr "本剪輯中不允許 PerfectPlay。"
+
+#: hxerrorstrings.h:153
+msgid "An error occurred accessing a multicast session."
+msgstr "存取組播工作階段時發生錯誤。"
+
+#: hxerrorstrings.h:154
+msgid ""
+"Unable to locate proxy server. This proxy server does not have a DNS entry. "
+"Please check the proxy server name and try again"
+msgstr ""
+"找不到代理伺服器。此代理伺服器沒有 DNS 項目。請檢查代理伺服器的名稱,然後重試"
+"一次。"
+
+#: hxerrorstrings.h:155
+msgid ""
+"Connection to proxy server could not be established. You may be experiencing "
+"network problems."
+msgstr "無法建立通往代理伺服器的連線。可能是網路問題。"
+
+#: hxerrorstrings.h:157
+msgid "No clip is available."
+msgstr "無可用剪輯。"
+
+#: hxerrorstrings.h:158
+msgid ""
+"The provider of this content has not granted permission to view the source."
+msgstr "此內容的提供者尚未授權檢視此來源。"
+
+#: hxerrorstrings.h:159
+msgid "None of the installed Digital Rights Managers support viewing rights."
+msgstr "所有安裝的「數位著作權管理程式」皆不支援檢視權限。"
+
+#: hxerrorstrings.h:160 hxerrorstrings.h:161
+msgid "Select More Info to learn about viewing clip source."
+msgstr "選擇「更多資訊」以瞭解檢視剪輯片段來源的相關資訊。"
+
+#: hxerrorstrings.h:162
+msgid "Play some secure content to upgrade to a secure DRM."
+msgstr "播放某些安全內容以升級至安全 DRM。"
+
+#~ msgid "Helix Success (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Helix 成功 (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Helix Failure (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Helix 失敗 (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "No plugins available to playback this media (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "無可用的外掛程式,無法播放此媒體 (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "File not found (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "找不到檔案 (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "File is invalid (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "檔案無效 (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Not authorized (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "未經授權 (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Server disconnected (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "伺服器斷線 (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Unexpected error code (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "意外錯誤代號 (0x%08X)%s"

Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/player/common/gtk/po/fr.po,v
retrieving revision 1.1.16.2
retrieving revision 1.1.16.3
diff -u -d -r1.1.16.2 -r1.1.16.3
--- fr.po	8 Sep 2004 21:12:32 -0000	1.1.16.2
+++ fr.po	8 Sep 2004 21:21:06 -0000	1.1.16.3
@@ -1,554 +1,554 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: dev at player.helixcommunity.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-27 17:26-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
[...1077 lines suppressed...]
+#~ msgid "Helix Failure (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Echec de Helix (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "No plugins available to playback this media (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Aucun plug-in disponible pour diffuser ce média (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "File not found (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Fichier introuvable (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "File is invalid (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Fichier non valide (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Not authorized (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Interdit (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Server disconnected (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Serveur déconnecté (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Unexpected error code (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Code d'erreur inattendu (0x%08X)%s"

Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/player/common/gtk/po/it.po,v
retrieving revision 1.1.2.2
retrieving revision 1.1.2.3
diff -u -d -r1.1.2.2 -r1.1.2.3
--- it.po	8 Sep 2004 21:12:32 -0000	1.1.2.2
+++ it.po	8 Sep 2004 21:21:07 -0000	1.1.2.3
@@ -1,548 +1,548 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: dev at player.helixcommunity.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-27 17:26-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
[...1065 lines suppressed...]
+#~ msgid "Helix Failure (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Helix non riuscito (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "No plugins available to playback this media (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Plug-in non disponibili per riprodurre questo contenuto (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "File not found (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "File non trovato (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "File is invalid (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "File non valido (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Not authorized (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Non autorizzato (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Server disconnected (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Connessione al server interrotta (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Unexpected error code (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Codice d'errore imprevisto (0x%08X)%s"

Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/player/common/gtk/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.1.2.2
retrieving revision 1.1.2.3
diff -u -d -r1.1.2.2 -r1.1.2.3
--- pt_BR.po	8 Sep 2004 21:12:32 -0000	1.1.2.2
+++ pt_BR.po	8 Sep 2004 21:21:07 -0000	1.1.2.3
@@ -1,542 +1,542 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: dev at player.helixcommunity.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-27 17:26-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
[...1053 lines suppressed...]
+#~ msgid "Helix Failure (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Falha do Helix (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "No plugins available to playback this media (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Nenhum plug-in disponível para reproduzir esta mídia (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "File not found (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Arquivo não localizado (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "File is invalid (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Arquivo inválido (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Not authorized (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Não autorizado (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Server disconnected (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Servidor desconectado (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Unexpected error code (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Código de erro inesperado (0x%08X)%s"

Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/player/common/gtk/po/de.po,v
retrieving revision 1.1.2.2
retrieving revision 1.1.2.3
diff -u -d -r1.1.2.2 -r1.1.2.3
--- de.po	8 Sep 2004 21:12:32 -0000	1.1.2.2
+++ de.po	8 Sep 2004 21:21:06 -0000	1.1.2.3
@@ -1,558 +1,558 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: dev at player.helixcommunity.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-27 17:26-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
[...1085 lines suppressed...]
+#~ msgstr "Helix-Fehler (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "No plugins available to playback this media (0x%08X)%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine Plug-Ins für die Wiedergabe dieser Mediendatei verfügbar (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "File not found (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Datei nicht gefunden (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "File is invalid (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Datei ungültig (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Not authorized (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Keine Berechtigung (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Server disconnected (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Verbindung zum Server unterbrochen (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Unexpected error code (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Unerwarteter Fehlercode (0x%08X)%s"

Index: ko.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/player/common/gtk/po/ko.po,v
retrieving revision 1.1.2.2
retrieving revision 1.1.2.3
diff -u -d -r1.1.2.2 -r1.1.2.3
--- ko.po	8 Sep 2004 21:12:32 -0000	1.1.2.2
+++ ko.po	8 Sep 2004 21:21:07 -0000	1.1.2.3
@@ -1,514 +1,514 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: dev at player.helixcommunity.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-27 17:26-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
[...997 lines suppressed...]
+#~ msgid "Helix Failure (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Helix 실패 (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "No plugins available to playback this media (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "이 미디어 재생을 위한 플러그인 없음 (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "File not found (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "파일을 찾을 수 없음 (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "File is invalid (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "파일이 유효하지 않음 (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Not authorized (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "승인할 수 없음 (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Server disconnected (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "서버 연결이 끊어짐 (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Unexpected error code (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "예상치 못한 오류 코드 (0x%08X)%s"

Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/player/common/gtk/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.1.2.2
retrieving revision 1.1.2.3
diff -u -d -r1.1.2.2 -r1.1.2.3
--- zh_CN.po	8 Sep 2004 21:12:32 -0000	1.1.2.2
+++ zh_CN.po	8 Sep 2004 21:21:07 -0000	1.1.2.3
@@ -1,485 +1,485 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: dev at player.helixcommunity.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-27 17:26-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: hxgerror.cpp:126
-#, c-format
-msgid "General error: %s (0x%08x)"
-msgstr "常规错误:%s (0x%08x)"
-
-#: hxplayer.cpp:484
-#, c-format
-msgid "HXPlayer: Error 0x%08x: \"%s\""
-msgstr "HXPlayer:错误 0x%08x:\"%s\""
-
-#: hxplayer.cpp:974
-msgid "Loop"
-msgstr "循环"
-
-#: hxplayer.cpp:975
-msgid "Player should loop (indefinitely, if loop_count is not set)"
-msgstr "播放器将循环播放(如未设置 loop_count,则无限次循环)"
-
-#: hxplayer.cpp:982
-msgid "Loop count"
-msgstr "循环计数"
-
-#: hxplayer.cpp:983
-msgid "Number of times to repeat the opened content"
-msgstr "按此次数重复播放已打开内容"
-
-#: hxplayer.cpp:990
-msgid "Shuffle"
-msgstr "随机"
-
-#: hxplayer.cpp:991
-msgid "Shuffle opened content"
-msgstr "随机播放已打开的内容"
-
-#: hxplayer.cpp:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create helix engine. Make sure your helix libs are installed at: "
-"HELIX_LIBS=%s"
-msgstr "无法创建 helix 引擎。 确保您的 helix 程序库已安装在: HELIX_LIBS=%s"
-
-#: hxplayer.cpp:1097
-msgid ""
-"Could not create helix engine. You must run:\n"
-"export HELIX_LIBS=<path to your helix libs>"
-msgstr ""
-"无法创建 helix 引擎。 您必须运行:\n"
-"导出 HELIX_LIBS=<helix 程序库的路径>"
-
-#: hxerrorstrings.h:68
-msgid "Could not initialize the playback engine."
-msgstr "不能初始化播放引擎。"
-
-#: hxerrorstrings.h:69
-msgid "A general error has occurred."
-msgstr "发生常规错误。"
-
-#: hxerrorstrings.h:70
-msgid ""
-"Out of memory. You may need to close some other applications to play this "
-"content."
-msgstr "内存不足。您需要关闭一些其它的应用程序以播放此 内容。"
-
-#: hxerrorstrings.h:71
-msgid "Invalid parameter. Unable to process request."
-msgstr "非法参数。不能处理请求。"
-
-#: hxerrorstrings.h:72
-msgid "Not initialized."
-msgstr "未初始化。"
-
-#: hxerrorstrings.h:73
-msgid "Unsupported document type."
-msgstr "不支持该文档类型。"
-
-#: hxerrorstrings.h:74
-msgid "Invalid file version number."
-msgstr "文件版本号无效。"
-
-#: hxerrorstrings.h:75
-msgid ""
-"Requested file not found. The link you followed may be outdated or "
-"inaccurate."
-msgstr "未找到请求的文件,您使用的链接可能过时或者 不正确。"
-
-#: hxerrorstrings.h:76
-msgid "Unknown data format."
-msgstr "未知数据格式。"
-
-#: hxerrorstrings.h:77
-msgid "Invalid socket error."
-msgstr "无效套接字错误。"
-
-#: hxerrorstrings.h:78
-msgid ""
-"Connection to server could not be established. You may be experiencing "
-"network problems."
-msgstr "不能建立与服务器的连接。您可能遇到了网络问题。"
-
-#: hxerrorstrings.h:79
-msgid "An error occurred binding to network socket."
-msgstr "绑定网络套接字时发生错误。"
-
-#: hxerrorstrings.h:80
-msgid "An error occurred while creating a network socket."
-msgstr "创建网络套接字时发生错误。"
-
-#: hxerrorstrings.h:81
-msgid "Unable to establish a connection with the server."
-msgstr "不能建立与服务器的连接。"
-
-#: hxerrorstrings.h:82
-msgid "Requested URL is not valid."
-msgstr "请求的 URL 无效。"
-
-#: hxerrorstrings.h:84
-msgid "An error occurred attempting to join multicast session."
-msgstr "尝试加入多路广播时段时发生错误。"
-
-#: hxerrorstrings.h:85
-msgid ""
-"Cannot receive audio data from this multicast session. You may wish to try "
-"the TCP data option in the Network Preferences. Please contact your system "
-"administrator for more information."
-msgstr ""
-"不能从此多路广播时段接收音频数据。您可以 在“网络首选项”中试用 TCP 数据选项。"
-"请与系统管理员联系,以获得详细信息。"
-
-#: hxerrorstrings.h:86
-msgid "No codecs have been installed on your system."
-msgstr "系统中未安装编码解码器。"
-
-#: hxerrorstrings.h:87
-msgid ""
-"Your CPU is unable to decode this content in real time. Try closing other "
-"applications, or setting your bandwidth preference lower to receive less "
-"complex content."
-msgstr ""
-"您的 CPU 不能实时解码此内容。请尝试关闭其它 应用程序,或者通过降低带宽首选项"
-"来接收 较简单的内容。"
-
-#: hxerrorstrings.h:88
-msgid "Invalid hostname for HTTP proxy."
-msgstr "HTTP 代理服务器的主机名称无效。"
-
-#: hxerrorstrings.h:89
-msgid "Invalid Metafile"
-msgstr "图元文件无效"
-
-#: hxerrorstrings.h:90
-msgid "Bad Transport"
-msgstr "传输错误"
-
-#: hxerrorstrings.h:91
-msgid ""
-"The file contains an unsupported video format. The needed codec is not "
-"installed on your system."
-msgstr ""
-"文件包含一个不支持的视频格式,所需要的编码解码器 在您的系统中没有安装。"
-
-#: hxerrorstrings.h:92
-msgid ""
-"The file contains an unsupported audio format. The needed codec is not "
-"installed on your system."
-msgstr ""
-"文件包含一个不支持的音频格式,所需要的编码解码器 在您的系统中没有安装。"
-
-#: hxerrorstrings.h:93
-msgid ""
-"Some components are not available to provide playback of this presentation "
-"on your system."
-msgstr "您的系统中缺少用来播放此演示的 某些组件。"
-
-#: hxerrorstrings.h:94
-msgid ""
-"Unable to connect to server.  Check network transport settings or run auto-"
-"configure."
-msgstr "不能连接到服务器。请检查网络传输设置或运行自动 配置。"
-
-#: hxerrorstrings.h:95
-msgid ""
-"You cannot receive this content.  You do not have enough network bandwidth."
-msgstr "您不能接收此内容。您没有足够网络带宽。"
-
-#: hxerrorstrings.h:97
-msgid "An error occurred while reading data from the network."
-msgstr "从网络读取数据时发生错误。"
-
-#: hxerrorstrings.h:98
-msgid "An error occurred while writing data to the network."
-msgstr "将数据写入网络时发生错误。"
-
-#: hxerrorstrings.h:99
-msgid ""
-"Cannot receive UDP data packets. You may wish to try the TCP data option in "
-"Network Preferences. You may also want to configure firewall proxy settings "
-"in Proxy Preferences. Please contact your system administrator for more "
-"information."
-msgstr ""
-"不能接收 UDP 数据包。您可以在“网络首选项”中 试用 TCP 数据选项。您也可以配"
-"置“代理服务器首选项”中的 防火墙代理服务器设置。请与系统管理员联系,以获得详"
-"细 信息。"
-
-#: hxerrorstrings.h:100
-msgid ""
-"Connection to server has timed out. You may be experiencing network problems."
-msgstr "与服务器的连接超时。您可能遇到了网络问题。"
-
-#: hxerrorstrings.h:101
-msgid ""
-"Connection to server has been lost. You may be experiencing network problems."
-msgstr "与服务器的连接中断。您可能遇到了网络问题。"
-
-#: hxerrorstrings.h:102
-msgid ""
-"Unable to locate server. This server does not have a DNS entry. Please check "
-"the server name in the URL and try again."
-msgstr ""
-"不能定位服务器,此服务器没有 DNS 入口。请检查 URL 中的服务器名称,然后重试。"
-
-#: hxerrorstrings.h:103
-msgid "Cannot open the network drivers."
-msgstr "打不开网络驱动程序。"
-
-#: hxerrorstrings.h:104
-msgid "This server is not using a recognized protocol."
-msgstr "此服务器使用的协议没有被认可。"
-
-#: hxerrorstrings.h:105
-msgid ""
-"You need a newer version of this product to access the requested server. "
-"Please upgrade."
-msgstr "要访问请求的服务器,您需要此产品的更新版本。请升级。"
-
-#: hxerrorstrings.h:106
-msgid ""
-"Connection closed. The host's version of the RealNetworks server is too old "
-"for this client."
-msgstr "连接已关闭。RealNetworks 服务器的主机版本太旧,不适合此客户机。"
-
-#: hxerrorstrings.h:107
-msgid "File compression not supported. Cannot locate the requested decoder."
-msgstr "不支持文件压缩。无法定位要求的解码器。"
-
-#: hxerrorstrings.h:108
-msgid "The requested decoder is not valid."
-msgstr "要求的解码器无效。"
-
-#: hxerrorstrings.h:109
-msgid "Decoder type mismatch. Cannot load the requested decoder."
-msgstr "解码器类型不匹配。不能加载要求的解码器。"
-
-#: hxerrorstrings.h:110
-msgid "Requested decoder cannot be found or cannot be used on this machine."
-msgstr "未找到要求的解码器,或者该解码器不能在此计算机上使用。"
-
-#: hxerrorstrings.h:111
-msgid "Decoder was not initialized before attempting to use it."
-msgstr "在尝试使用之前未初始化解码器。"
-
-#: hxerrorstrings.h:114
-msgid "Unable to decompress this content."
-msgstr "不能解压缩此内容。"
-
-#: hxerrorstrings.h:115
-msgid "Server alert."
-msgstr "服务器警告。"
-
-#: hxerrorstrings.h:116
-msgid "Proxy status error."
-msgstr "代理服务器状态错误。"
-
-#: hxerrorstrings.h:117
-msgid "Proxy invalid response error."
-msgstr "代理服务器无效响应错误。"
-
-#: hxerrorstrings.h:118
-msgid "Connection closed. The proxy is too old for this client."
-msgstr "连接已关闭。代理服务器太旧,不适合此客户机。"
-
-#: hxerrorstrings.h:119
-msgid "Cannot open the audio device. Another application may be using it."
-msgstr "打不开音频设备。另一应用程序可能正在使用它。"
-
-#: hxerrorstrings.h:120
-msgid ""
-"Invalid protocol specified in URL. URLs should typically start with "
-"'rtsp://', 'pnm://', or 'http://'"
-msgstr ""
-"URL 中指定了无效协议。URL 通常应以 \"rtsp://\"、\"pnm://\"、或 \"http://\" 开"
-"始。"
-
-#: hxerrorstrings.h:121
-msgid "Invalid option specified in URL."
-msgstr "URL 中指定的选项无效。"
-
-#: hxerrorstrings.h:122
-msgid "Invalid host string in requested URL."
-msgstr "请求的 URL 中的主机字符串无效。"
-
-#: hxerrorstrings.h:123
-msgid "Invalid resource path string in requested URL."
-msgstr "请求的 URL 中的资源路径字符串无效。"
-
-#: hxerrorstrings.h:124
-msgid ""
-"Cannot find winsock services. Please remove old Internet software from your "
-"system and try again."
-msgstr "找不到 winsock 服务。请从系统中删除旧 Internet 软件并重试。"
-
-#: hxerrorstrings.h:129
-msgid ""
-"You need a newer version of this product to access the requested proxy. "
-"Please upgrade."
-msgstr "要访问此请求的代理服务器,您需要此产品的更新版本。请升级。"
-
-#: hxerrorstrings.h:133
-msgid "Could not connect to Server using HTTP"
-msgstr "使用 HTTP 无法连接至服务器"
-
-#: hxerrorstrings.h:135
-msgid ""
-"The User Name and Password entered are not valid.  Would you like to try "
-"again?"
-msgstr "输入的用户名和口令无效。是否要重试?"
-
-#: hxerrorstrings.h:137
-msgid "Requested server does not support PerfectPlay."
-msgstr "请求的服务器不支持 PerfectPlay。"
-
-#: hxerrorstrings.h:138
-msgid "PerfectPlay not supported for live streams."
-msgstr "PerfectPlay 不支持实况信号流。"
-
-#: hxerrorstrings.h:139
-msgid "Access Denied"
-msgstr "拒绝访问"
-
-#: hxerrorstrings.h:140
-msgid "Your rights to view this content have expired."
-msgstr "您观看此内容的权限已过期。"
-
-#: hxerrorstrings.h:141
-msgid ""
-"Viewing time for this playback has expired. Check for more plays in View "
-"Content Rights."
-msgstr "此次播放的观看时间已超时。请在“查看内容权限”中选定更多播放次数。"
-
-#: hxerrorstrings.h:142
-msgid "Server has denied your restore request."
-msgstr "服务器已拒绝您的恢复请求。"
-
-#: hxerrorstrings.h:143
-msgid "Please quit any debuggers before attempting to play secure content."
-msgstr "在尝试播放安全内容之前,请先退出调试程序。"
-
-#: hxerrorstrings.h:144
-msgid ""
-"Connection to restoration server could not be established. You may be "
-"experiencing network problems."
-msgstr "不能建立与恢复服务器的连接。您可能遇到了网络问题。"
-
-#: hxerrorstrings.h:145
-msgid ""
-"Connection to restoration server has timed out. You may be experiencing "
-"network problems."
-msgstr "与恢复服务器的连接已超时。您可能遇到了网络问题。"
-
-#: hxerrorstrings.h:146
-msgid ""
-"Connection to revocation server to get the updated revocation list could not "
-"be established. You may be experiencing network problems. Playback cannot "
-"continue until a connection is established."
-msgstr ""
-"不能建立与撤回服务器的连接,无法获得已更新的撤回列表。您可能遇到了网络问题。"
-"只有在建立连接之后才能继续播放。"
-
-#: hxerrorstrings.h:147
-msgid ""
-"Connection to revocation server to get the updated revocation list has timed "
-"out. You may be experiencing network problems. Playback cannot continue "
-"until a connection is established."
-msgstr ""
-"与撤回服务器的连接超时,无法获得已更新的撤回列表。您可能遇到了网络问题。只有"
-"在建立连接之后才能继续播放。"
-
-#: hxerrorstrings.h:148
-msgid "Your rights have been restored successfully."
-msgstr "您的权限已成功恢复。"
-
-#: hxerrorstrings.h:149
-msgid "Your rights have been backed up successfully."
-msgstr "您的权限已成功备份。"
-
-#: hxerrorstrings.h:150
-msgid "This application is not certified to play secure content."
-msgstr "此应用程序没有播放安全内容的认证。"
-
-#: hxerrorstrings.h:151
-msgid "The backup file is invalid."
-msgstr "备份文件无效。"
-
-#: hxerrorstrings.h:152
-msgid "PerfectPlay not allowed on this clip."
-msgstr "此剪辑不允许 PerfectPlay。"
-
-#: hxerrorstrings.h:153
-msgid "An error occurred accessing a multicast session."
-msgstr "访问多路广播时段时发生错误。"
-
-#: hxerrorstrings.h:154
-msgid ""
-"Unable to locate proxy server. This proxy server does not have a DNS entry. "
-"Please check the proxy server name and try again"
-msgstr ""
-"不能定位代理服务器。此代理服务器没有 DNS 入口。请检查代理服务器名称,然后重"
-"试。"
-
-#: hxerrorstrings.h:155
-msgid ""
-"Connection to proxy server could not be established. You may be experiencing "
-"network problems."
-msgstr "不能建立与代理服务器的连接。您可能遇到了网络问题。"
-
-#: hxerrorstrings.h:157
-msgid "No clip is available."
-msgstr "无可用剪辑。"
-
-#: hxerrorstrings.h:158
-msgid ""
-"The provider of this content has not granted permission to view the source."
-msgstr "此内容的提供商未提供查看来源的权限。"
-
-#: hxerrorstrings.h:159
-msgid "None of the installed Digital Rights Managers support viewing rights."
-msgstr "所有已安装的“数字权限管理器”均不支持观看权限。"
-
-#: hxerrorstrings.h:160 hxerrorstrings.h:161
-msgid "Select More Info to learn about viewing clip source."
-msgstr "选择“更多信息”以了解观看剪辑来源的详情。"
-
-#: hxerrorstrings.h:162
-msgid "Play some secure content to upgrade to a secure DRM."
-msgstr "播放某些安全内容以升级至安全 DRM。"
-
-#~ msgid "Helix Success (0x%08X)%s"
-#~ msgstr "Helix 成功 (0x%08X)%s"
-
-#~ msgid "Helix Failure (0x%08X)%s"
-#~ msgstr "Helix 失败 (0x%08X)%s"
-
-#~ msgid "No plugins available to playback this media (0x%08X)%s"
-#~ msgstr "无插件可用于播放此媒体 (0x%08X)%s"
-
-#~ msgid "File not found (0x%08X)%s"
-#~ msgstr "未找到文件 (0x%08X)%s"
-
-#~ msgid "File is invalid (0x%08X)%s"
-#~ msgstr "文件无效 (0x%08X)%s"
-
-#~ msgid "Not authorized (0x%08X)%s"
-#~ msgstr "未获授权 (0x%08X)%s"
-
-#~ msgid "Server disconnected (0x%08X)%s"
-#~ msgstr "服务器已断开连接 (0x%08X)%s"
-
-#~ msgid "Unexpected error code (0x%08X)%s"
-#~ msgstr "意外错误代码 (0x%08X)%s"
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: dev at player.helixcommunity.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-27 17:26-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: hxgerror.cpp:126
+#, c-format
+msgid "General error: %s (0x%08x)"
+msgstr "常规错误:%s (0x%08x)"
+
+#: hxplayer.cpp:484
+#, c-format
+msgid "HXPlayer: Error 0x%08x: \"%s\""
+msgstr "HXPlayer:错误 0x%08x:\"%s\""
+
+#: hxplayer.cpp:974
+msgid "Loop"
+msgstr "循环"
+
+#: hxplayer.cpp:975
+msgid "Player should loop (indefinitely, if loop_count is not set)"
+msgstr "播放器将循环播放(如未设置 loop_count,则无限次循环)"
+
+#: hxplayer.cpp:982
+msgid "Loop count"
+msgstr "循环计数"
+
+#: hxplayer.cpp:983
+msgid "Number of times to repeat the opened content"
+msgstr "按此次数重复播放已打开内容"
+
+#: hxplayer.cpp:990
+msgid "Shuffle"
+msgstr "随机"
+
+#: hxplayer.cpp:991
+msgid "Shuffle opened content"
+msgstr "随机播放已打开的内容"
+
+#: hxplayer.cpp:1092
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create helix engine. Make sure your helix libs are installed at: "
+"HELIX_LIBS=%s"
+msgstr "无法创建 helix 引擎。 确保您的 helix 程序库已安装在: HELIX_LIBS=%s"
+
+#: hxplayer.cpp:1097
+msgid ""
+"Could not create helix engine. You must run:\n"
+"export HELIX_LIBS=<path to your helix libs>"
+msgstr ""
+"无法创建 helix 引擎。 您必须运行:\n"
+"导出 HELIX_LIBS=<helix 程序库的路径>"
+
+#: hxerrorstrings.h:68
+msgid "Could not initialize the playback engine."
+msgstr "不能初始化播放引擎。"
+
+#: hxerrorstrings.h:69
+msgid "A general error has occurred."
+msgstr "发生常规错误。"
+
+#: hxerrorstrings.h:70
+msgid ""
+"Out of memory. You may need to close some other applications to play this "
+"content."
+msgstr "内存不足。您需要关闭一些其它的应用程序以播放此 内容。"
+
+#: hxerrorstrings.h:71
+msgid "Invalid parameter. Unable to process request."
+msgstr "非法参数。不能处理请求。"
+
+#: hxerrorstrings.h:72
+msgid "Not initialized."
+msgstr "未初始化。"
+
+#: hxerrorstrings.h:73
+msgid "Unsupported document type."
+msgstr "不支持该文档类型。"
+
+#: hxerrorstrings.h:74
+msgid "Invalid file version number."
+msgstr "文件版本号无效。"
+
+#: hxerrorstrings.h:75
+msgid ""
+"Requested file not found. The link you followed may be outdated or "
+"inaccurate."
+msgstr "未找到请求的文件,您使用的链接可能过时或者 不正确。"
+
+#: hxerrorstrings.h:76
+msgid "Unknown data format."
+msgstr "未知数据格式。"
+
+#: hxerrorstrings.h:77
+msgid "Invalid socket error."
+msgstr "无效套接字错误。"
+
+#: hxerrorstrings.h:78
+msgid ""
+"Connection to server could not be established. You may be experiencing "
+"network problems."
+msgstr "不能建立与服务器的连接。您可能遇到了网络问题。"
+
+#: hxerrorstrings.h:79
+msgid "An error occurred binding to network socket."
+msgstr "绑定网络套接字时发生错误。"
+
+#: hxerrorstrings.h:80
+msgid "An error occurred while creating a network socket."
+msgstr "创建网络套接字时发生错误。"
+
+#: hxerrorstrings.h:81
+msgid "Unable to establish a connection with the server."
+msgstr "不能建立与服务器的连接。"
+
+#: hxerrorstrings.h:82
+msgid "Requested URL is not valid."
+msgstr "请求的 URL 无效。"
+
+#: hxerrorstrings.h:84
+msgid "An error occurred attempting to join multicast session."
+msgstr "尝试加入多路广播时段时发生错误。"
+
+#: hxerrorstrings.h:85
+msgid ""
+"Cannot receive audio data from this multicast session. You may wish to try "
+"the TCP data option in the Network Preferences. Please contact your system "
+"administrator for more information."
+msgstr ""
+"不能从此多路广播时段接收音频数据。您可以 在“网络首选项”中试用 TCP 数据选项。"
+"请与系统管理员联系,以获得详细信息。"
+
+#: hxerrorstrings.h:86
+msgid "No codecs have been installed on your system."
+msgstr "系统中未安装编码解码器。"
+
+#: hxerrorstrings.h:87
+msgid ""
+"Your CPU is unable to decode this content in real time. Try closing other "
+"applications, or setting your bandwidth preference lower to receive less "
+"complex content."
+msgstr ""
+"您的 CPU 不能实时解码此内容。请尝试关闭其它 应用程序,或者通过降低带宽首选项"
+"来接收 较简单的内容。"
+
+#: hxerrorstrings.h:88
+msgid "Invalid hostname for HTTP proxy."
+msgstr "HTTP 代理服务器的主机名称无效。"
+
+#: hxerrorstrings.h:89
+msgid "Invalid Metafile"
+msgstr "图元文件无效"
+
+#: hxerrorstrings.h:90
+msgid "Bad Transport"
+msgstr "传输错误"
+
+#: hxerrorstrings.h:91
+msgid ""
+"The file contains an unsupported video format. The needed codec is not "
+"installed on your system."
+msgstr ""
+"文件包含一个不支持的视频格式,所需要的编码解码器 在您的系统中没有安装。"
+
+#: hxerrorstrings.h:92
+msgid ""
+"The file contains an unsupported audio format. The needed codec is not "
+"installed on your system."
+msgstr ""
+"文件包含一个不支持的音频格式,所需要的编码解码器 在您的系统中没有安装。"
+
+#: hxerrorstrings.h:93
+msgid ""
+"Some components are not available to provide playback of this presentation "
+"on your system."
+msgstr "您的系统中缺少用来播放此演示的 某些组件。"
+
+#: hxerrorstrings.h:94
+msgid ""
+"Unable to connect to server.  Check network transport settings or run auto-"
+"configure."
+msgstr "不能连接到服务器。请检查网络传输设置或运行自动 配置。"
+
+#: hxerrorstrings.h:95
+msgid ""
+"You cannot receive this content.  You do not have enough network bandwidth."
+msgstr "您不能接收此内容。您没有足够网络带宽。"
+
+#: hxerrorstrings.h:97
+msgid "An error occurred while reading data from the network."
+msgstr "从网络读取数据时发生错误。"
+
+#: hxerrorstrings.h:98
+msgid "An error occurred while writing data to the network."
+msgstr "将数据写入网络时发生错误。"
+
+#: hxerrorstrings.h:99
+msgid ""
+"Cannot receive UDP data packets. You may wish to try the TCP data option in "
+"Network Preferences. You may also want to configure firewall proxy settings "
+"in Proxy Preferences. Please contact your system administrator for more "
+"information."
+msgstr ""
+"不能接收 UDP 数据包。您可以在“网络首选项”中 试用 TCP 数据选项。您也可以配"
+"置“代理服务器首选项”中的 防火墙代理服务器设置。请与系统管理员联系,以获得详"
+"细 信息。"
+
+#: hxerrorstrings.h:100
+msgid ""
+"Connection to server has timed out. You may be experiencing network problems."
+msgstr "与服务器的连接超时。您可能遇到了网络问题。"
+
+#: hxerrorstrings.h:101
+msgid ""
+"Connection to server has been lost. You may be experiencing network problems."
+msgstr "与服务器的连接中断。您可能遇到了网络问题。"
+
+#: hxerrorstrings.h:102
+msgid ""
+"Unable to locate server. This server does not have a DNS entry. Please check "
+"the server name in the URL and try again."
+msgstr ""
+"不能定位服务器,此服务器没有 DNS 入口。请检查 URL 中的服务器名称,然后重试。"
+
+#: hxerrorstrings.h:103
+msgid "Cannot open the network drivers."
+msgstr "打不开网络驱动程序。"
+
+#: hxerrorstrings.h:104
+msgid "This server is not using a recognized protocol."
+msgstr "此服务器使用的协议没有被认可。"
+
+#: hxerrorstrings.h:105
+msgid ""
+"You need a newer version of this product to access the requested server. "
+"Please upgrade."
+msgstr "要访问请求的服务器,您需要此产品的更新版本。请升级。"
+
+#: hxerrorstrings.h:106
+msgid ""
+"Connection closed. The host's version of the RealNetworks server is too old "
+"for this client."
+msgstr "连接已关闭。RealNetworks 服务器的主机版本太旧,不适合此客户机。"
+
+#: hxerrorstrings.h:107
+msgid "File compression not supported. Cannot locate the requested decoder."
+msgstr "不支持文件压缩。无法定位要求的解码器。"
+
+#: hxerrorstrings.h:108
+msgid "The requested decoder is not valid."
+msgstr "要求的解码器无效。"
+
+#: hxerrorstrings.h:109
+msgid "Decoder type mismatch. Cannot load the requested decoder."
+msgstr "解码器类型不匹配。不能加载要求的解码器。"
+
+#: hxerrorstrings.h:110
+msgid "Requested decoder cannot be found or cannot be used on this machine."
+msgstr "未找到要求的解码器,或者该解码器不能在此计算机上使用。"
+
+#: hxerrorstrings.h:111
+msgid "Decoder was not initialized before attempting to use it."
+msgstr "在尝试使用之前未初始化解码器。"
+
+#: hxerrorstrings.h:114
+msgid "Unable to decompress this content."
+msgstr "不能解压缩此内容。"
+
+#: hxerrorstrings.h:115
+msgid "Server alert."
+msgstr "服务器警告。"
+
+#: hxerrorstrings.h:116
+msgid "Proxy status error."
+msgstr "代理服务器状态错误。"
+
+#: hxerrorstrings.h:117
+msgid "Proxy invalid response error."
+msgstr "代理服务器无效响应错误。"
+
+#: hxerrorstrings.h:118
+msgid "Connection closed. The proxy is too old for this client."
+msgstr "连接已关闭。代理服务器太旧,不适合此客户机。"
+
+#: hxerrorstrings.h:119
+msgid "Cannot open the audio device. Another application may be using it."
+msgstr "打不开音频设备。另一应用程序可能正在使用它。"
+
+#: hxerrorstrings.h:120
+msgid ""
+"Invalid protocol specified in URL. URLs should typically start with "
+"'rtsp://', 'pnm://', or 'http://'"
+msgstr ""
+"URL 中指定了无效协议。URL 通常应以 \"rtsp://\"、\"pnm://\"、或 \"http://\" 开"
+"始。"
+
+#: hxerrorstrings.h:121
+msgid "Invalid option specified in URL."
+msgstr "URL 中指定的选项无效。"
+
+#: hxerrorstrings.h:122
+msgid "Invalid host string in requested URL."
+msgstr "请求的 URL 中的主机字符串无效。"
+
+#: hxerrorstrings.h:123
+msgid "Invalid resource path string in requested URL."
+msgstr "请求的 URL 中的资源路径字符串无效。"
+
+#: hxerrorstrings.h:124
+msgid ""
+"Cannot find winsock services. Please remove old Internet software from your "
+"system and try again."
+msgstr "找不到 winsock 服务。请从系统中删除旧 Internet 软件并重试。"
+
+#: hxerrorstrings.h:129
+msgid ""
+"You need a newer version of this product to access the requested proxy. "
+"Please upgrade."
+msgstr "要访问此请求的代理服务器,您需要此产品的更新版本。请升级。"
+
+#: hxerrorstrings.h:133
+msgid "Could not connect to Server using HTTP"
+msgstr "使用 HTTP 无法连接至服务器"
+
+#: hxerrorstrings.h:135
+msgid ""
+"The User Name and Password entered are not valid.  Would you like to try "
+"again?"
+msgstr "输入的用户名和口令无效。是否要重试?"
+
+#: hxerrorstrings.h:137
+msgid "Requested server does not support PerfectPlay."
+msgstr "请求的服务器不支持 PerfectPlay。"
+
+#: hxerrorstrings.h:138
+msgid "PerfectPlay not supported for live streams."
+msgstr "PerfectPlay 不支持实况信号流。"
+
+#: hxerrorstrings.h:139
+msgid "Access Denied"
+msgstr "拒绝访问"
+
+#: hxerrorstrings.h:140
+msgid "Your rights to view this content have expired."
+msgstr "您观看此内容的权限已过期。"
+
+#: hxerrorstrings.h:141
+msgid ""
+"Viewing time for this playback has expired. Check for more plays in View "
+"Content Rights."
+msgstr "此次播放的观看时间已超时。请在“查看内容权限”中选定更多播放次数。"
+
+#: hxerrorstrings.h:142
+msgid "Server has denied your restore request."
+msgstr "服务器已拒绝您的恢复请求。"
+
+#: hxerrorstrings.h:143
+msgid "Please quit any debuggers before attempting to play secure content."
+msgstr "在尝试播放安全内容之前,请先退出调试程序。"
+
+#: hxerrorstrings.h:144
+msgid ""
+"Connection to restoration server could not be established. You may be "
+"experiencing network problems."
+msgstr "不能建立与恢复服务器的连接。您可能遇到了网络问题。"
+
+#: hxerrorstrings.h:145
+msgid ""
+"Connection to restoration server has timed out. You may be experiencing "
+"network problems."
+msgstr "与恢复服务器的连接已超时。您可能遇到了网络问题。"
+
+#: hxerrorstrings.h:146
+msgid ""
+"Connection to revocation server to get the updated revocation list could not "
+"be established. You may be experiencing network problems. Playback cannot "
+"continue until a connection is established."
+msgstr ""
+"不能建立与撤回服务器的连接,无法获得已更新的撤回列表。您可能遇到了网络问题。"
+"只有在建立连接之后才能继续播放。"
+
+#: hxerrorstrings.h:147
+msgid ""
+"Connection to revocation server to get the updated revocation list has timed "
+"out. You may be experiencing network problems. Playback cannot continue "
+"until a connection is established."
+msgstr ""
+"与撤回服务器的连接超时,无法获得已更新的撤回列表。您可能遇到了网络问题。只有"
+"在建立连接之后才能继续播放。"
+
+#: hxerrorstrings.h:148
+msgid "Your rights have been restored successfully."
+msgstr "您的权限已成功恢复。"
+
+#: hxerrorstrings.h:149
+msgid "Your rights have been backed up successfully."
+msgstr "您的权限已成功备份。"
+
+#: hxerrorstrings.h:150
+msgid "This application is not certified to play secure content."
+msgstr "此应用程序没有播放安全内容的认证。"
+
+#: hxerrorstrings.h:151
+msgid "The backup file is invalid."
+msgstr "备份文件无效。"
+
+#: hxerrorstrings.h:152
+msgid "PerfectPlay not allowed on this clip."
+msgstr "此剪辑不允许 PerfectPlay。"
+
+#: hxerrorstrings.h:153
+msgid "An error occurred accessing a multicast session."
+msgstr "访问多路广播时段时发生错误。"
+
+#: hxerrorstrings.h:154
+msgid ""
+"Unable to locate proxy server. This proxy server does not have a DNS entry. "
+"Please check the proxy server name and try again"
+msgstr ""
+"不能定位代理服务器。此代理服务器没有 DNS 入口。请检查代理服务器名称,然后重"
+"试。"
+
+#: hxerrorstrings.h:155
+msgid ""
+"Connection to proxy server could not be established. You may be experiencing "
+"network problems."
+msgstr "不能建立与代理服务器的连接。您可能遇到了网络问题。"
+
+#: hxerrorstrings.h:157
+msgid "No clip is available."
+msgstr "无可用剪辑。"
+
+#: hxerrorstrings.h:158
+msgid ""
+"The provider of this content has not granted permission to view the source."
+msgstr "此内容的提供商未提供查看来源的权限。"
+
+#: hxerrorstrings.h:159
+msgid "None of the installed Digital Rights Managers support viewing rights."
+msgstr "所有已安装的“数字权限管理器”均不支持观看权限。"
+
+#: hxerrorstrings.h:160 hxerrorstrings.h:161
+msgid "Select More Info to learn about viewing clip source."
+msgstr "选择“更多信息”以了解观看剪辑来源的详情。"
+
+#: hxerrorstrings.h:162
+msgid "Play some secure content to upgrade to a secure DRM."
+msgstr "播放某些安全内容以升级至安全 DRM。"
+
+#~ msgid "Helix Success (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Helix 成功 (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Helix Failure (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "Helix 失败 (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "No plugins available to playback this media (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "无插件可用于播放此媒体 (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "File not found (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "未找到文件 (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "File is invalid (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "文件无效 (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Not authorized (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "未获授权 (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Server disconnected (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "服务器已断开连接 (0x%08X)%s"
+
+#~ msgid "Unexpected error code (0x%08X)%s"
+#~ msgstr "意外错误代码 (0x%08X)%s"




More information about the Player-cvs mailing list
 

Site Map   |   Terms of Use   |   Privacy Policy   |   Contact Us

Copyright © 1995-2007 RealNetworks, Inc. All rights reserved. RealNetworks and Helix are trademarks of RealNetworks.
All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective holders.